Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли Страница 29

Тут можно читать бесплатно Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли читать онлайн бесплатно

Отбор невест для бастарда короля - Алана Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алана Ли

мыслях. Мне остается только подыгрывать и быстро вникать в разговор, чтобы не испортить план старшего брата.

— Я их с трудом оторвал друг от друга. Эта женщина так вцепилась в драгоценные волосы Аделаиды, что я боялся, что сестра вовсе останется без них. — возмущённым голосом сказал Феликс, звякнув вилкой по тарелке. — Отец ты же понимаешь, что красота твоей дочери сейчас её самый главный козырь. А если бы она из-за этого пострадала? У нас важный бал через два дня.

— Успокойся, Феликс. — крикнул на него граф. — Я же сказал, что сам разберусь с этим инцидентом. Аделаида, расскажи, что произошло сегодня. Не могли же вы на ровном месте поругаться.

— Это произошло через час после уроков танцев. Когда все пошли отдыхать, я попросила Феликса ещё раз показать мне один элемент в танце, который мне так и не получается сделать… — если врать, то только до конца. Взглянула на Феликса и тот одобрительно кивнул. — Мы направились в танцевальный зал, брат отошёл к креслу чтобы снять свой китель. А в этот момент в комнату влетела злая миссис Генриетта и начала дергать за волосы. Я так сильно испугалась, что руки сами вцепились в её прическу. Хорошо, что Феликс сумел успокоить её.

— А почему ты не рассказываешь, что в этот момент она оскорбляла тебя такими словами как «бастард» и «грязнокровка». — удивлённым голосом спросил Феликс. — Аделаида, я же был там и всё слышал. Не стоит скрывать от отца правду.

Граф задумчиво посмотрел на нас.

— Отец, всё что рассказала Адель правда. Это женщина как ураган влетела в зал, а после содеянного сбежала. — возмутился Феликс. — Я не смог найти. Ты считаешь нормальными, что твоя истинная дочь подвергается таким нападкам со стороны прислуги? Эта драка никак не относилась к учебе. Думаю, что если бы меня там не было, то она могла оставить куда больше шрамов Аделаиде. А если бы поцарапала лицо своими когтями? Адель, такое часто происходит?

Я со страхом в глазах посмотрела на брата, а потом на графа. Тут уже испугалась, что граф может нам не поверить. Поскольку поведение Феликса кардинально разнится от прошлых дней. С чего бы такая забота обо мне? Граф наверняка задумался об этом. Раньше ни он, ни Фелиция не обращали внимания. А тут он так яростно пытается добиться справедливости.

— Адель, такое часто происходит? — повторил вопрос граф.

— Да, отец. — сжав кулачки, ответила ему. — Я же вам всегда говорила, что она издевается надо мной. Но вы никогда не верили. А миссис Генриетта постоянно то ударит, то оскорбит. Если честно, то мне кажется, что её слова о том, что она хочет поскорее избавиться от меня уже, становятся правдой. Мне страшно находиться рядом с ней. Вдруг она…

— Вдруг что? — спросил граф.

Феликс тоже озадаченно посмотрел на меня.

— Ты боишься, что она когда-то убьёт тебя? — удивлённым голосом спросил брат. — Отец!

— Вот не надо кричать тут! — крикнул на брата граф. — Аделаида могла что-то перепутать. Всё же она слишком юна и не понимает, когда ей помогают. Возможно, что твоя сестра просто что-то не так поняла.

Феликс от возмущения встал из-за стола.

— То есть ты не веришь словам своей дочери? — удивленно спросил он. — Сам же говорил нам с Фелицией насколько цена Аделаида нашей семье, а теперь вот так легко отбрасываешь прямые слова об угрозе жизни твоей истинной дочери? — Феликс кинул вилку на стол и пошёл к выходу. — Наверное, поверишь только когда увидишь её утопленной или со свернутой головой. Ну да ладно. Твоя же дочь.

Феликс ушёл из столовой, и я осталось наедине с графом. Кусок в горло вообще не лез. Из-за страха и испуга совершенно не чувствовала вкус приготовленного мне блюда.

Мы уже пять минут молча сидим за столом.

— А-а почему Фелиции и Её Светлости сегодня на ужине нет? — вздрогнувшим голосом спросила графа, чтобы хоть как-то развеять напряжённую обстановку.

— Они отравились на приём к подруге Фелиции, — сухо ответил граф, продолжая есть как ни в чем не бывало. — Вернуться только к полуночи. Ты что-то хотела у них спросить?

— Нет. Мы же всегда ужинаем всей семьёй, а сегодня только мы остались. — тихо ответила и продолжила дальше размазывать пюре по тарелке. Есть совсем не хотелось. — Просто непривычно.

Конечно же соврала. Я только рада, что их нет.

Граф через минуты три молча ушёл из столовой. И я решила вернуться в свою спальню. Только совершенно не ожидала там увидеть Феликса.

— Из тебя бы получилась отличная актриса, — радостным голосом сказал он и похлопал мне по плечам. — Отлично сыграла. Отец точно поверил в наши слова.

— Лучше бы сразу рассказал мне, что ты задумал. — возмущенно откинула его руки с плеч и прошла в комнату. — Я испугалась, что скажу что-то не то и граф сразу поймёт, что мы врём.

Феликс звонко рассмеялся.

— Это тоже был мой план. Нужно же, что всё выглядело естественно! — поведал он мне. — И всё получилось лучше, чем я ожидал. Особенно когда ты сама сообразила сказать об угрозе жизни. Поверь, отец не оставит это просто так.

— Я лишь предположила, что нам в будущем это поможет. Если мы вместе хотим избавиться от миссис Генриетты, то у нас должно быть больше доказательств. — сказала ему и устало села в кресло. Корсет больно впился в кожу. Жду не дождусь, когда я наконец-то смогу снять это орудие пыток. — Но твой план мне не нравится. Я могу пострадать.

— И тогда не поедешь на приём! — веселым голосом сказал Феликс и мне захотелось ударить его по голове.

— Только вот от отбора не избавит. — расстроено ответила ему. — Граф поднимет все свои связи, наймёт лучших лекарей, чтобы исцелить меня к нужному дню.

Парень подошёл ко мне и погладил по голове.

— Давай обсудим завтра наш план, — предложил он. — А то этот день для нас обоих выдался тяжёлым.

— Да, — радостным голосом ответила ему. — Может быть за ночь придумаешь новый план. Менее опасный…

Неожиданно Феликс поцеловал меня щеку: — Спокойной ночи. — и быстро вышел из комнаты.

А я от удивления ещё минут пять сидела в кресле и не понимала, что вообще произошло. Мои раздумья прервали служанки, которые пришли подготовить меня ко сну. И когда моя голова коснулась подушки, я сразу же уснула.

* * *

Лёгкое платье, нежно-розового оттенка, аккуратно спускалось красивыми складками в пол.

— Вам так идёт! — с улыбкой сказала одна из моих служанок. — Я слышала, что этот фасон очень моден в этом сезоне. В столице

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.