Родники Пустоши (СИ) - Зоряна Лемешенко Страница 3
Родники Пустоши (СИ) - Зоряна Лемешенко читать онлайн бесплатно
И сейчас охотник остановился в тени колонны возле входной двери и стал медитировать, чтоб войти в нужное для этого трюка состояние. А затем шаг… и вот он уже в освещенном тусклым светом ламп коридоре родного дома, воздух которого теперь казался ядом, что жёг кожу и лёгкие.
Пройти бесшумно к комнате, где звучали приглушенные голоса, не составило труда. Мать как всегда пыталась угодить своему мужу и ласково осведомлялась о его самочувствии и планах. Неужели ему до сих пор плохо? И что могло так сильно подкосить его здоровье?
‐ Дорогой, ты всё же правильно сделал, что передал дела, — сказала мать, а Лео удивился.
‐ Кто бы мне сказал, что буду готовить в преемники этого шалопая Дутти, а не нашего… бесы его возьми!.. сына! — в голосе Бертольда клокотала злость, но затем он зашёлся кашлем.
‐ Тише, милый, тише, у него такой же характер как у тебя. Я говорила, что не нужно было трогать его любимую…
‐ Ты в своём уме, женщина?! Еретичка, потаскуха, что залезла в его постель! Это твои сказочки о любви к простолюдинкам в нашем сыне аукнулись!
У Лео сжались руки, так хотелось взять своего родного папу за горло и крепко-крепко его пожать. Хоть Алекса и вырвала у Лео напрочь душу, кажется, превратив его в бездушного и бесчувственного истукана, но при оскорблениях в её адрес всё же вскипала кровь. И, вероятно, он бы и выдал себя, но услышал кое-что, что его остановило.
‐ Завтра приедет Дутти, распорядись слугам приготовить комнату.
‐ Он задержится у нас?
‐ Да, нам предстоит важная охота. И подготовка займёт время.
Значит Лео придётся погостить подольше. Раздобыть запасы в знакомом каждым сантиметров доме труда не составило. Мужчина двигался бесшумно словно тень, под его ногами не скрипнула ни одна половица, шкаф с едой тоже был открыт неслышно, и он успешно покинул кухню, миновал коридоры и спрятался в одной из пустующих комнат. Поэтому охотник очень удивился, когда дверь комнаты тихо отворилась, а на её пороге возникла Адель Ферраламо и сказала:
‐ Я рада, что ты пришёл, сынок!
Поборов свое удивление, Лео сдержанно ответил:
‐ Сомневаюсь.
‐ У тебя есть повод так относиться ко мне, не спорю. И я знаю, какие чувства и какие планы у тебя в отношении отца…
‐ Он мне не отец.
‐ Что бы ты не говорил, другого у тебя нет. Сынок, ты не можешь его убить.
Леонардо только хмыкнул, откусывая сыр.
‐ Лео, ты же знаешь, что лишивший жизни родителя, обрекает свой род на проклятие. Ты же знаешь это! — Адель по шагу приближалась к сыну.
‐ Мне не о чем переживать. На мне род прервется, — холодно ответил он. О какой семье могла идти речь у опального инквизитора, не имеющего ни дома, ни средств, ни сердца…
‐ Ты не прав, — женщина тепло улыбнулась, а Лео вскинул бровь, — ты же знаешь, у солнечных магов бывают видения…
‐ Ты же связываешь свою магию.
‐ Не успела, забыла. С такими событиями… — она горько вздохнула, но потом опять ожила, присев на край кровати, где расположился Лео, — я увидела своего внука, он будет очень похож на тебя, сынок.
Растерзанная душа Леонардо задрожала, когда мать коснулась его руки своей. Как же он хотел любящих родителей, как же он хотел семью с Алексой, много детишек! Но всё это было невозможно.
‐ Скажи, как ты могла всю жизнь прожить с монстром? Он уничтожает всё, что может быть хорошего в отношениях между людьми.
Женщина моментально сникла и убрала руку.
‐ Наверное это моё проклятие. Наваждение, — она вздохнула, — Лео, я помогу тебе, клянусь. Только прошу, не накличь беду на своих будущих потомков. Не убивай отца.
И она вышла, оставив бывшего инквизитора в глубокой задумчивости.
Глава 3
Магистр Дутти был полноватым и лысеватым мужчиной неопределённого возраста. Не сказать, что он выделялся какими-то особыми талантами на фоне инквизиторов высшего уровня, кроме как исключительной исполнительностью. Они с Леонардо были полными противоположностями. Младший Ферраламо любил риск, тянулся к новым знаниям, не боялся экспериментов, но в итоге он покинул лоно Инквизиции, предал Лунного бога, предал отца! Именно поэтому теперь Бертольд делал ставку на спокойного и осторожного Дутти. Главный Инквизитор слабо представлял себе ситуацию, в которой магистр Марко Дутти решит растоптать годы кропотливого прокладывания пути на верх иерархии инквизиторов. Нет, карьера была всем для этого человека, а значит он сделает всё как надо.
Бертольд сидел в массивном кресле в своём кабинете напротив предполагаемого преемника. Тот держал холеными пальцами чашку из тонкого фарфора и осторожно пил чай, перемежая процесс фразами "да, да", "конечно", "думаю Вы правы".
Леонардо расположился за тяжёлым книжным шкафом, ниша за которым была к тому же прикрыта плотными шторами. Он уже достаточно услышал, чтоб понять задуманное, но всё же был намерен узнать всё.
‐ Тот человек не подведёт, магистр Дутти? — спросил Главный Инквизитор, внимательно следя за собеседником.
‐ Это исключено! Не многие мужчины рискнут своей семьёй даже во имя веры, тем более, если эта вера — богомерзкий культ солнечных богов.
‐ Хм… были бы они так слабы верой, то мы бы их давно искоренили, — не согласился Бертольд.
‐ Я уверен, что это не тот случай. Мужчина проведёт нас к их пристанищу, я пообещал ему помилование, — мерзко хихикнул инквизитор, давая понять, что ничего из обещанного не исполнит.
‐ Что ж, если мы действительно найдём тот оазис, то это будет определённо непоправимый урон еретикам. Если честно, я даже не думал, что такое поселение есть, думал это слухи… — чесал подбородок старший Ферраламо.
‐ Удивительно, но это факт. Несколько пойманных еретиков сознались в том, что в их среде все стремятся достичь этого места.
‐ А как же их служение людям? — вскинул бровь Бертольд.
‐ Вот благодаря этому мне в руки и попался этот адепт, который нас приведёт к поселению.
Главный Инквизитор сделал жест рукой, призывая продолжить рассказ.
‐ Жена еретика служила при госпитале, ухаживала за немощными. На неё написал донос один из пациентов. Он заметил, что она читает заговоры над отварами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.