Истинная избранная для дракона - Аманда Франкон Страница 3
Истинная избранная для дракона - Аманда Франкон читать онлайн бесплатно
Но вождь уверенно вел меня среди лабиринта полок, и в узких проходах между ними я замечала что-то вроде островков: круглые столы, окруженные каменными креслами, над которыми возвышались факелы или люстры-жаровни. Видимо, в таких местах и полагалось читать. Впрочем, других драконов я тут не заметила. К одной из таких «читален» и привел меня верховный Король. Жестом приказал сесть, и мне ничего не оставалось, кроме как повиноваться. Он же быстро выудил из стопки книг одну — толщиной с три моих пальца — и бросил на стол.
Я пригляделась к корешку, но язык оказался мне незнаком. Он походил чем-то на драконий, но способ написания неуловимо отличался. Казалось, символы нанесены мягче и легче, и оттого имеют совершенно иное значение.
— Эта книга — учебник, которым пользовались послушники храма воздуха. Раньше мы много таких хранили, но теперь остался только один, — пояснил вождь Ардал, усаживаясь напротив.
Я протянула руку, чтобы коснуться корешка, провести пальцами по тисненой коже обложки с неизвестными мне письменами, но изящная ладонь дракона легла на книгу и отодвинула ее от меня.
— Твое обучение будет нелегким. Этот язык, — дракон выразительно провел пальцем по странным письменам, — маги воздуха использовали для общения между собой. Они не давали нам словарей, хоть я и знаю, где хранится один из них. Кроме того, книга — лишь вспомогательный инструмент. Каждого послушника здесь направлял наставник — кто-то из уже обученных магов. Тебе же придется постигать все тайны ремесла в одиночку. Мы можем указать тебе на храмы и дома, где жили маги, можем создать безопасные условия для тренировок, но остальное тебе придется сделать самой.
Голос верховного Короля лился медленно и проникновенно, вводя в некое подобие транса, но заметив, что разум погружается в знакомый туман, я моргнула и едва заметно помотала головой. Ясность тут же вернулась, я оглянулась более осознанно. Дракон сидел, закинув ногу на ногу, его ладонь все так же прижимала книгу к столешнице. Ардал смотрел на меня, не мигая, будто чего-то ждал.
— Вы ведь наверняка хотите что-то в обмен на помощь… — уточнила я, и моя догадка, похоже, порадовала Короля.
Дракон улыбнулся, обнажая совершенно не человеческий оскал, и кивнул.
— Многое. Если ты успешно завершишь обучение, то отправишься на континент и восстановишь магический баланс, нарушенный человеческими войнами, — охотно пояснил он и снова уставился на меня, не мигая.
— Что это значит «восстановить баланс»? И как это сделать? — привычно начала уточнять я, но, поймав укоризненный взгляд Короля, осеклась и опустила взгляд.
— Тебе многому еще предстоит научиться, — дракон с улыбкой покачал головой. — И прежде всего — склонять голову только в знак глубочайшего почтения.
Поняв намек, я все же подняла глаза, хоть это и стоило огромных усилий.
— А что до равновесия, — Ардал все еще смотрел мне в глаза, не давая отвести взгляд, и эти «гляделки» постепенно превращались в настоящую пытку, — то ты сама все поймешь, если обучение завершится успешно.
— А если нет? — на этот раз мой вопрос не разозлил, а развеселил Короля.
— Я видел только два типа послушников храма ветра: одни успешно завершали обучение, другие умирали в процессе, — пояснил он. — А с мертвых, сама понимаешь, спрос невелик.
Я хотела спросить, что будет, если я откажусь, но повременила секунду, и вскоре сама поняла, каков ответ: вряд ли драконы станут неволить меня. Если смогу уговорить Старра, он отнесет меня обратно на континент. Если нет — придется осваиваться здесь.
А вот какое дело драконам до равновесия магии на континенте — загадка без ответа. Пока что.
— Хорошо, согласна, — я аккуратно зацепилась пальцами за корешок книги и потянула его на себя. Дракон отпустил, и вскоре пухлый томик оказался в моих руках.
— Я в вас не сомневался, Тэйла, — оскалился он.
На выходе из библиотеки меня уже ждал Старр. За то время, пока мы беседовали с вождем, он успел переодеться, и теперь его тело плотно облегал легкий кожаный доспех — почти такой же, какие я видела на большинстве других местных жителей. Дракон окинул меня коротким взглядом, и, заметив в моих руках книгу, одобрительно кивнул.
— Идем. Я покажу, где ты будешь жить.
Я ожидала, что мы снова поплетемся через бесконечно-длинные коридоры, но Старр довольно быстро вывел меня в очередную пещеру — поменьше той, через которую мы вошли в подземный комплекс, но и в ее стенах зияли дыры-гнезда, а в центре так же шумел источник. Я ожидала, что мне выделят одну из боковых пещер, но снова ошиблась — мы вышли наружу, на узкую тропу. Она извивалась между скал и вела к очередной пещере, рядом с которой шумел маленький водопад.
Старр указал на узкий, похожий на трещину проход, в который я смогла протиснуться только боком, и последовал за мной. Я попала в пещеру без труда, а он едва пролез, и кожаная броня зашуршала о гладкие камни. Внутри почти перед самым входом располагался очаг — кострище, окруженное крупными камнями. У дальней стены лежала стопка шкур, судя по меху, медвежьих, стоял низкий стол и два стула, один большой сундук. На этом убранство моего нового жилища и заканчивалось. Скромно, но жаловаться я не собиралась — простота всего, что меня окружало, навевала приятные воспоминания о жизни среди эльфов.
— Инициатива в нашем обществе почти всегда наказуема. Особенно такая, — оглядывая пещеру, заговорил Старр. — Так как именно я принес тебя сюда, теперь по приказу короля в мои обязанности входит помогать тебе.
Дракон взял несколько толстых веток из кучи в темном углу, которую я сразу не заметила, и бросил в кострище. Щелчком пальца разжег огонь.
— Я буду приносить тебе еду и, возможно, первое время страховать на тренировках. Но и у меня здесь есть обязанности, так что бегать за тобой как нянька я не стану.
Дракон замолчал. Я уселась на сундук и оперлась спиной о стену. Сквозь тонкую ткань одежды в кожу впились шероховатости и острые выступы камня. После разговора с вождем желание задавать вопросы резко отпало, и я не понимала, каким еще способом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.