Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся Страница 29

Тут можно читать бесплатно Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся читать онлайн бесплатно

Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лис Алеся

А пока я рассеянно оглядываюсь, дверь снова открывается, и в комнату заносят поднос с едой.

─ Сара, ─ изумлено разглядываю на нем, кроме небольшого фарфорового заварника с чаем, нагромождение тарелок со всевозможной снедью, розетки с вареньем и джемом, пышные оладьи, тосты и яичницу с беконом. ─ Я же просила только чай…

─ Мисс Эми, ─ застенчиво опускает глаза в пол слегка покрасневшая служанка. ─ Я по дороге встретила его светлость, и он, узнав, что вы предпочли на завтрак только лишь напиток, приказал принести все это, а так же передать, что хочет с вами лично побеседовать после трапезы. Он будет ожидать в малой гостиной. Я проведу вас туда.

Я озадаченно хмурюсь, взирая на все это изобилие. Сара, водрузив поднос на стол, смущенно теребит фартук в ожидании моих слов.

Хорошо. Приказать-то он приказал, но это совсем не означает, что я должна буду хоть что-нибудь съесть. Честно говоря, я б с радостью, но… Не могу я, не могу. И отнюдь не из-за вредности. Что я дите малое? Организм еще не проснулся и не просто не требует пищу, а напрочь ее отвергает. Вот через часик — полтора с большим удовольствием…

─ Мисс Эми, ну, пожалуйста, ─ видимо прочитав эти мысли на моем лице, Сара умоляюще глядит на меня огромными голубыми глазищами. ─ Мне его светлость сказали, обязательно ему доложить покушали ли вы. Разве могу я ему перечить? А обманывать я не умею…

Вот тебе раз! Ладно, разберемся.

─ Хорошо Сара, я попробую, ─ ободряюще улыбаюсь девушке. А с герцогом и впрямь стоит поговорить. Тоже мне нашелся командир!

Лицо служанки в тот же миг озаряется радостью, и она суетливо начинает раскладывать завтрак на столе, ловко сервируя его по всем правилам этикета. Я, конечно, не особо с ними знакома, но что-то мне подсказывает, что все нюансы сервировки Сара знает на зубок.

─ А пока вы будете завтракать, мисс, я подготовлю утреннее платье и белье, ─ торопливо, словно желая сгладить неловкость предыдущего разговора, объявляет девушка и скрывается в стене. Только через секунду я понимаю, что ни в какую стену она не заходит, а отворяет искусно замаскированную дверь в гардеробную.

Не в силах сопротивляться любопытству, осторожно заглядываю в слегка приоткрытую створку и ошеломленно хлопаю глазами. Куча полок, вешалок, ящиков для белья, сундучков для обуви, подставок для шляпок заставляют челюсть удивленно отвиснуть. Мои два платья на плечиках смотрятся среди всего этого изобилия сусеков удручающе одинокими и потерянными. Да у нас с Сеней комната в общежитии была меньше, чем все помещение этого гардероба.

Тихонько, оставив Сару чистить и гладить второе платье, возвращаюсь обратно за стол и принимаюсь завтракать.

Запихнуть в себя из съестного удается только тост с джемом, запив его обильным количеством чая. А пока я воюю с продуктами, служанка успевает привести в порядок одежду и аккуратно разложить ее на постели.

─ Все готово, мисс, ─ улыбается она, как только я встаю из-за стола. ─ Разрешите вам помочь.

Хм… Помочь? Я снова начинаю тушеваться, не зная, что сказать. Все же не привычно, когда тебя, такую взрослую, будут одевать. И хотя я знаю, что это было среди знати нашего мира в порядке вещей, ибо костюмы прошлых веков требовали, чтоб их кто-нибудь помогал надевать, но отделаться от ощущения стеснения не могу.

Обычаи высшего света тут ничем не отличаются, да и мода похожа. Только вот я уж точно не принадлежу к аристократам, как и Мади с Мари, поэтому наряды у нас весьма просты и незатейливы в процессе одевания.

Мне очень хочется отказаться от услуг этой милой девушки. Все-таки не привыкла я щеголять голышом перед кем-либо, ведь на мне сейчас под ночнушкой ничего нет. Нижняя сорочка и панталоны, в которые я должна буду облачиться, красиво разложены на кровати рядом с платьем и чулками. Я замираю, стараясь придумать как можно более мягкий и корректный отказ от помощи, но служанка снова прозорливо догадывается о моих метаниях и сразу же принимается слезно убеждать не лишать ее работы.

─ Что, и это его светлость приказал? ─ ерничаю, не в силах сдержатся. ─ Переживает не только, о том что я могу помереть с голоду, но и о том, что панталоны натяну шиворот-навыворот?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

─ Ну что вы, мисс?! ─ принимает мой сарказм за чистую монету покрасневшая собеседница, грудью становясь на защиту любимого господина. ─ Его светлость никогда бы не упомянул в разговоре нижнее белье молодой девушки…

И вот что ты будешь делать?

Заверяю Сару, что это была неудачная шутка и предпочитаю смириться с неизбежным, ибо, как говорится ─ со своим уставом… Вот и я лезть не буду и отдаюсь в руки ловкой и расторопной служанки, которая обрадовавшись моему «несопротивлению» с энтузиазмом принимается за дело.

Спустя полчаса я сижу перед зеркалом полностью одетая и причесанная, как королева. Никогда не думала, что с моей копной длинных светло-русых вьющихся волос можно сотворить что-то приличное. Но Сара с ее, не побоюсь этого слова, волшебными руками, умудрилась создать у меня на голове настоящий шедевр. Прическа выглядит не настолько простой и провинциальной, как я обычно ношу, но и вместе с тем не вычурной, словно на бал. Скромно, элегантно и очень мне к лицу. А я ведь уже отвыкла на себя в зеркало любоваться.

Что ж, к разговору с его светлостью я полностью готова. Держитесь Дориан ан Риель, герцог Колчестер! Вас ждет сюрприз…

Глава 21

Сворачивая за очередной поворот, не перестаю радоваться, что меня ведет Сара. Если б не она ─ я бы уже давным-давно заблудилась в этом хитросплетении коридоров и галерей. Даже думать не хочу, как буду возвращаться свою комнату после разговора. Чувствую, предстоит еще тот квест…

Когда мы, наконец, достигаем цели и заходим в искомую малую гостиную, в которой, как лев в клетке, ходит от стены до стены мрачный герцог, я вздыхаю с облегчением. Не прошло и полгода!

─ Можешь быть свободна, Сара, ─ стреляет в нее мрачным взглядом Дориан, а затем переводит взор на мою особу. И что-то такое непонятное, нечитаемое вспыхивает в его глубине, что заставляет мое сердце биться чаще, а щеки неотвратимо краснеть. Безжалостно подавляю все нескромные мысли о своей неотразимости и беру себя в руки. Я сейчас кто? Врач! Врач, а не девушка! А врачи, как известно, на время работы существа бесполые.

─ Доброго утра! ─ бесстрастно желаю я, даже и не подумав улыбнутся. А что? Мне еще на разговор настроиться нужно.

─ Доброго, Эми! ─ хмыкает его светлость, после того, как за Сарой плотно закрывается дверь.─ Как вы устроились? Ничего не беспокоит? Есть какие либо пожелания?

Ух ты! Моим мнением решили поинтересоваться? Поразительно!

─ О моих пожеланиях, ваша светлость, давайте поговорим позже, ─ фыркаю я. ─ Сейчас я все же хотела бы осмотреть рану и провести необходимые процедуры.

Герцог зыркает на меня из-под бровей и послушно усаживается на стул, подтянув его поближе к окну. Хм, спасибо большое, запомнили, значится, его светлость, что мне нужно побольше света.

Ставлю свой небольшой чемоданчик с необходимыми инструментами и лекарствами на подоконник и приступаю к делу. Интересно, как герцог вчера самостоятельно поухаживал за ранением.

А поухаживал его светлость, довольно-таки сносно. Хотя, беря во внимание, что он военный, и руку даю на отсечение, не раз сам себе раны и перематывал, и жгут накладывал, и зашивал, а мог бы, и аппендикс удалил, то ничего удивительного. Полевые условия, они такие.

─ Дориан! ─ голос мужчины заставляет меня вздрогнуть.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Поднимаю изумленно брови, от удивления даже перестав разматывать бинт.

─ Мы с вами договорились наедине, вы ко мне обращаетесь Дориан, ─ объясняет свой манифест его светлость.

─ Дориан, ─ послушно повторяю и, наконец, добираюсь до укуса.

Злобушки-воробушки! Это что за «прелесть»!

Озадаченно замираю, разглядывая место поражения. Жуткая синева расползлась, как на дрожжах. Некроз цветет и пахнет буйным цветом, но теперь-то хоть подсохший. С там бороться легче.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.