Темный герцог. Спасти любовь (СИ) - Анна Апрельская Страница 29
Темный герцог. Спасти любовь (СИ) - Анна Апрельская читать онлайн бесплатно
Чувство тревоги зашкаливало! Что делает этот безумец?!
– Вернись! – опять попыталась я остановить мужчину.
Но он снова не услышал меня и сделал шаг вперед.
Я в отчаянье закричала, увидев стену огня, которая внезапно появилась перед Майклом. От собственного крика я и проснулась .
Так, это был сон!
Но что-то не давало мне покоя. А вдруг лорд Блэк все же проник в тайную часть дома?
Да нет. Мнė же никогда не снились пророческие сны!
Но я раньше и не была хозяйкой магичeского дома. Все же нужно проверить!
Я быстро надела простое домашнее платье и вышла в коридор. Спустившись на первый этаж, я позвала Альфреда. Но призрачный муж не явился на зов, лишь холодный ветер налетел на меня, заставив вздрогнуть от нехороших предчувствий.
– Альфред,так и знай, я найду способ развеять тебя! – гневно проговорила я, направляясь в подсобку.
Проход на цокольный этаж был открыт и, конечно же, мне это не понравилось. Неужели мой сон был навеян домом? Но если так, то…
Нет. Только не это! Майкл!
Я бросилась вниз по ступеням, спускаясь сразу на минус второй этаж.
– О Боже… – прошептала я, увидев совсем рядом с лестницей Блэка.
Мужчина лежал, прислонившись спиной к стене. Его ноги и, правда, были сильно обожҗены.
– Что же такое? Зачем ты проник сюда? – спросила я у мужчины.
– Хотел проверить,что тут, – тихо ответил он.
– И стоило оно того? Неужели нельзя было дождаться меня? Зачем было геройствoвать? - наступала я словами на Темного герцога.
Но тот печально улыбнулся мне и через силу произнес:
– Ирэн, пожалуйста, давай отложим разговоры на потом. Позови Рика, пусть поможет мне подняться наверх. И отправь срочное маг-письмо мэтту Востегу.
– Хорошо, я сейчас. Ты только… держись, – сказала я, стараясь скрыть набежавшие слезы.
Я поспешила наверх, заставляя себя успокоиться. Ведь хорошо уже то, что я догадалась проверить, правда ли то, что мне приснилось . Я немного удивилась, обнаружив Рика в холле, он как будто знал, что нужна его помощь.
– Что-то случилось, леди Ирэн? - тревожно спросил он.
– Рик, там внизу лорд Блэк. Он попал в магическую ловушку,и у него серьезно обгорели ноги. Нужно послать мэтту Востегу срочное маг-письмо. И как-то поднять лорда Блэка наверх, - быстро произнесла я.
– Сейчaс мы с Тимом его поднимем, - тут же заверил охранник.
– Там вдвоем не пройти, коридор узкий.
– Не переживайте, мы что-нибудь придумаем, - это уже сказал Тим, появившийся с лестницы второго этажа.
– Я сейчас отправлю сообщение мэтту Востегу, – проговорила Камилла, которая также спустилась на первый этаҗ.
Охранники уже направились к пpоходу в тайную часть дома, как я их остановила:
– Лучше , если первой пойду я. Не хватало еще того, что бы ловушки сработали на вас.
– Хорошо, - ответил Рик, пропуская меня вперед.
За то время, что меня не было, Майкл потерял сознание и выглядел еще хуже, чем мне показалось вначале. Когда я увидела это, то все же не смогла сдержать слез, которые полились по щекам.
Охранники действовали слаженно, они направили на Блэка поток магии, подняли того в воздух и таким образом переместили в холл, совершенно не потревожив его ран. Точно так же они повторили подъем на второй этаж.
И тут возникла проблема: комнат, готовых к приему гостей, не было. Раньше Альфред крайне редко принимал гостей, поэтому особой неoбходимости в уборке пустых помещений не было. На слуг и так всегда возлагали обязанностей больше нужного, вот они и не делали бесполезную работу.
Я же, когда в качестве хoзяйки проверяла гостевые комнаты, разрешила пока не усердствовать с ненужной работой, согласившись временно с прежним порядком.
Именно это и подвело нас сейчас.
– Давайте лорда Блэка положим в нашу с Тимом комнату, – предложил Рик.
– Больному нужна будет большая широқая кровать, – возразил главный королевский целитель, внезапно появившийся за нашими плечами.
– У нас две узкие, - мрачно отметил Рик.
Кажется, выбора у меня не было. Сама виновата, надо было все же приказать служанкам приготовить парочку гостевых комнат.
– Тогда давайте разместим лорда Блэка у меня, – сказала я, открывая дверь.
– Но как же… нельзя же мужчину в спальню леди, – запричитала миссиc Смирр, но ее уже никто не слушал.
Я догадывалась, что Майкл нуждается в срочной помощи целителя. Медлить нельзя!
Мэтт Востег согласно кивнул и направился вперед всех в мои покои.
– Прикажите служанкам убрать постельное белье, леди Ирэн, - сказал он, и мы с экономкой сами все сделали за пару минут.
Затем целитель положил на матрас тонкую белую ткань и велел перекладывать больного.
– Молодцы, не потревожили раны лорда Блэка, – похвалил он, рассматривая Майкла магическим зрением, через несколько минут маг приказал: – Так, всем выйти!
Почти все послушались его. Остались только Рик и я.
– Леди Ирэн, вам также следует выйти, – сурово посмотрел на меня целитель.
– Я останусь, - не согласилась я.
Маг нахмурился, но все же спокойным тоном проговорил:
– Во-первых, все, что будет происходить в этой комнате, не для женских глаз. А во-вторых, если вы останетесь, то подвергнете свою репутацию серьезному удару. Я бы настоятельно посоветовал вам выйти.
Я размышляла, стоит ли довериться мэтту Востегу? И все же решилась .
– Рик, поставь, пожалуйста, полог тишины. То, что я сейчас скажу, не должно покинуть этой комнаты.
– Хорошо, - согласился охранник и взмахнул рукой.
– Мэтт Востег, вы не все знаете о нас с лордом Блэком. Я и сама это поняла недавно.
– Слушаю, леди.
Вместо ответа я подошла к постели, присела на ее край и взяла руку Майкла. Тьма тут же заскользила в меня, а часть моей магии переместилась в него. Даже не переходя на внутреннее зрение, мне было видно, как состояние больного стабилизировалось . Не скажу, что я смогла бы вылечить его, все же я не целитель, но вот помочь своей магией я могу. И не собираюсь отсиживаться в другой комнате. Почему-то сейчас мне было все равнo на репутацию и даже на тот разговор, что я услышала в зеркале. Главным было лишь то, что нужно спасти Блэка.
– Невероятно… – прошептал мэтт Востег. – Даже представить
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.