Эльф в подарок 2 (СИ) - Мартиша Риш Страница 3

Тут можно читать бесплатно Эльф в подарок 2 (СИ) - Мартиша Риш. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эльф в подарок 2 (СИ) - Мартиша Риш читать онлайн бесплатно

Эльф в подарок 2 (СИ) - Мартиша Риш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартиша Риш

class="p1">— И смог бы их изготовить?

— В одиночку, точно, нет. Там на последнем этапе требуется помощь опытного мага, чтобы смешать порошки и выложить ими руны.

— Допустим. Если я добуду требуемые ингредиенты и помогу на последних этапах, ты сможешь создать такие же артефакты?

— Разумеется. К чему вы ведете, мастер Грег?

— Я бы хотел получить несколько подобных изделий.

— Думаю, вам стоит переговорить с моей госпожой.

— Думает он. Шерли — та еще зануда. Давай так, я добуду все, что ты скажешь, и мы вместе изготовим несколько штук, когда твоя госпожа будет в отлучке.

— В чем заключается моя выгода?

— Я думал, тебе было бы интересно продолжить такую работу. Нет? Хорошо, я просто заплачу тебе.

— Сколько?

— Посмотрим, но ты, точно, не прогадаешь. Сможешь себе что-нибудь купить. Эль, к примеру.

— Я не употребляю и никогда не употреблял спиртного.

— Черт, ты же эльф, как с вами все сложно. Ну, конфет Шерли купишь, она любит такие, знаешь, с корицей. Идет?

— Я подумаю и сообщу.

— Думай прямо сейчас. Завтра я выезжаю, смогу раздобыть что-нибудь по дороге.

— Хорошо, я согласен.

— Вот и договорились. Напиши список ингредиентов и воткни в оконную раму гардеробной снаружи. Было бы во что втыкать, да? А остальные окна слишком хорошо зачарованы, на ту у нее просто магии не хватило сначала, а потом она забыла доделать. Ладно. Напишешь и кинь мне во двор, я подожду. Не хочу, чтоб Шерли узнала о нашем скромном сотрудничестве.

— Ее сейчас нет дома.

— Но ты же не знаешь, когда она вернется, а я не хочу рисковать. Она такая вредная бывает по мелочам, когда обидится на какую-нибудь глупость. Ладно, не суть. Отволоки свою корзину и кидай мне список.

— Хорошо.

С меня не убудет, а деньги лишними не бывают, как показывает недавняя практика. Надеюсь, Шерли меня не прибьет, если узнает. Не должна, наверное? Ну, хочет маг иметь возможность пользоваться бо́льшим количеством магии, так почему бы и нет? Мало ли для чего ему это нужно. Корзину с бельем поставил прямо у входа и спешно принялся писать по памяти нужные ингредиенты, сверился со списком, должно хватить. Интересно, где он раздобудет дерево физола? А, впрочем, не мое дело. Дорого, конечно, выходит. Но и артефакты выйдут редчайшие, если все пройдет благополучно, и мы ничего не спалим. Надо будет доделывать во дворе.

От резкого стука в дверь я даже невольно подпрыгнул. Черт, хорошо хоть успел дописать. Вот не терпится ему.

— Иду! — два шага и я открыл дверь.

— Эльф! Госпожа дома?

— И вам доброго дня!

— Недостойно наказывать чужую собственность, как ты считаешь?

— Наверное…

— Даже если у этой ничтожной вещи обнаружился собственный коргоруши. Человечка, пусть и магесса, никогда бы не сообразила натравить при помощи духа мышей на нашу одежду, да?

— Безусловно.

— А вот один неразумный эльф, который общается с домашними духами, вполне мог. И тем самым вынудить НАС предстать в непотребном виде перед человеческой девушкой. Возникает вопрос, зачем он это сделал? Наверное, ему было сложно удовлетворять желания своей владелицы и захотелось перекинуть ее внимание на кого-то еще?

— Не совсем так, — еще никогда я не видел настолько злых темных эльфов.

— Убивать тебя сегодня мы не будем. Честь не позволяет портить вещи, которые нам не принадлежат. Тем более, если это собственность, которую ценит госпожа Шерли.

— Адриан! Ты там где застрял? Я все жду и жду! Доброго дня, господа.

— Мастер Грег? Невольник Шерли сейчас занят.

— Я на одну секунду ровно. Ты написал?

— Да, господин, сейчас.

— Рецепт эльфийской лепешки, давно его ищу. Вы притащили? Дайте, угадаю? Это — плащ? Нет, это — шуба. Или даже шалаш, — Грег ткнул пальцем во что-то, скрытое от моего взгляда дверным косяком и стеной.

— Держите, мастер Грег.

— Благодарю и не буду задерживать. Всего доброго, парни.

— Идите, — у темных весьма отчетливо скрипнули зубы. — Ну так вот, Адриан. Мы приготовили подарок для твоей хозяйки. И когда он займет твоё место, а ты окажешься ей больше не нужным, я лично сотворю с твоей шкурой то, что мышки сделали с нашей одеждой.

— Что?

— Вырежу лоскутки на заплатки из твоей кожи тех же размеров и на тех же местах, что прогрызли мыши. Думаю, ждать придется недолго. Надеюсь, тех крупиц чести, которые свойственны нашей великой эльфийской расе, тебе хватит, чтобы не нажаловаться на нас юной магессе.

Я непроизвольно сглотнул. Эльфы расступились, являя моему взору вертикальную гору встрепанных черных перьев и пуха.

— Растрепался в пути. Редкость, далеко пришлось доставать. Держи бумаги и не забудь передать их вашей хозяйке.

Гора перьев рухнула вниз. Только теперь по торчащему из перьев затылку я и опознал в ней черного ирлинга, полностью завернутого в свои собственные крылья.

Темные эльфы все как один развернулись и, бряцая короткими мечами, поспешили спуститься вниз.

Крылья шелохнулись, складываясь на спине, и я ощутил касание лба к своей босой ноге. Раздалось невнятное щебетание.

— Встань.

На ногу капнуло чем-то теплым. Я поспешил сделать шаг назад, чтобы убрать ногу подальше от этого экзотического создания. Ирлинг резво отскочил и врезался в стену, смяв свои перья. Сейчас удерет, а мне отвечать, привязки к хозяйке-то еще нет, мелькнула в голове шальная мысль, и тут я взглянул в его лицо. Огромные глаза, точеный нос, алые пухлые губы, длинные ресницы и идеальные пропорции тела. Удивительная, невозможная красота, как творение гениального художника, но она никак не может быть присуща кому-то реальному. В любом случае его надо поймать и затащить в квартиру, а потом что-то решать. Я приглашающе протянул руку. Ирлинг резко закрылся крыльями, превратившись снова в шалаш из перьев. Черт, а ведь на нем кроме перьев и тряпки на бедрах нет ничего. Одно радует — тощий. Может, Шерли он и не понравится? Демоновы темные эльфы! Демоновы мыши! И коргоруши!

— Иди сюда! — рявкнул я уже громче. Горка перьев чуть затряслась.

Ну и как мне с ним быть? Обошел по дуге и подтолкнул в спину, стараясь не задеть крыльев. Чудо в перьях сделало робкий шаг и все-таки вошло в нашу квартиру, я спешно провернул ключ в замке и спрятал его в карман брюк. Развернул пергамент — нет ничего, ни имени, ни расы! Доставлен из мира оборотней. Где это, вообще? Вроде, туда можно попасть через Портальный Дом, не суть важно. Конкурент на мою госпожу подозрительно дрожит под ворохом перьев и ничего, кроме острого колющего сердце чувства жалости не вызывает.

Глава 3

Адриан

И что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.