Сердце волка (СИ) - Шнайдер Анна Страница 30
Сердце волка (СИ) - Шнайдер Анна читать онлайн бесплатно
Дэйнар почувствовал, что начинает глупо таращить глаза.
Между тем Аравейн подал ему узкую длинную ладонь и помог подняться с земли.
— Куда ты направлялся?
— К дому родителей, — ответил юноша настороженно. — Пару дней назад брата и сестру ранили аксалы, я хотел узнать, как их здоровье.
— Аксалов?
— Нет, конечно, — Дэйн удивлённо покосился на Аравейна. — Брата и сестры.
Лицо мага дрогнуло.
— Интересно… — прошептал он. — Очень интересно. Как зовут твоих брата и сестру?
— Рэйнар и Лирин.
— И ты за них… переживаешь?
«К чему он клонит?» — подумал недоумевающий Дэйнар, но тем не менее, ответил:
— Конечно, переживаю.
Ему кажется, или глаза у Аравейна действительно засветились сильнее?
— Пойдём, я провожу тебя к дому твоих родителей.
— Не стоит беспоко…
— Ещё как стоит. Тебе небезопасно находиться в деревне.
Юноша вздохнул и кивнул, признавая правоту мага. Ещё неизвестно, чем бы закончилась его сегодняшняя вылазка в деревню, если бы не Аравейн.
Дэйн думал, что к дому родителей они будут добираться в полном молчании, но новый знакомый удивил мальчика. Маг расспрашивал горбуна обо всём — где он живёт, чем питается, с какими Источниками может работать. Юноша отвечал правду, потому что не видел смысла врать. Да и не боялся он Аравейна.
В нём не было зла. Дэйнар чувствовал суть окружавших его людей и животных с самого детства, только не сразу понял, что именно он ощущает.
Возле дома Родэна и Мары юноша на миг остановился, пытаясь унять разбушевавшееся не на шутку сердце. Он волновался. Что, если отец и мать будут обвинять его в случившемся? Что, если Рэйни не выжил?
Дверь распахнулась, как только Дэйнар постучал. Стоящий на пороге слуга вздрогнул, увидев горбуна.
— Здравствуйте, — только и успел сказать юноша, шагнув в коридор, — могу я видеть…
— Дэйн!!
Подняв глаза, он увидел, как по лестнице, ведущей на второй этаж, сломя голову бежит сестра. Но у подножия Лирин перехватил отец.
— Стой, Лири.
— Папа! — закричала девочка, пытаясь вырвать руку из железных тисков Родэна. — Я должна…
— Увести, — кивнул оборотень появившейся служанке, передавая ей Лирин. — И не выпускайте, пока я не разрешу.
— Дэйн!! — девочка успела крикнуть ещё один раз прежде, чем её увели в другую комнату. И если бы Дэйнар не был занят в тот момент прокручиванием в голове будущего разговора с отцом, то он бы непременно заметил, сколько отчаяния было в голосе сестры.
Зато это заметил Аравейн, вошедший следом за юношей. Он проводил взглядом скрывшуюся в другой комнате девочку и нахмурился.
— Зачем ты пришёл? — холодно спросил Родэн, даже не подумав пригласить старшего сына пройти дальше в дом. На Аравейна он не обратил ни малейшего внимания, так как не отрывал взгляда от Дэйна.
— Я хотел узнать, как себя чувствует Рэйнар. Его сильно ранили, — тихо произнёс юноша, в который раз повторяя про себя: «Плохая идея — приходить сюда… Очень плохая».
Родэн сделал небольшой шаг вперёд, остановившись на расстоянии вытянутой руки от сына, и процедил:
— Уходи. Ты — наше проклятье. Нас перестали уважать друзья и соседи, когда ты родился. Ты приносишь одни проблемы и неприятности, Дэйнар. Если бы не ты, Рэйни и Лирин не пошли бы в Западный лес и не нарвались бы на аксалов. Если бы не ты, Рэйнар был бы жив!
Что-то надорвалось в тот момент в душе Дэйнара. Натянулось и лопнуло, заставив всё внутри задрожать.
Нет. Этого не может быть.
Нет!
Это просто сон, просто плохой сон… Сейчас он проснётся, и всё будет по-прежнему.
Но Родэн продолжал говорить:
— Ты это хотел услышать? Рэйнар не дожил даже до утра. Лирин всю ночь сидела с ним, держала за руку, до самой его смерти. И я не позволю тебе говорить с ней, Дэйнар. С этого момента ты — не сын мне и Маре. Мы отрекаемся от тебя. Да услышат меня боги.
Он стоял, не в силах пошевелиться или вымолвить слово. Отрекаются? Но… за что?
За то, что родился горбуном?
За то, что сбежал из деревни, лишь бы не досаждать своим видом другим оборотням?
За то, что спас Лирин от неминуемой смерти?
За то, что принёс раненого Рэйнара к дому, а не бросил умирать в лесу?
Дэйн сжал кулаки изо всех сил, стараясь справиться с эмоциями, и вдруг почувствовал лёгкое, успокаивающее прикосновение к плечам.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, уважаемый зор, — тихо произнёс Аравейн. — Но, насколько я знаю, оборотень, отрёкшийся от клана, может покинуть Арронтар без разрешения дартхари. Это так? Я не был здесь очень давно, возможно, правила изменились?
— Нет, — ответил Родэн немного удивлённо, — всё осталось по-прежнему. Но… простите… вы кто?
— Это совершенно неважно, — усмехнулся Аравейн, сжимая левое плечо Дэйнара. — Абсолютно не имеет значения. Вряд ли мы с вами когда-нибудь ещё увидимся. Прощайте.
Маг осторожно взял горбуна за руку.
— Пойдём, мальчик.
Уже на пороге Дэйнар не выдержал и всё-таки обернулся к отцу.
— На самом деле вы отреклись от меня давно. Наверное, когда впервые увидели и не смогли полюбить таким, какой я уродился. «Урод» и «уродился» похожие слова, да? И я тоже отрекаюсь от вас. И никогда не переступлю порог вашего дома. У меня нет больше родственников.
В последний раз окинув взглядом равнодушную фигуру отца, Дэйнар вышел на улицу — навстречу обжигающему солнцу и незнакомому беловолосому магу.
— Зря ты так, мальчик, — прищурился Аравейн, как только горбун подошёл к нему. — Вдруг передумаешь? Мало ли, что может случиться. Жизнь длинная.
Дэйн фыркнул.
— Даже если я передумаю, неужели вы полагаете, передумают они? Сомневаюсь.
Маг ничего не ответил, только легко улыбнулся.
— И не называйте меня, пожалуйста, мальчиком, — Дэйнар постарался скрыть, насколько сильно его задело это пренебрежительное обращение, но Аравейн всё понял и так.
— Прости. Дело не в тебе, мне абсолютно все мальчиками кажутся. Я слишком давно живу.
— Насколько давно? — горбун поднял на мага заинтересованные глаза.
«Любознательный. Это хорошо. И потенциал огромный. Форс будет в восторге…»
— Не считаю уже. А то начинаю расстраиваться.
Дэйн рассмеялся.
— Не расстраивайтесь. Вы отлично сохранились.
— Стараюсь, — усмехнулся Аравейн, но сразу же посерьёзнел. — Скажи, ты не хочешь уехать отсюда?
Юноше показалось, что маг бросил тяжёлый камень ему прямо в лоб. Какой странный вопрос… И что на него нужно ответить?
— Уехать? Куда?
— А тебе не всё ли равно, Дэйнар? Не думаю, что ты отлично разбираешься в картах Эрамира. Могу обещать — там живут нормальные люди, которые не будут презирать тебя. А ещё я найду тебе хорошего учителя. Ты ведь хочешь учиться магии?
— Учиться магии?.. — прошептал Дэйн, не веря своим ушам. Неужели сбудется его мечта — стать магом?.. Неужели в него перестанут кидать камни?! Неужели не будут провожать презрительными взглядами?..
— Именно. Учиться магии.
— А… почему не вы?.. Вы не можете меня учить?
С точки зрения Дэйнара, это был очень наглый вопрос, но Аравейн, кажется, не рассердился.
— Я тоже буду учить тебя. Но я не могу остаться на десять лет в том месте, куда мы поедем. Там живёт мой друг, он тоже прекрасный маг, а главное — специализируется именно на той магии, которой тебя нужно обучать.
— Э-э-э… — протянул Дэйн. — Я думал, что владею Светом и стихией Воздуха…
— Не только. Да и как ты можешь судить о том, чем владеешь, ты ведь в жизни ни одной книги по магии не прочёл.
— Одну прочёл, — возразил юноша, потупившись. — Детскую сказку, в которой рассказывалось, какие бывают маги.
— Ну так что? Ты согласен уехать со мной?
Дэйнар резко выдохнул.
А потом выпалил, зажмурившись, будто собирался броситься в ледяную воду:
— Да.
— По вашим законам я могу увезти тебя либо после разрешения дартхари, либо если ты отречёшься от клана. Что ты предпочитаешь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.