Вдова из Последнего утеса (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" Страница 29

Тут можно читать бесплатно Вдова из Последнего утеса (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вдова из Последнего утеса (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" читать онлайн бесплатно

Вдова из Последнего утеса (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бакулина Екатерина "Фенек"

Она видела, как где-то десять солдат Говарда пробежали через двор, явно стараясь куда-то успеть. Потом еще. И снова не видать было слуг во дворе, словно все попрятались… хотя, конечно, может быть просто метель… но даже в метель в замке куча работы. А сейчас…

Что-то происходило.

Какой-то шум…

И, кажется даже, вон там, напротив у открытой галереи двора двое попытались вытащить во двор раненного… или даже убитого? Но глянули на окна Кейлен и затащили обратно. Не волновать ее? Да что же там?

Она пыталась спрашивать у охраны, но они тоже качали головами.

А потом, вдруг, кольцо начало теплеть.

Кейлен не сразу поняла, что происходит… жжет на груди, чешется? Потянулась почесать. Но это не то. Кольцо то самое, которое Тодд отдал ее. Она так и не решилась надеть на палец, чтобы все видели. Носила на длинной тесемочке под одеждой, даже Говарду не сказала о нем. В любом случае, это кольцо должно принадлежать ее сыну… если это будет сын. Не ей точно, она, возможно, и не вправе его носить.

Теплеть и светиться слабым голубоватым светом…

И это как-то не к добру.

И откуда-то издалека, словно из-под земли, крики и звон оружия. Но так далеко и неясно, что наверняка не сказать.

А потом все стихает и долго тихо и ничего.

И даже кольцо светиться перестает, словно все успокаивается.

А потом несколько солдат снова выходит во двор и, кажется, смеются, хлопают друг друга по плечу. Что-то удалось?

Кейлен не выдержала, высунулась в окно.

— Эй! — крикнула она. — Что происходит?

Они переглянулись.

— Все хорошо, миледи! Мы взяли его!

— Кого?

— Милроя! Сейчас наш лорд Говард говорит с ним!

Они упрямо называли Говарда лордом, хотя раньше, дома, Кейлен не помнила чтобы кто-то пытался. Лордом всегда был отец, а Говард — просто Говард, сэр Говард, если так.

— Мне тоже нужно видеть его!

— Лорд Говард закончит и придет к вам, миледи!

Ждать. Людьми Говарда она не командует, как и им самим. Поэтому приходится ждать. И нет никакого способа поторопить это.

Говард пришел только вечером, когда Кейлен уже вся извелась.

Слегка нетрезвый, но страшно довольный.

— Мы взяли его! — заявил он с порога. — Ты только представь, мы взяли его! Смотри!

На пальце у Говарда кольцо. То самое, что носил Элмер, такое же, как Тодд отдал ей. И невольно рука потянулась нащупать, но Кейлен сдержалась, пока лучше не показывать, что у нее тоже есть.

— Кольцо Элмера? — даже не по себе стало. — Откуда у тебя? Кого взяли?

— Милроя! Эта сучка была права, кольцо у него! Он пока еще не признался, говорит, что кольцо ему продали в трактире, но я дожму его, и он признается! Никуда не денется. Он ведь отлично знал, что это за кольцо и как его использовать!

— Подожди, — Кейлен пыталась все это осознать. — Что произошло?

— Милрой пытался добрать до подземелий и этим кольцом открыть дверь! Но мы его взяли. Твой Тодд молодец, придумал, как людей лучше расставить, чтоб охраняли, он знал, что Милрой сунется. Капканы там расставили, на медведей. Так что Милрой теперь далеко не убежит!

У Милроя людей много и, говорили даже, что магия… Так, выходит, магия ему не помогла? Тролли ловили там и не поймали, а Говард поймал? Вот так просто.

Все бывает, конечно…

Кольцо себе забрал.

— Ты думаешь, это он убил Элмера? — спросила Кейлен.

— Уверен, — сказал Говард. — Я уже послал сообщение королю.

И как-то кольнуло…

— Рассказать ему, какой ты герой?

Говард даже возмутился.

— А по-твоему нет? Я нашел и схватил убийцу лорда Утеса! Восстановил справедливость.

Все так, да. Осталось только мир и покой восстановить. Или тут тоже есть план? Если беспорядки дело рук Милроя, то теперь все может улечься и успокоиться? Все это понятно. Вот так просто?

Но это кольцо на пальце Говарда… нет, оно то самое, тут можно не сомневаться.

— В этом кольце ведь магия, — сказала Кейлен. — Ты сам пытался его использовать?

И Говард как-то нахмурился, насторожился.

— Что ты знаешь об этом?

— Ничего, — Кейлен покачала головой. — Мне просто казалось, что для того, чтобы кольцо слушалось тебя, важна правильная кровь. Кровь троллей, наверно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Говард ухмыльнулся, как-то нехорошо широко и криво.

— По-твоему, в нас с тобой этой крови нет? Вот эта магия в крови… Ты думаешь, нет ничего? Если мы не носимся с этим так, как северяне, это не значит, что ничего нет! Тебя просто не учили в детстве, а меня учили. Зачем тебе? Твое дело — только рожать.

Щеки вспыхнули.

Кровь и сила лесного народа, да, Кейлен знала. Все старые дома ведут родословную издалека, все они не вполне люди, у всех предки более могущественные. Кровь Леса… Но ведь это не то? Или это не важно? Важна магия…

Но даже не это…

Говард носит кольцо, словно он теперь тут хозяин. Вот что смущает.

Просто по праву победителя, как трофей? Или что-то еще?

И вот тут трубят с башни. Кто-то едет.

И это не Тодд, потому что тогда бы трубили иначе.

Глава 17. Гости с Севера

Ник Сазерлан появился в сопровождении десятка людей.

Так показалось вначале.

Причем, половина из них — явно люди короля. И не простые люди. Из всех Кейлен встречала только лорда Макмилана, он приезжал к отцу по делам. Советник короля? Зачем он здесь? Подтвердить королевскую волю?

Сазерлан — очень высокий, крепкий мужчина на таком же огромном вороном жеребце. Не мальчик уже, хотя возраст определить почти невозможно, но однозначно ясно, что лорд Никлас молод и полон сил. Было в нем что-то неуловимо-нечеловеческое, словно действительно той крови едва ли не большая часть. И эта сила чувствовалась без сомнений. Превосходство.

Так, что даже Говард, из которого высокомерие и снобизм всегда так и лезли, как пена, в разные стороны, начинал сутулиться и отводить глаза.

— Леди Кейлен! — Сазерлан спрыгнул с лошади и стоял, разглядывая ее. — Рад встречи с вами. Надеюсь, мы найдем общий язык. Так будет лучше для всех. По велению короля вы должны стать моей женой как можно скорее. Надеюсь, вы еще не успели выскочить замуж?

Ухмылка. И чуть подрагивают ноздри, словно он принюхивается. Изучает ее.

А если бы успела? Он бы это досадное препятствие устранил?

И это до дрожи пробирает.

Голос его — низкий и звучный, от которого словно вибрирует внутри. Завораживает. И хочется сжаться.

Но Кейлен старательно делает шаг вперед.

— Приветствую вас, лорд Никлас. Если король того требует, я подчиняюсь воле короля, — говорит она. — Но мой муж погиб совсем недавно, так что торопиться было бы неправильно.

Сазерлан — лорд, он давно уже правитель Йокланда, Тюленьих островов и Ледяных скал у побережья, а теперь еще рассчитывает получить Последний Утес. И он уверен, что сможет.

— Вы ошибаетесь, леди Кейлен, — Сазерлан подошел ближе и теперь смотрел на нее сверху вниз. — Тянуть не стоит. Этой земле нужен хозяин. Вы же и сами видите, какие беспорядки творятся. Нужна твердая рука. И не младенец должен управлять всем, а взрослый мужчина, умеющий вести дела и распоряжаться правильно.

Он уже готов распоряжаться. Смотрит спокойно и прямо.

Все они говорят это. Все. Приезжают один за другим и уверяют, что только они могут справиться.

Но сейчас выбора у Кейлен нет. С королем не поспорить.

— Лорд Никлас! — Говард стоит красный и злой. — Могу я увидеть этот указ короля? Дело ведь касается моей сестры.

Сазерлан широко ухмыльнулся с пониманием и легкой иронией. Говард попытается дергаться, но у него не выйдет.

— Безусловно, сэр Говард. Закон превыше всего. Каллум, — кивнул одному из своих, — покажи сэру Говарду бумагу.

Каллум не воин, скорее секретарь, худощавый, чуть нескладный, сутулый. Он достал бумагу с королевской печатью и протянул Говарду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.