Я (не) буду твоей, дракон! (СИ) - Ева Ардин Страница 29

Тут можно читать бесплатно Я (не) буду твоей, дракон! (СИ) - Ева Ардин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Я (не) буду твоей, дракон! (СИ) - Ева Ардин читать онлайн бесплатно

Я (не) буду твоей, дракон! (СИ) - Ева Ардин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Ардин

просто оглушали. Главной среди них была злость — демон понял, что я раскусила их план, и догадался, что ничего ему не светит.

«Теперь придется пить антидот, — поймала я его отрывочную мысль. — Потому что пока она не полетит, нам ни одна девка не поможет утолить желание. Но антидот — это же на месяц…»

Хм. Любопытно. Это я, получается, могу читать их мысли? Знать бы еще точно, как именно у меня получилось это сделать. Посмотрев в глаза Гилкасу, я, тем не менее, не услышала, и не почувствовала ничего, кроме всепоглощающей обиды. Хоть извиняйся перед ним, право слово.

— А теперь внимательно слушаем меня. Отвечая на вопрос, зачем, — усмехнулась я. — Причина проста: мне сильно не понравилось, что вы попытались меня опоить. Настолько, что я думала вас убить. Хотя лучше, наверное, было бы оставить жить и просто оторвать все лишние части тела. В назидание, так сказать. Что скажешь, Риийс? Ты же у нас заведуешь всеми этими зельями, что вы решили попробовать на мне? Так какое наказание мне следует применить к тому, кто решил лишить меня воли, и использовать?

— Мы всего лишь решили немного ускорить брачный полет! Мы не хотели, чтобы вы позвали кого-то ещё!

— Лучше заткнись, Гилкас, — зло прошипел Риийс. Я почувствовала движение воздуха: демон пытался разорвать мои путы, и у него это почти получилось.

— Да перестань, Риийс, она и так все знает! — присоединился Татин. — Госпожа, мы были настолько очарованы вами, что не смогли устоять…

— Это вас, конечно, полностью, оправдывает, — усмехнулась я, посмотрев на Риийса. Он прекратил свои попытки и уставился в ответ.

А потом неожиданно встал, и подался ко мне, сжав руки в кулаки.

И тут я ощутила ментальное давление, будто бы он собрался проникнуть в мой разум. Да ладно? У нас бунт?

— Ты зря напоила нас афродизиаком, предназначенным тебе, принцесса! — воскликнул он. — Если мы объединимся, тебе не справиться с нами!

Я лишь улыбнулась. Объединятся? Ну да, ну да.

— Мне кажется, или близнецы не спешат тебе помогать? — поинтересовалась я, на всякий случай усилив путы на золотых мальчиках. Те, правда, все равно не делали попыток подняться и поддержать Риийса.

Он стоял напряженный, насупленный, и явно пытался что-то магичить, со злостью глядя на меня. А я даже не понимала и не ощущала — что именно. В какой-то момент вокруг моей головы затрещали электрические разряды, волосы всколыхнулись невидимым ветром, а внутри меня поднялась теплая волна непонятно чего.

Она ударила в Риийса. От этого беднягу отбросило назад, в кресло, куда он и рухнул, обессиленно откинувшись на спинку.

Я невозмутимо налила себе воды из графина. Не спеша отпила, и поинтересовалась:

— Кто-то еще желает высказаться по поводу ситуации? Или, может быть, выступить?

— Мы смиренно просим прощения, принцесса, — сказал Гилкас. Татин же неистово закивал, соглашаясь с братом.

— Что ж, хорошо, — произнесла я. Посмотрела на Риийса, убедилась, что он пришел в себя, и велела: — Доставай свой антидот, и выпей. И с ребятами не забудь поделиться. После этого, когда сможете соображать нормально, скажу, как вы можете заслужить мое прощение.

— Но откуда тебе известно об антидоте? — воскликнул Риийс.

Я загадочно улыбнулась.

— На будущее, мальчики: не стоит делать предположения о том, что я могу, а что нет. Риийс, в чем твои сомнения?

Демон извлек на свет небольшой флакон из темного стекла и, кривясь, смотрел на него.

— Если я это выпью, я месяц ничего не смогу, — произнес он.

— Если ты это не выпьешь, ты не сможешь вообще и никогда, — пообещала я. — Ни с кем.

— А как же брачный полет? — спросил Татин. — Ты выберешь других?

— Думаю, брачный полет мы отложим, — улыбнулась я, выбрав очередной фрукт и откусив от него. — Как минимум до того, как вы поможете мне в одном деле.

— Ты пообещаешь, что не полетишь ни с кем, кроме нас? — спросил Гилкас.

— Какая незамутненная наглость! — усмехнулась я, глядя в его золотые глаза. — Нет, не пообещаю, разумеется. Вы пейте, мальчики, пейте. Не стесняйтесь.

Риийс бросил на меня затравленный взгляд, и щедро ливанул из флакона в стакан с соком. Передал флакон дальше — Гилкасу и Татину. Я проследила, чтобы все было выпито до дна.

— Вот и славно, — констатировала спустя несколько минут, когда демоны успокоились. — Теперь можно и поговорить. Для начала я хочу, чтобы вы рассказали, где Айликен держит королеву Зарвиру.

— В столице, во дворце, — ответил Татин. — В комнате возле своих покоев.

— Прекрасно. Мне нужно точно знать, где это.

— Зачем? — удивился Гилкас.

— Думаю, принцесса хочет забрать свою мать, — сказал Риийс, задумчиво разглядывая меня так, словно впервые увидел. — Верно?

— Верно, — не стала спорить я. — Сделаем так: вы проводите меня туда, расскажете план дворца, и полетите на все четыре стороны.

Демоны ошеломленно посмотрели на меня.

— Там, наверное, самое охраняемое место этого мира! — воскликнул Гилкас. — Ты не сможешь…

— Наверное, принцесса знает что-то, неведомое нам, — перебил его Риийс. — Что касается меня, то я помогу тебе. Но при одном условии.

— Я выслушаю твое условие, но не обещаю, что выполню его, — сказала я. Хорошая ведь — этот антидот. После того, как демоны его выпили, с ними однозначно стало проще общаться.

— На самом деле тебе и самой это выгодно, — сказал Риийс. — Ты вернешь из ссылки моего отца.

— А за что его сослали?

— За верность твоей матери, — подал голос Оракул. — Его отец — бывший советник королевы Трийстар Мориар.

Да уж, Оракул, как всегда вовремя со своими сведениями.

Глава 13

Викетарр арт Рагокнаар

Явившись непрошенным в мир, где правит другой дракон, стоит, прежде всего, проявить вежливость. Я не стал скрываться, и напрямую полетел к высокой горе, что была видна с любой точки единственного континента — грозовому пику. Его венчала островерхая башня, и в ясную погоду можно было разглядеть, как из ее шпиля время от времени вылетают молнии.

Охранная сеть пропустила меня, что было приятной неожиданностью. Да и сам хозяин не заставил себя ждать — мы встретились на верхней площадке башни. Сейчас оттуда открывался великолепный вид, что косвенно говорило о том, что тот, от кого зависела здесь погода, пребывает в хорошем настроении.

— Не смотря ни на что, я рад видеть тебя, сын.

Именно эти слова я услышал, едва переступил порог круглого зала с панорамными окнами. Сейчас они были прозрачны, и можно было видеть несколько парящих прямо в воздухе заснеженных пиков. В этом мире тоже были летающие острова — феномен, который не переставал восхищать

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.