Аня Баст - Обретение Страница 3
Аня Баст - Обретение читать онлайн бесплатно
Больно!
Лили в подробностях вспомнила, как провалилась под лед. Как извивалась, пытаясь сбросить отяжелевшую одежду. Вспомнила жгучий холод и то, как едва не поддалась смертельным ласкам ледяной воды. Рассудок опытной медсестры тотчас перебрал в памяти возможные последствия — переохлаждение, обморожения. Ничего такого, разве что немного продрогла и все тело ноет.
— Где я? Как ты меня сюда дотащил? — Лили отшвырнула одеяло и, опустив ноги вниз, шлепнула босыми пятками по дощатому полу. — Мы должны идти. Кейси…
— Он в безопасности, — бросил Мак, все так же не оборачиваясь. — По крайней мере пока.
— Что это значит?
Тишина.
— Черт возьми, да не молчи ты!
— Я нашел Кейси. Телепатически. — Мак перестал помешивать угли в камине и наконец обернулся. Его взгляд скользнул по Лили. — Вернись в постель.
Его голос прозвучал так резко, что Лили невольно отпрянула.
Вспомнив, что не одета, она поспешила нырнуть под одеяло. Да ладно, ведь он сам ее раздел. Стало быть, уже видел голой. Работая медсестрой, быстро привыкаешь не смущаться наготы. А вот Маку не помешало бы держать себя в руках.
— Кейси в пещере. Я знаю, где это, но он не может ничего сказать наверняка, заблудился. — Мак помолчал. — За ним охотятся.
— То есть?
Мак отвернулся от Лили.
— По его следам идут люди. Гонят его, точно зверя. Хотят застрелить.
Лили похолодела, словно опять провалилась в полынью.
— Это невозмо…
— Очень даже возможно. Люди, ненавидящие оборотней, не впервые поднимаются на гору, чтобы поразвлечься. Они всегда выбирают молодняк — проделать подобное со взрослым волком они бы просто не осмелились.
Лили долго смотрела на него, переваривая услышанное. У Мака не было причины лгать, пускай даже она отчаянно хотела, чтобы сказанное было ложью. И нет ничего странного в том, что она не слышала о подобных случаях — стая не была склонна делиться информацией с людьми, даже с добросердечными и сострадательными медсестрами.
— Если это правда, мы должны найти его раньше охотников.
— Это не так просто. — Мак кивнул на окно. — Даже я по такой погоде далеко не уйду.
За окном белым-бело — сплошная пелена снега, будто кто-то густо покрыл стекло белой краской. Иногда ветер стихал, и тогда становилось заметно беспорядочное кружение снежных хлопьев. Самый настоящий буран.
— О нет… — Паника захлестнула Лили. Она постаралась взять себя в руки, надеясь, что ее старания не очень бросаются в глаза. — Мальчик…
— Я уже сказал — ему ничего не угрожает. Пока. Он забрался в какую-то пещеру и принял волчий облик. Кейси — смышленый парнишка. Сейчас ему тепло и сухо. — Мак молчал, его лицо окаменело. — Будем надеяться, что охотникам повезло меньше.
— Где мы?
— У меня дома. Я повел нас сюда, когда стало ясно, что надвигается буря. К счастью, когда ты провалилась под лед, мы были недалеко отсюда. Как себя чувствуешь?
Лили немного выпрямилась, прикрывая наготу одеялом, и поморщилась.
— Как будто провалилась под лед.
— Скоро будет готова еда.
Это была замечательная новость, потому что в животе у нее даже не урчало, а рычало.
— Ты ничего себе не отморозила и не переохладилась, хотя была близка к этому.
— Откуда ты знаешь? Ты что, врач?
— Нет. — Мак опять поворошил угли. — Просто у меня нюх на такие штуки.
Лили чихнула.
— Похоже, я заработала простуду, и больше ничего. Легко отделалась. Спасибо тебе!
Мак коротко кивнул.
— Я думал, что лед тебя выдержит, раз уж выдерживает волка весом сто восемьдесят фунтов.
Лили фыркнула, выразительно вскинув бровь.
— Ты на что намекаешь?
По крайней мере, у нее еще осталось чувство юмора.
Мак непонимающе уставился на нее.
— Ерунда. — Маку явно не доводилось часто общаться с женщинами… Впрочем, не только с женщинами. — У тебя ведь есть ванная? Только не говори, что нет.
Мак ткнул пальцем в глубину хижины:
— Как в любом приличном доме.
Слава богу! Лили отбросила одеяло, и ей в лицо тут же полетели серые спортивные штаны и черный свитер.
— Эй, что с тобой? Не волнуйся, у меня и в мыслях не было оскорблять твои чувства своим неприличным видом.
— Надень это. — Мак опять отвернулся к камину. — Твоя одежда еще не высохла.
Кипя от злости, Лили натянула штаны и свитер, которые оказались ей чудовищно велики, затем надела толстые шерстяные носки, лежавшие на столике у кровати.
— Я думала, оборотней не смущает такая мелочь, как нагота.
Мак промолчал, что было вполне ожидаемо.
— У тебя есть водопровод? — поднявшись, мрачно осведомилась Лили.
Мак опять ворошил палкой угли.
— Есть. Водопровод, отопление, электричество. Я поставил здесь солнечные батареи.
Ну да. Откуда ему взять другие источники энергии здесь, на склоне горы Элгонкинн, вдалеке от стаи и еще дальше от человеческой цивилизации. Впрочем, можно не сомневаться, что Мака такая жизнь устраивает. Лили вновь чихнула, одарила убийственным взглядом его спину и отправилась прогреваться под душем, который, как она надеялась, окажется достаточно горячим.
Она вошла в крохотную ванную комнату и пустила воду. За небольшим овальным окошком, которое располагалось над унитазом, свистел ветер и крутились снежные вихри. А мальчик по-прежнему где-то там, посреди бурана…
Встретившись взглядом со своим отражением в зеркале над раковиной, Лили провела рукой по густым, коротко остриженным волосам. Падение под лед не оставило на ней видимых следов. Мак вытащил ее из ледяной воды и успел достаточно быстро доставить в тепло. Может быть, у него и впрямь «нюх на такие штуки».
Лили разглядывала кожу вокруг глаз. Ей всего тридцать два, но уже появились морщинки. После этого приключения к ним, вероятно, прибавится пара седых прядок.
Лили вышла из ванной, на ходу вытирая полотенцем каштановые волосы. Мак поспешно отвел взгляд, усердно помешивая кипевшую на плите похлебку.
Странно было думать, что в его доме появилась женщина. Еще более странно, что это Лили. Когда Мак узнал, что им предстоит вместе отправиться на поиски Кейси, он обрадовался: Лили ему нравилась, причем давно.
Черт, теперь это уже нельзя назвать просто «нравится»!
Вот только людям и оборотням не положено вступать в близкие отношения. Это противозаконно, не говоря уж о том, что нарушает все общественные нормы — и человеческие, и волчьи. Впрочем, Маку было плевать на законы и нормы. Он никогда не умел ладить с окружающими, но всякий раз, когда рядом оказывалась Лили, хотел с ней поладить. Точнее говоря, просто хотел ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.