(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная Страница 28

Тут можно читать бесплатно (Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная читать онлайн бесплатно

(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон! - Елена Сергеевна Счастная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Сергеевна Счастная

небольшой крюк и вернуться на главную улицу, после чего, ориентируясь по шпилю главной башни, добраться до площади. Но крюк как-то не задался. Вскоре пришло осознание, что мы с древоруком окончательно заблудились. Я зашла в такие дебри, куда сегодня ещё не совала носа. Оказывается, в центре города и такие были!

— Осторожно! — раздалось из глубины очередного проулка. — Тихо!

Я прошла ещё чуть дальше, собираясь спросить хоть у кого-то, в какую сторону мне выйти к площади, но остановилась, увидев часть фургона, на котором сегодня увезли ящик с благотворительными деньгами. Точно! И надпись на его боку та же! Очень странно.

— Нужно убраться отсюда побыстрей! — проворчал кто-то из-за открытой задней дверцы кузова. — Говорил тебе, не надо задерживаться!

— Нужно было обсудить всё, — ответил другой голос. — Дело неожиданное. Схороним пока здесь, потом перевезём в другое место.

Я нахмурилась, пытаясь понять смысл того, о чём говорят двое невидимых мне мужчин. В одном только была уверена точно: это не Центральный банк Флавиалля, куда должны были отвезти деньги, и ящик выгружают не подручные мадам де Кастекс.

Задумавшись над тем, что делать дальше, ведь выбираться отсюда мне по-прежнему было нужно, я вздрогнула, когда древорук внезапно издал громкий писк. Похоже, он устал и, может даже, проголодался.

Разговор за дверцей фургона мгновенно стих.

— Что там, глянь! Нам свидетелей только не хватало.

— Может, крыса?

— Глянь, говорю!

Я развернулась и понеслась обратно. Бежала и бежала, не разбирая дороги, поворачивая и разворачиваясь, пока за очередным углом плашмя вместе с древоруком не врезалась в кого-то.

7.4

Кепка слетела с головы, клацнули зубы, и я больно прикусила язык. Испугавшись столкновения, зверёк удивительно проворно переполз мне на спину и, вцепившись в мои плечи, замер. Ладно хоть не сбежал совсем, иначе пришлось бы снова искать его неизвестно где! Похоже, он проникся ко мне некоторым доверием и решил, что тут его точно защитят.

Я ещё некоторое время созерцала пуговицы на рубашке встреченного мужчины, затем только подняла на него взгляд.

На самом деле узнала его ещё до того, как увидела. Это был какой-то внутренний импульс, который подсказал — это он. Тот, с кем меня связала собственная магия. Гилберт внимательно смотрел на меня сверху вниз, будто мой непривычный “мужской” облик некоторым образом его гипнотизировал. Слева от его головы в воздухе парила разноцветная ящерица и внимательно посматривала на древорука. Мне всё казалось, что сейчас она обязательно что-то скажет.

— Каждое ваше появление в непосредственной близости от меня добавляет мне на голову седых волос, — заявил Гилберт так спокойно, будто успел уже с этим смириться.

— Как хорошо, что в ваших волосах этого не видно, — сразу ответила я.

— Сам никак не нарадуюсь. Вы куда так несётесь? Вроде, от меня нужно бежать в другую сторону.

Тут я наконец отдышалась и, махнув рукой туда, откуда только что появилась, сразу выложила Гилберту всю правду:

— Я видела там фургон с благотворительными деньгами, которые собрали сегодня. Если их выгружали помощники мадам де Кастекс, то у меня к ней очень много вопросов. Но, кажется, это были совсем другие люди.

Лицо месье де Лафарга сразу посерьёзнело, он тревожно глянул туда же и взял меня за руку — совершенно зря, между прочим, потому что тотчас перед глазами словно вспыхнули разноцветные искры. Ну вот опять эти световые эффекты! Правда, теперь что-то новенькое.

— Покажете, где видели их? — сосредоточенно проворчал дракон, будто бы не обратив на всё это совершенно никакого внимания.

Эта задача сейчас выглядела для меня довольно сложной. Перед глазами ещё не погасли плящущие пятна. К тому же от того места до этого я проложила настолько сложный маршрут, что теперь боялась, что не смогу его воспроизвести в обратном направлении. Но попытаться стоит. Мне уже доводилось видеть, как месье де Лафарг останавливает целые повозки на ходу. Уж с двумя ворами он и подавно справится!

Поэтому я кивнула и пошла вперёд, фрагмент за фрагментом пытаясь восстановить в памяти весь путь. Оказывается, в ней даже что-то задержалось!

— Вы потом не заберёте у меня древорука? — с подозрением уточнила я на ходу.

Так, на всякий случай.

— Как будто он мне нужен! — мужчина закатил глаза. — К тому же кем я буду, если отберу честную победу у девушки?

— Подлецом, как и многие из мужчин, — пожала я плечами.

Гилберт скептически хмыкнул.

Древорук, похоже, наконец понял, что никакая опасность ему не грозит, и перебрался со спины обратно мне на грудь. Он буквально не сводил взгляда с порхающей поблизости ящерицы, а её радужный блеск ярко отражался в его огромных зрачках. Та же, со своей стороны, пристрастно его изучала, облетая со всех сторон.

И вдруг произошло нечто вопиющее! Древорук открыл рот, и оттуда буквально выстрелил длинный блестящий язык. Он сочно влепился в ящерицу и моментально потянул её за собой.

Вот это знакомство!

— А ну, фу! — крикнула я, не пуская напуганную рептилию в рот зверька. Но его язык оказался настолько липким, что никак не хотел от неё отцепляться. — Я тебя спасла, обогрела, а ты чужих ящериц решил лопать?!

Гилберт и вовсе опешил настолько, что не успел ничего сделать. К счастью, всё закончилось быстро. Древорук всё-таки одумался и отпустил бедную рептилию, после чего виновато спрятал морду у меня на плече. Ящерица села мне в ладонь и, свернув крылья, замерла.

Да и мы с месье де Лафаргом остановились.

— Заберите её скорей! — я протянула аколита дракону.

Видимо, от потрясения неожиданными действиям древорука моя магия снова проснулась, и первым проявлением её стал разлившийся в воздухе природный аромат леса и дождя. Возможно, она и повлияла на зверя успокаивающе — и тот решил отложить ужин.

— Иди сюда, — неожиданно мягко обратился Гилберт к своей спутнице. хотя ещё недавно, судя по его же словам, испытывал к ней резкое раздражение. — Вечно ты лезешь куда не надо!

Аколит печально на него взглянула, по его руке моментально перебралась в самое безопасное укрытие — за пазуху — и притихла. Лишь бы древорук ей не навредил! Впрочем, она же магическое существо и наверняка устроена не так, как обычные животные.

— Ай-яй-яй! Нельзя же есть чужих аколитов, даже если они похожи на насекомых! — отчитала я зверька.

Тот погрустнел ещё больше, словно и правда осознал свою вину.

Дальше мы пошли в слегка ошарашенном молчании, и через некоторое время неожиданно для себя самой я всё-таки сумела вывести Гилберта к той самой подворотне. То, что это точно она, сомнений у меня не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.