Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия Страница 29

Тут можно читать бесплатно Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия читать онлайн бесплатно

Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эванс Алисия

— Ты сын императора, значит, принц, — возразила она. Неисправимая. Эйден закатил глаза.

— Я в порядке, — ответил он и посерьезнел. — У меня есть к тебе просьба. Жанна, ты слышала про девушку, которая…

— Которая украла Сердце? — подсказала девушка. — Да, мне сказали, что ты ее… эм-м…в общем, разные слухи ходят, — игриво поджала губы она.

— И ты им веришь? — вскинул бровь Эйден.

— Я еще не решила, чему верить, — призналась Жанна. — Одни говорят, что ты утащил ее в свой дом и самолично пытаешь. Другие твердят, что ты принес ее в жертву защите тайника и так смог открыть проход, — она махнула рукой на дверь, которая наконец-то, спустя долгие месяцы, оказалась открыта. — Если тебе нужно спрятать ее труп, у меня есть отличное зелье, растворяет даже кости…

— Жанна! — перебил ее Эйден. — Она жива. И почти здорова, — герцог перешел на шепот. — Я уверен, что за ней придут. Сама понимаешь, раз девушка вскрыла их тайник, в живых они ее не оставят. Сейчас она в моем доме. Агенты выявили подозрительную активность вокруг моего особняка. Эти черви прощупывают почву.

— Ты думаешь, они нападут прямо на твой особняк? — нахмурилась Жанна.

— Конечно, нет! — поморщился Эйден. — Кишка тонка у этих трусов. Но они будут ждать удобного случая, когда она покинет мой дом. Не вижу смысла оттягивать этот момент, — он выразительно посмотрел на нее.

— Что от меня нужно? — насторожилась девушка.

— Одолжи пару платьев из твоих запасов, — подмигнул ей Эйден.

— Что? Эйден, ты меня пугаешь, — Жанна с подозрением посмотрела на своего начальника.

— Платья не для меня, а для той самой девушки, Жанна, — снисходительно пояснил Эйден. — Мне нужно выгулять ее в город, а у нее совсем нет одежды. Так что?

— Как я понимаю, тебе нужны не просто платья, а те, которые я зачарую? — уточнила Жанна.

— Они самые, — улыбнулся ей Эйден. — Следящие заклинания, будь любезна.

— А что взамен? — кокетливо поинтересовалась девушка.

— Все, что попросишь, — несерьезно ответил герцог.

— Запомни эти слова, Ден, — расплылась в улыбке Жанна. — Я их тебе припомню.

* * *

Глава 26

— Высочество, да полноте вам! — простонал Маргус. — У меня в будке места много, тепло, подстилки все выстираны. Не нужно тебе так убиваться! — заявил зверь, увидев, с каким лицом я осматриваю фронт работ. Герцог ушел два часа назад, а я за это время смогла отмыть одну лишь кухню. Небольшую, кстати, кухню. И мои силы на этом закончились.

Выполнить требование герцога просто невозможно! В одиночку отмыть весь дом, залитый водой под силу только отряду служанок. К тому же, я есть хочу, сил нет совсем. М-да, неприятная складывается ситуация. А вот Маргус, этот хитрец, похоже, надеется, что нас с ним поселят вместе! Поразительная наглость от того, из-за кого этот потоп и случился.

И так все болит, тело ноет, так теперь работы столько прибавилось, что я просто рассыплюсь на части. Нет, это выше моих сил. Хотела как лучше, а получилось как всегда.

— Я не удивлюсь, если окажется, что ты затеял все это именно для того, чтобы спать вместе со мной, — ответила я зверю, скуксив кислую мину.

— Высочество, я фамильяр офицера, а не интригана! — фыркнул Маргус. — Как можно так плохо обо мне подумать?! Я надеялся, что ты справишься с заклинанием, выполнишь все задания моего хозяина, и он перестанет пускать сюда этих куриц безмозглых!

— Каких куриц? — вскинула голову я.

— Вот этих, — Маргус недовольно кивнул на входную дверь, которая через секунду открылась. Герцог?! Мое сердце ухнуло куда-то вниз. Я ведь не успела ничего сделать. Но вошедшим оказался не герцог, а две девушки. Ну, ладно, женщины. Взрослые дамы в платьях служанок. Войдя в дом, они застыли в прихожей, увидев меня. Так мы и стояли, в немом изумлении рассматривая друг друга. — Ну, что встали? — тявкнул Маргус. Я вздрогнула, а вот девушки и ухом не повели. Ах, да! Совсем забыла, что слышать фамильяров могут только маги. Для всех остальных они просто умные животные. Вот и эти красавицы явно магией не владеют.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Здравствуйте, — поздоровалась одна из девушек.

— Кто вы? — нахмурилась я.

— Мы домработницы герцога Арренского! — хором ответили женщины. Ах, это те, про которых он мне говорил?

— Курицы они безмозглые, — пробубнил Маргус. — Ходят тут, вынюхивают все, а потом к императору бегут с докладом.

— Простите, миледи, герцог не предупредил нас о вас, — скромно добавила одна из них.

— Ага, не ожидали, что тут еще одна гусыня нарисовалась, — хихикнул фамильяр. — Они и о тебе доложат куда следует, не переживай, — сообщил он мне.

— Меня тоже, — нервно улыбнулась я, стараясь не обращать внимания на бубнеж Маргуса… Женщины переглянулись. Пауза затянулась, а время бежит. — Зачем вы пришли? — прямо спросила я.

— Простите, но мы не обязаны перед вами отчитываться, — одна из них окинула меня недовольным взглядом. Ох, не привыкла я к такому. Обычно прислуга крайне вежлива в моем присутствии. Как-то сами собой распрямились плечи, поднялась голова, а взгляд стал холодным и тяжелым.

— Что ж, я думаю, вы и сами видите, что от вас требуется, — отрезала я. Девушки вытянулись по струнке. — Герцог сказал, чтобы к его возвращению все было вытерто насухо! Не стойте столбом — приступайте! — скомандовала я, и служанки мгновенно подчинились, схватились за тряпки и принялись вытирать лужи. Поймав удивленный взгляд Маргуса, я лишь гордо повела плечом. Командовать прислугой я умею, как-никак, во дворце выросла.

Вот и проблема решилась сама собой. Слуги занимаются уборкой, а я наконец-то смогу немного отдохнуть. Все-таки не нужно было использовать магию. После вспышки силы мне стало хуже.

Мой живот издал жалобный стон. Я не завтракала и ничего не ела со вчерашнего «обеда» возле тайника. Надеюсь, у герцога есть, что перекусить? Пока служанки убирают дом, я отправилась на кухню.

— Слушай, Величество, ты меня удивляешь на каждом шагу, — произнес Маргус, входя вслед за мной. Он дернул хвостом и прикрыл им дверь.

— Удобно, — рассмеялась я. — Как пятая конечность.

— Эйден ведь сказал, чтобы ты дом отмывала, — не позволил он сменить тему.

— Э, нет, — я погрозила пальцем зверю. — Он сказал, чтобы к моменту его возвращения все было убрано без использования магии. Заметь, герцог сам уточнил: «Мне плевать, как ты будешь все это убирать», Он так сказал ведь, если я не ошибаюсь? — уточнила у фамильяра.

— Э-э-э… Ну, в целом, да, но ведь он дал понять, что хочет, чтобы… — бормотал зверь и вдруг взорвался. — Слушай, Величество, уж больно ты хитрая особа. Сама устроила погром, а убирают за тобой другие!

— Во-первых, не я сама, а мы с тобой на пару, мой дорогой Маргус, — с улыбкой ответила я. — По справедливости мы оба должны дом отмывать, но давай смотреть правде в глаза: у тебя лапки, а у меня нет сил. Я голодна как волк. Если сейчас же что-нибудь не съем, то на обед приготовлю тебя, — шутливо пригрозила я, но звери прижал уши к голове.

Благо, еда у герцога оказалась в наличии. Жаль, что в сыром виде. Мороженое мясо, сырые овощи, мука, небольшие запасы масла. Хорошо, что я умею готовить, а не то пришлось бы грызть сырую картошку.

— Эй, Величество, ты чего это удумала? — насторожился Маргус, когда я начала вытаскивать продукты на стол.

— А сам как думаешь? Готовить! — заявила я и отметила, как янтарные глаза зверя расширились.

— Погоди. Ты же Высочество! Королевское, мать его за ногу, Высочество! Какое еще «готовить»? Зуб даю, что ты сегодня тряпку в руки взяла впервые в жизни! И то, долго ее не удержала, все служанкам перепоручила, — мне послышался упрек в его словах.

— Ты это к чему? — вздохнула я.

— Высочество, потоп — дело поправимое, а вот пожар мой дом может и не пережить! — Маргус решительно положил свою большую когтистую лапу на кусок говядины и явно вознамерился его у меня отобрать. А вот это он зря. Я уже взяла нож для мяса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.