Легенда о Су Эн - Жданова Алиса Страница 30

Тут можно читать бесплатно Легенда о Су Эн - Жданова Алиса. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Легенда о Су Эн - Жданова Алиса читать онлайн бесплатно

Легенда о Су Эн - Жданова Алиса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жданова Алиса

– Ах, ваш муж такой заботливый, это так трогательно! – восторженно заметила служанка, неверно истолковав влагу в моих глазах, и я в страхе подпрыгнула:

– Кто?

Неужели жених меня нашел? А косметику отправил, чтобы я принарядилась для свадьбы? Хотя нет… тогда платье было бы красным.

– Ну ваш муж, который в соседней комнате, такой… высокий и красивый, – мечтательно произнесла девушка и ткнула пальцем куда-то в стену, и я, сообразив, облегченно перевела дух. Наставник!

– Он что, так и сказал, что муж? – с подозрением спросила я.

– Ну… нет, я сама-то не слышала, – стушевалась девушка, но тут же бойко затараторила: – Мне просто сказали сбегать к мадам Фа и принести платье и косметику, вот я и сходила. А кто, не муж? Брат? Женатый?

В ее глазах было написано жадное любопытство пополам с некой надеждой, и я, вздохнув, отослала ее, сказав, что справлюсь с одеванием сама. Да и что я могла ответить? Откуда я знаю, женат он или нет? В школе у него не было никакой жены… Но вдруг она живет в его родовом поместье, воспитывает гору детишек? Или в хижине на склоне горы, куда он летает по вечерам… Нет, скорее в поместье – какая женщина согласится растить детей в диких горах без помощи?

Одеваясь, я представила себе эту гипотетическую жену, которая целый день ходит по поместью с важным видом и говорит всем встречным: «Я жена прославленного заклинателя! А вы видели, какого монстра мой муж зарубил в прошлом году? В городе Цинюэ ему отлили бронзовую статую в полный рост! Сам император прислал благодарственную грамоту, вот она, висит на стене!».

Мне вдруг стало грустно. Нет, лучше бы у наставника была жена поскромнее. Или лучше бы ее вообще не было… Зачем ему жена? Он же так занят, то обучает учеников, то уничтожает монстров, то отыскивает редкое духовное оружие и эликсиры… Для домашних дел есть слуги, поговорить он может с Шоу Юэ… Жена, можно сказать, будет только мешаться. Станет еще ходить, указывать нам с шисюном… «Обойдемся без нее», – подытожила я и, сев перед зеркалом, нанесла привычный «сливовый макияж».

За окном уже был чуть ли не полдень – я очень ответственно подошла к выполнению задания «выспаться как следует». Обед мне принесла в комнату та же служанка, и приблизительно в час Обезьяны я уже стояла в коридоре, нерешительно глядя на двери по обе стороны от своей. К кому постучать? Мне нужно спросить, когда мы точно выходим. Нужно было мне вчера спросить…

Тут мне пришло в голову, что они могли уйти без меня – решить, что это «не женское дело» или что-то в этом роде, и я, вдруг испугавшись, метнулась к двери Шоу Юэ, которая была ближе, – и замерла с занесенной для стука рукой, потому что дверь распахнулась, и шисюн шагнул в коридор. С мечом за спиной, в зеленом шелковом ханьфу, в складках которого, несомненно, было запрятано еще несколько кинжалов, он совсем не походил на скромного ученика заклинателя. Хотя о чем это я, Шоу Юэ и «скромность» – вообще мало совместимые понятия.

– О, прекрасная незнакомка, что… – начал было он, но, вглядевшись в мое лицо, внезапно тонко ухмыльнулся: – Да это же мой шиди! В этом платье тебя даже не стыдно будет продавать, дорогой шиди.

– Шисюн, – кисло поприветствовала я его. Да уж, он, как никто, умеет делать комплименты.

Тут дверь дальше по коридору распахнулась, и к нам присоединился наставник Юнхэн в простом черном одеянии и совсем без оружия. Он что, собирается пойти в логово к темным созданиям прямо так, с голыми руками? Наставник, в свою очередь, тоже окинул меня изучающим взглядом, и я невольно смутилась и отступила на пару шагов. Мне вдруг показалось, что я стою слишком близко к шисюну.

– И как это я принимал тебя за парня? Как пелена на глазах была, – пробормотал заклинатель себе под нос и, кашлянув, добавил чуть громче: – Выходим.

Глава 32

– Молчим, смотрим стеклянными глазами перед собой и ни на что не реагируем, – инструктировал меня наставник Юнхэн, пока мы шли к злополучному лесу. – В общем, делаем вид, что нас зачаровали. Когда попадем внутрь, нас разместят с другими похищенными, и тогда уже накладываем на всех общее заклинание невидимости и выбираемся. Вопросы?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Наставник, а почему продавать нас будет шисюн, а не вы? – ляпнула я, прежде чем успела подумать, уместно ли оспаривать мнение старших.

– Разве такой благородный человек, как наставник, сможет торговаться как следует? – влез в разговор шисюн, шагающий слева от меня и на ходу срывающий длинные травинки. – А я уж стрясу с них столько, что потом будем спать на золоте!

– Разве у них есть золото? – неверяще переспросила я. Я еще не дошла до изучения всяческих существ призрачного мира, но мне казалось, что они должны быть более… примитивными, чем люди. То есть у них должен быть в ходу обмен вещи на вещь, но деньги или золото… Зачем им это?

– Могут наколдовать, сколько хочешь, – отстраненно отозвался уже наставник, целеустремленно пробирающийся сквозь кусты впереди. – Только вот через пару часов оно испарится. Поэтому я советую тебе, Шоу Юэ, лучше взять оплату духовными пилюлями, эликсирами молодости, благосклонностью красавицы или несколькими годами удачи.

– Поделишься со мной всем? – я тут же развернулась к шисюну, который, смерив меня ехидным взглядом, с удовольствием отозвался:

– Ни за что!

– Что за жадность? Ты, между прочим, меня продавать собрался, где моя доля! – возмутилась я, но тут наставник шикнул:

– Тихо, мы уже близко.

Действительно, занявшись дележом гипотетических лет удачи и эликсиров молодости, мы не заметили, как лес из солнечного и «живого», наполненного птичьим щебетом, превратился в безмолвный и мрачный. Высохшие деревья по обе стороны тропинки тянули к нам кривые сучья, и вокруг ощутимо похолодало. Поежившись, я повернулась к шисюну: так и есть, он уже шарит руками по воздуху перед собой, пытаясь нащупать ту путеводную нить, что приведет его к дереву. Кстати, а почему все-таки именно он может найти и открыть вход? Он знает заклинание или… у него с царством теней особые отношения?

Тут парень уверенно зашагал вперед, и мы припустили следом. Мне показалось, что сегодня мы шли по другому пути, не так, как вчера, словно лес намеренно путал нас. Но тем не менее мы пришли к одному и тому же гигантскому дереву. Ствол его был коричневым, кора напоминала броню, а крона терялась так далеко вверху, что я даже не могла определить, какой формы листья и есть ли они. Жуткое дерево, жуткий лес… И, тем не менее, мы собирались отправиться в еще более опасное место.

– Куда ты спрятала оружие? – шепотом спросил наставник, и я, поколебавшись, похлопала ладонью по ноге, где в сапог был засунут кинжал в ножнах. Кивком одобрив выбранное место, мужчина, вдруг развернувшись ко мне, обхватил меня за плечи и, глядя в глаза, проговорил очень медленно и очень четко, словно стремился выжечь эту мысль в моем сознании: – Не вздумай рисковать! Если что-то пойдет не так – просто делай защитный круг и жди кого-то из нас! У тебя и круги, и барьеры превосходные, они до тебя не доберутся.

Я лишь кивнула в ответ. Мужчина стоял ко мне так близко, что я могла разглядеть свое отражение в его зрачках, повторяющее мой жест. Не собираюсь я рисковать понапрасну, зачем мне это?

Уверившись, что я не пылаю жаждой совершить какой-нибудь героический и самоубийственный поступок, наставник отпустил меня и кивнул Шоу Юэ. Тот, положив руки на дерево, закрыл глаза – и тут же вместо коры под его ладонями появился клубящийся туман, и Шоу Юэ исчез в образовавшемся проходе. Мы, не мешкая, шагнули следом – и мертвая тишина и темнота леса сменилась закатным небом и гомоном торговой улицы.

Мы стояли прямо за вратами в город, и с нашего места было видно, что лоточники уже начали раскладывать свой товар. Прямо передо мной молодая торговка, томная дама с закрытой вуалью нижней частью лица, расставляла на прилавке ряды бутылочек и баночек. Руки у нее были покрыты зеленой чешуей, ярко блестящей в свете закатного солнца, и мне стало любопытно, что же она прячет под вуалью, если руки она не посчитала достаточно странными, чтобы скрыть их перчатками? Острые кривые зубы, торчащие изо рта, как сабли? Ядовитый язык?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.