Принц на рождество - Екатерина Каблукова Страница 30

Тут можно читать бесплатно Принц на рождество - Екатерина Каблукова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Принц на рождество - Екатерина Каблукова читать онлайн бесплатно

Принц на рождество - Екатерина Каблукова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Каблукова

Майкла одно за другим, и почти во всех фигурировала и Эбигейл Торнотон, которая после смерти родителей жила в доме брата. Зная вздорный характер Мелиссы, Майкл ждал новостей о ссорах, но их не было. Напротив, принцесса сдружилась со своей золовкой и проводила с ней много времени. Лорд Эванс предполагал, что в этом в большей степени была заслуга самой Эбби.

В любом случае, в семье Торнотонов царило счастье, особенно после рождения близнецов. Мелисса полностью погрузилась в заботы о детях, найдя в сестре мужа незаменимую помощницу, Томас Торнотон зарабатывал деньги…

Жизнь текла своим чередом, пока не произошел несчастный случай. Майкл вздохнул и невидящим взглядом уставился на зашторенное окно. Он сомневался. Что смерть Мелиссы и ее мужа явилась результатом несчастного случая. Мост, по которому они ехали, рухнул, экипаж сразу же поглотила бурлящая вода, река как раз разлилась в половодье, и никто не выжил. Тогда лорд Эванс решил, что это — несчастный случай, но теперь, в свете последних событий, он уже не был так уверен.

К тому же, Мелисса с мужем планировали ехать с детьми, и только болезнь Джулии помешала этим планам. Эбби осталась с детьми, а чета Торнотонов…

Лорд Эванс провел ладонью по глазам, силясь прогнать ужасные воспоминания.

Раздувшиеся тела, которые выкинуло на берег через несколько дней, едва смогли опознать. Тогда он сделал все, чтобы Эбиейл Торнотон не увидела их такими. Достаточно было и самой смерти.

Они едва успели разминуться. Майкл вышел из морга как раз в тот момент, когда экипаж привез взволнованную Эбби. Слишком потрясенная известием, она не замтила человека в черном, а он не стал окликать ее, но, тем не менее остался стоять у крыльца.

Девушка вышла почти сразу. Пошатываясь, спустилась со ступеней, села в коляску и кивнула извозчику, давая знак ехать. Глядя на завтывшую хрупкую фигуру, Майкл понял, что не может сейчас бросить ее одну.

Он подозвал извозчика и направился следом за экипажем девушки. Слишком поглощенная горем, Эбби не заметила слежки. Она вообще ничего не замечала, убитая горем.

Выйдя около дома, девушка несколько минут стоялау дверей, собираясь с силами, и только потом вошла. Майкл не стал стучать, давая всем троим возможность примириться с потерей.

До самой ночи он бродил вокруг, при помощи магии вслушиваясь, что происходит в доме. Ничего. Несколько всхлипов и тихие разговоры детей. Эбби односложно отвечала. Лорд Эванс уже хотел уйти, когда девушка, уложив детей, вышла на крыльцо. Кутаясь в старую шаль, она присела на ступеньку, подняла взгляд, рассматривая мерцающие звезды.

Её глаза подозрительно блестели, и Майкл не выдержал. Он щелкнул пальцами и двав мерцающих светлячка наперегонки полетели к девушке. Закружили, словно желая утешить. С минуту она непонимающе смотрела на них, гадая, могли ли звезды сорваться с неба. А потом, улыбнулась, смахнув слезы тыльной стороной ладони.

— Это ведь вы пришли проститься, да? — прошептала она, веря, что говорит с душами тех, кто совсем недавно были еще живы. — я знала, что вы не сможете просто так покинуть меня…

Эбби всю ночь просидела на крыльце, золотистые огоньки подрагивали над ее головой, а человек в черном стоял в тени соседнего дома, охраняя ее.

Похороны проходили более, чем скромно. Король так и не простил дочь и запретил членам семьи носить траур. Но лорд Эванс все равно пришел на кладбище.

Подходить он не стал. Высокий памятник. Изображающий плачущего ангела надежно укрывал его от чужих взглядов всех тех, кто пришел выразить соболезнования сестре Томаса.

Одетая в черное, она стояла около двух гробов и кивала, напоминая заводную куклу. Странно, но тогда Эбби не плакала. Только слишком прямая спина и напряженные плечи выдавали ее горе.

Может быть, все началось именно тогда? Вернувшись во дворец, лорд Эванс предложил забрать детей Мелиссы, но его величество, так и не простивший дочь приказал не вмешиваться. Детям простолюдина не было места в королевском дворце Риттании.

Майкл не стал перечить, но продолжал следить за Эбби, с маниакальным упорством читая отчеты. Именно поэтому он знал, что девушке пришлось нелегко: одна с двумя детьми на руках, она едва сводила концы с концами. Она собиралась выйти замуж, но ухаживавший за ней сын не то торговца, не то пекаря был недоволен тем. Что Эбби слишком много времени уделяла племянникам, и девушка расторгла помолвку.

Пришлось помочь ей, как до этого он неоднократно помогал Тому Торнотону.

Правда, если раньше он делал это из благодарности, что соперник избавил его от нежеланного брака, то теперь лордом Эвансом руководило, скорее, чувство долга. И еще что-то. Какое-то странное чувство, которое он не мог до конца понять. Вплоть до сегодняшнего дня, когда он чуть не потерял Эбби.

Майкл тряхнул головой, прогоняя кошмарные воспоминания о падении. Страх, плескавшийся в глазах Эбби. Ее вскрик. Когда он вынужден был разжать руку… Хлопанье каменных крыльев…

Горгульи подчинились зову первого мага королевства, и он был благодарен каменным монстрам за это. Они спасли жизнь Эбби.

Девушка пробормотала что-то, и взгляд Майкла опять устремился на спящую. Поразительное сочетание наивности и житейской мудрости. Ее красота была неброской, но в то же время притягивающей взгляд. С момента прибытия в замок, он наблюдал за тем, как Эбби общается с племянниками, как смущенно улыбается королевским гостям, как мятежно вскидывает голову, не давая себя в обиду, и сердце сжималось от нежности.

Хотелось встать рядом, защитить, а потом прижаться к таким сладким губам, и никогда не отпускать.

На этом месте Майкл нахмурился, а потом негромко рассмеялся: он влюбился. Сбылось предсказание Мелиссы, которое она в сердцах кинула ему в ту самую, как выяснилось, прощальную встречу: “Когда-нибудь, ты сам влюбишься, Майкл. И тогда ты поймешь меня!”

Теперь он понял. Только в отличие от Мелиссы, лорд Эванс не мог, да и не хотел отказываться от своих обязательств перед Риттанией. Благо, от него это и не требовалось. Наоборот, следовало разобраться в происшедшем и покончить с заговорщиками раз и навсегда. С этими мыслями он, наконец, задремал.

Глава 21. Мороз и солнце

Наверное, лорд Эванс, Эбби еще опасалась называть его Майклом, применил магию, потому что проснулась она только утром, чувствуя себя восхитительно выспавшейся. Ночного собеседника в комнате уже не было, а его пост заняла Анна. Эбби даже засомневалась, не привиделся ли ей ночной разговор. Слишком уж неправдоподобным он казался при свете дня. Размышления прервал стук в дверь.

Взволнованные дети заглянули в комнату:

— Эбби, как ты?

— Молли сказала, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.