Невеста императора (СИ) - Сиана Ди Страница 29

Тут можно читать бесплатно Невеста императора (СИ) - Сиана Ди. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Невеста императора (СИ) - Сиана Ди читать онлайн бесплатно

Невеста императора (СИ) - Сиана Ди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сиана Ди

если полюбите одну из невест, — попыталась сказать это столь же беспечно, но легкое недоверие осталось даже у меня.

— Может, и подходящую кандидатуру знаешь? — лир откинулся назад, слегка нахмурившись.

— Аделаида. Она прекрасная девушка, нравится народу, и эта попытка ее устранить — еще одно доказательство того, что она хороший выбор.

— Выбор, безусловно, хороший. Но выбор разума, я же надеюсь обрести нечто большее, — от его завораживающего голоса вновь по коже пробежали мурашки.

Вот умеет он одним только голосом выбить из равновесия. Особенно если сопровождает его проникновенными взглядами.

— Ты споешь для меня завтра, Диль? — сменил тему лир Демид.

— Вы же не думаете освобождать меня от этого этапа отбора? — с каждой минутой держать себя в руках становилось все сложнее. И все же нельзя забывать о реальности. Император опасен.

— Не собираюсь лишать себя удовольствия. В последнее время его не так уж и много, — признался Его Величество.

Дверь в кухню вновь открылась, на этот раз впуская лира Кондерса-младшего.

— Демид, мои люди… О, так ты тут не один? — лир окинул насмешливым взглядом мою смущенную персону.

— Ан, подожди в кабинете, я сейчас подойду, — попросил император и повернулся ко мне. — Безумно жаль покидать вас, но вынужден вернуться к делам. Приятной ночи, Дилия, — император легко перехватил мою руку и вновь запечатлел на ней поцелуй.

Глава 11, в которой правила летят в бездну

— Жасон, как ты это делаешь? — я рассматривала отражение в зеркале и не могла сдержать изумления.

Мое платье из бело-лилового шелка расшито ажурным кружевом на лифе и подоле. В каждом бутоне узора маленький сверкающий сапфир. Но даже не это поражало больше всего, а крохотные, полупрозрачные бабочки, кружащие по низу платья.

— Легкие иллюзии. Питающие кристаллы — это и есть сапфирчики. Хватит заряда на полдня, но их можно снова наполнить. Утром моя звездочка будет мягкой и нежной, — стилисту польстила моя реакция. — Нам главное затмить Аделаиду, она твоя соперница. Про Халлию забудь, народ вскоре увидит ее настоящее лицо.

— А может, мне не надо соперничать? Ведь из Адель выйдет прекрасная императрица, — вот не хотелось мне отступать от намеченного плана. Итак вчера нарвалась на очередную встречу с императором. Лишнюю и довольно рискованную. Хорошо, что не дошло до откровений. Лир Кондерс появился вовремя.

— Этот небосвод создан для тебя, звезда моя. Для тебя, и никого кроме. Если ты благодарна мне за этот шедевр, то постараешься произвести впечатление на зрителей. Всю вашу прогулку будут транслировать, — как всегда, в подобных вопросах Жасон неумолим.

— Только ради тебя, — мне пришлось уступить. Возможно, все обойдется. Ведь это не свидание наедине, будут все невесты, почему бы не сделать рекламу своему стилисту?

***

— Кто-то решил прислушаться к совету и поискать будущего мужа? — девочки мой образ без внимания не оставили. Другие невесты тоже поглядывали, но молча. Лишь Халлия вновь недовольно сверкала взглядом и о чем-то переговаривалась с Габриэллой.

— Это все мой стилист, — призналась, немного смутившись. — А вас так не мучают?

— Я бы не отказалась, чтобы меня так помучали, — усмехнулась Равия. — А вообще мой молчалив. Насколько знаю, у них в договоре прописано, чтобы держали дистанцию с невестами и занимались исключительно работой.

Жасон, видно, договор подписывал не глядя.

К нам в залу вышел император и его сопровождение: лиа Валерия, распорядительница, лир Кондерс и лир Колиас. Зачем с нами идет глава безопасности? Разве нам может что-то грозить? Впрочем, если вспомнить разговор в библиотеке — не исключено.

Добираться до заповедника предстояло порталом. Первым вошел лир Кондерс, за ним невесты с императором, а после остальные. Выйдя по ту сторону, мы оказались в настоящей сказке. Заповедник располагался возле пруда, уходя от него многочисленными тропками, мелькавшими среди лиственного леса.

Огромные кроны деревьев создавали приятную тень, а их цветы пьянили ароматом. Солнечные лучи местами пробивались сквозь ветви, от чего зеленый коридор наполнялся теплым, мягким светом.

Мы неспешно направились по главной дорожке. Халлия обогнала других невест и пристроилась по правую руку от Его Величества.

— Скажите, лир, Аделаида нас покинула? Почему ее нет с нами? — королева не спешила торжествовать раньше времени. Что ж, благоразумно.

— Адель неважно себя чувствует, но к вечеру ей должно стать лучше. Надеюсь, это единственный раз, когда мы будем лишены ее компании, — вот смотрю на них и поражаюсь, как императору хватает терпения и учтивости в обществе этой гадюки.

— Тогда вместе с вами буду надеяться на ее скорое возращение. Печально, если ей придется пропустить отборочное испытание. Если, конечно, она это не намеренно, — Халлия высокомерно улыбнулась.

— Уверен, что нет, — ответил Демид.

Мы с девочками хотели идти в конце процессии, но нам не позволили. Первой «похитил» лир Колиас Кати. Та разве что глаза в ответ не закатила, но все же вспомнила, что за нами наблюдают, пристойно кивнула в ответ, взяла лира под руку и отошла с ним в сторону.

— Надеюсь, все выживут, — я проводила их парочку тяжелым вздохом, но тут нашелся претендент и на мою компанию.

— Лиа Дилия, позвольте вас ненадолго? Я вижу, вы не рветесь первой покормить этих лирнейских белок, — заметил лир Кондерс.

Мы сделали первую остановку возле небольшого дупла семейства редких белочек. Они славились шикарным мехом, обладающим устойчивостью к магии, потому оказались на грани вымирания.

Другие девушки уже окружили зверьков и протягивали корм. Белочки сперва осторожно, но с каждым разом все смелее приближались к протянутым ладоням и принимали угощение.

— В детстве меня укусила одна, с тех пор я их опасаюсь, — призналась, позволяя увлечь себя дальше по дорожке, оставляя невест позади.

— О, детские травмы одни из самых сильных. Надеюсь, наш император ничем вас не обижал, пока вы жили при дворе, — лир Кондерс не сводил с меня взгляда, а я упорно делала вид, что восхищаюсь обстановкой. Красиво же! А главное, эти растения точно не проникнут мне в мысли и не попытаются выведать мои тайны.

— Думаю, у него не было такой возможности. Я видела его только на официальных приемах и исключительно на расстоянии, — улучив момент, убрала руку с локтя мужчины и подошла поближе к островку цветов. Таких я еще не встречала: огромные, доходящие до плеч, с крупными молочными цветами. Вдохнув поглубже, ощутила их легкий ванильный запах.

— Значит, сейчас для вас в новинку такая близость венценосной особы? И какого это? Признаться, мне и впрямь интересно, так как сам я вырос подле императора, когда он был еще наследником, — лир соблюдать дистанцию никак не желал и подошел следом, замерев за спиной.

— Довольно… волнующе. Помимо власти лир обладает прекрасной внешностью

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.