Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise Страница 29
Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise читать онлайн бесплатно
— От балета… А ты от кого?
— От надоедливых аристократов.
Как я его понимаю!
— Забери меня с собой!
— А искать не будут? — Он недоверчивостей посмотрел на меня.
Будут… ещё как будут.
— Не будут!
Мужчина показал головой, мол следуй за ним. Только что поняла, как странно мы смотрится: девушка в капроновых колготках, полупрозрачной юбке и маечке с тонким болеро и мужчина в тысяча и одном одеянии.
Благо, на нашем пути не оказалось ни у кого. Мы вышли в интересную часть сада — ни одного цветка, но зат все возможная трава. И лишь одна лавочка по середине в зарослях.
Мужчина с громким вздохом уселся на неё, занимая почти все место. Ну, впрочем, для меня много место оказывается не надо.
— Здесь нас точно искать не будут.
— Да уж… не будут. — Шёпотом подтвердила я, оглядывая пространство. — Как тут красиво!
— Тебе нравятся камыши и трава?
Я мягко улыбнулась.
— И трава, и камыши мне нравятся. Но здесь так особенно пахнет свободой..
— Для чего тебе свобода?
— Как это для чего? Вот повесь кандалы на шею — будут душить?
Максимилиан непонимающе посмотрел на меня.
— Будут. Но отсутсвие свободы — это не кандалы на шее.
— Хуже… это уже петля.
— Ты же понимаешь, что этим отбором ты подписала смертный приговор?
— Это ещё почему? Не пройду и уеду восвояси.
— На тебя положили глаз парочку аристократов. Да даже и если они тебя не прихватят, то в скором времени тебя снова заберут на отбор.
— Какой ещё отбор? — Зло смотря на него, произнесла я.
— Роберт сразу после этого отбора устраивает новый.
Я сжала глаза, скорбно мыча.
— Я не пойду!
— Роберт положил на тебя глаз. Придётся.
Да этот ваш ящер убить меня, а не любить хочет!
— Так, так, и чем вы тут занимаетесь? — Послышался бархатный голос. Приближался император, облачённый в то же, во что и Максимилиан.
— Скрываемся от обязанностей. — Выдал ‘ садовник’
— Моя невеста с моим лучшим другом. Такого удара я не ожидал. — Император говорил, чуть ли не смеясь, но старался придать себе грозный вид.
И вообще, я его потенциальная невеста, а не уже невеста, так что его волновать не должно, с кем я там!
Разумеется, этого говорить я не стала, но и опускать глазки не намерена.
— Изабелла, по-моему, сейчас у Вас должен быть урок классического танца, — Мужчина оглядел мой наряд.
— Должен..
— Так почему же вы не на нем?
— А я… погулять решила.
— У вас есть время и вне уроков на гуляния.
За что он вообще меня отчитывает?
Я гордо вздёрнула нос и сказала:
— Я совершеннолетняя барышня и в праве сама решать ходить мне на уроки или нет.
Ну вот что за абсурд? Как с ребёнком со мерц разговаривает, а я ведь его потенциальная невеста!
— Изабелла, — Его голос похолодел. Ух, это что у меня, мурашки? — Прошу вспомнить, что сейчас вы находитесь в моей власти и я приказываю, чтобы вы не нарушали правила моего дворца, что для всех едины.
Он издевается? В его власти? Сейчас я покажу его власть!
— Прошу вспомнить, что у меня никто не спрашивал, желаю ли я подчиняться вам или нет. Так если и спросят, отвечаю, что нет. Если такая гостья вас не устраивает, прошу выгнать ее.
Ох, ну и зря я это сказала. Даже ‘садовник’ вон притих. Наблюдает за нами, как за сценкой в театре. Надеюсь, если что он вспомнит, что мы не в театре и заступиться за барышню стоило бы. Вопреки его величеству..
— Изабелла! — В далеке кто-то воскликнул, заставляя оторвать взгляд от пронзающих глаз императора.
Моей спасительницей оказалась Лаура. При виде рыцаря и императора рядом с моей чермной персоной, она явно стушевалась. Сделала короткий поклон и перевела злобный взгляд на меня.
— Ваше величество, эта невеста несносна!
Ну, ну, пожалуйся давай.
Но император и тут удивил:
— Думаю, Изабелле требуется наказание. Пусть сегодня перемоет всю посуду после обеда.
Он с дуба рухнул?
Я обернулась на него, с диким желанием наброситься и выцарапать его фиалковые глазки.
Заметила и веселое выражение лица ‘садовника’. Ах, так значит?
Я снова вздёрнула голову и, скрипнув зубами, не удостоив господ поклона, отправилась вон из этого сада.
Почти сразу меня догнал Лаура и крепко схватила за локоть. Я выдернула его и ускорила шаг.
— Сейчас же ты пойдёшь в класс, встанешь у станка и будешь выполнять все, как миленькая, иначе не только посуду мыть придётся.
Я усмехнулась.
— Это угроза?
— Это предупреждение.
Я резко остановилась и, сродни ей, грубо схватила за локоть, притянув к себе. Злость снова захватила меня, как тогда в бане.
— Если услышу хоть ещё одно такое предупреждение в свой адрес, мыться в канаве будешь, поняла?
Во мне проснулась плебеевская сторона, которую я часто наблюдала у своих соседок в деревне.
Я почувствовала тёплую, незнакомую энергию, исходящую из пяточек до макушки, но посылающую в сторону Лауры темный, я бы даже сказала чёрный цвет, захватывающий ее разум.
— Я поняла Вас. — Видно, что она боролась с собой, но все же выговорила эти три слова.
Я отпустила ее и пошла к себе в комнату. Мм, предвкушаю своё наказание и готовлюсь бить тарелки.
От лица Лауры
— Рассказывай, для чего пришла? — Грубо обрубил граф де Осиф, пренебрежительно смотря на замученную женщину напротив.
— У меня для вас плохие новости. — Лаура склонила голову, боясь гнева господина.
— Рассказывай.
— Объявилась дочь Авроры.
Колода карт, которую до этого мужчина прокручивал в своих руках, с шлепком ударилась об стол. Карты разлетелись.
— Как объявилась?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.