Фейское проклятие - Эли Нор Страница 30

Тут можно читать бесплатно Фейское проклятие - Эли Нор. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фейское проклятие - Эли Нор читать онлайн бесплатно

Фейское проклятие - Эли Нор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эли Нор

водой будет весело. Это и правда отвлекло жеребца и он начал повторять за мной, хлопая ногами по приближающимся волнам.

Второй жеребец тоже вернулся и мы начали играть втроем.

Я немного побаивалась этих громадных животных, но все же веселилась с ними и не заметила когда, оказалась слишком близко к незнакомцу.

Развернувшись, я замерла в полуметре от него. Его конь продолжал играть и зашел немного в воду неподалёку от нас.

Он неожиданно встал на дыбы и со всей силы опустился.

Я сжалась, почему-то ожидая что брызги попадут на меня, но этого не произошло.

Ужасно много воды устремилось в сторону брюнета.

Он почти полностью промок. Каменное выражение на мокром лице не изменилось, с кончика подбородка на камзол стекали капли воды.

Я сначала замерла.

Он смотрел на меня холодно, я на него — растерянно.

Не знаю кто начал смеяться первым — я или целитель.

Я просто не удержалась и с улыбки перешла на громкий смех, наблюдая за мужчиной.

Его выражение не поменялось, но в глазах появилась угроза и мне стало смешно от этого вида.

Смеялась я однако недолго, ведь меня вскоре обдало не меньшей волной воды. Все благодаря жеребцу незнакомца.

Улыбка с моего лица пропала, я ошарашенно смотрела на брюнета, чувствуя как вся моя одежда прилипает к телу, а холод кусает кожу.

Хлем продолжал смеяться.

Брюнет перевёл взгляд на животных. Те сразу же убежали.

Я начала дрожать, обнимая себя руками.

— Черт, как же холодно, — прошептала я. — Это не смешно, — сказала Мороку, который все еще смеялся.

— И правда отличный день, — произнёс он весело.

Я прошипела неразборчивые ругательства, направляясь в сторону лекаря.

— Нужно возвращаться. Еще не хватало простудиться, — пробурчала я.

Целитель прикоснулся к моему плащу, и одежда высохла.

— Вы и такое умеете. Хорошо владеть магией, — произнесла я, чувствуя лёгкую зависть.

— Не уходи, — попросил лекарь, взглянув на мужчину.

Тот молча направился в сторону животных.

Его одежда тоже высохла.

— Он обиделся? — спросила я, наблюдая как маг взбирается на жеребца.

— Он просто застенчивый, — пошутил целитель.

Я фыркнула.

— Не умеет веселиться, — добавил он серьезно.

Остаток вечера мы провели за разговорами.

* * *

Мне захотелось выйти и прогуляться по улицам столицы, чтобы купить какие-то сладости.

Когда я видела то, что покупал мне Арен, чувствовала разочарование и лёгкую боль.

Я отгоняла мысли о нём. Это была просто лёгкая влюбленность.

В моих мыслях он когда-то был идеальным, а на деле оказался дерьмом.

У ворот я увидела женщину с ребенком, но не придала этому значения.

Прогулявшись и накупив разных сладостей, я направилась обратно во дворец.

Та женщина в старой одежде все также стояла у ворот.

Стражники отогнали её от меня, когда она попыталась приблизиться.

— Молю, мой ребенок болен. У меня есть сбережения, я все отдам, только позвольте встретиться хоть с одним лекарем из дворца, — умоляла она, пытаясь вырваться из хватки стражника.

Он толкнул её. Ребенок, который держался за юбку женщины упал и потерял сознание.

Я ринулась к ним, но второй стражник загородил мне дорогу.

— Иди во дворец, — приказал он.

— Пропустите её. Я позову целителя.

— Король дал приказ. Придворные лекаря не будет лечить простолюдинов.

— Ребенок может умереть, — попыталась я достучаться до него.

— Нас это не волнует.

Женщина плакала, удерживая мальчика на руках. Он был без сознания.

Его лицо казалось ужасно бледным.

— Я приведу помощь, — обратилась я к женщине и поспешила во дворец.

Морока в мастерской не было. Я искала в лазарете, но без толку.

Попросив помощи у других целителей, я получила твёрдый отказ.

Тогда я ничего лучше не придумала как украсть снадобья для исцеления в мастерской Хлема.

Выйдя за ворота, я приблизилась к женщине, которая все так же сидела на земле, обнимая ребенка.

— Я отведу её подальше, чтобы не было проблем, — сказала я стражникам, которые напряженно следили за мной.

Мужчина в доспехах шагнул в мою сторону.

— Это ученица Хлема. Та нищая без магии. Она все равно ничего не сможет сделать. Приказ действует только на придворных лекарей. Про учеников ничего не говорили. Особенно бездарных.

Я пропустила мимо ушей оскорбление. Главное — второй стражник своими словами остановил первого, который хотел помешать мне.

Я помогла женщине встать с мальчиком на руках, и мы пошли по мосту.

Она благодарила меня, хотя я пока ничего не сделала.

Найдя ближайшую таверну, я заплатила за комнату и мы поспешили на второй этаж.

Уложив мальчика на кровать, женщина отошла, позволяя мне осмотреть его.

Было похоже на сильное отравление.

Вытащив из кармана снадобье подкрепленное магией, я приподняла голову ребенка и влила половину ему в рот. Он сглотнул и кашлянул, не открывая глаз.

— С ним все будет хорошо? — обеспокоенно спросила женщина.

— Да, — соврала я, не зная сработает зелье или нет. — Нужно время.

— Мой сын, — всхлипнула она, падая на колени около меня. — Спасибо, спасибо…

Она хотела поцеловать подол моего плаща, но я в шоке отступила.

— Не нужно. Это моя работа.

Я помогла плачущей женщине встать и усадила её на кровать.

— Ты же та самая ученица, да? — она всхлипнула, взяв за руку сына.

Он не приходил в сознание и я паниковала, хоть и не подавала вида.

Я была в каком-то шоковом состоянии, провернув все это.

За кражу зелья, которое было приготовлено для короля или его сыновей, меня накажут или даже убьют.

Взглянув на мальчика, я подумала, что не смогла бы стоять и смотреть, зная что могу помочь. Меня бы мучила совесть до конца жизни.

— Да, я ученица Хлема. Эйлира Кларк.

— Спасибо за твою доброту. Я не знала, что делать. Он просто что-то съел, когда был на улице и потом…у него была температура. На следующий день прошла, но он был таким бледным и слабым. Температура снова поднялась, он не мог есть и я побежала к воротам…

Женщина бормотала, поглаживая ребенка по руке.

Спустя час он все также спал. Я с его матерью сидели у его кровати, время от времени проверяя температуру.

У меня дрожали руки из-за волнения.

Ночью я не спала, но позволила задремать Марте — матери мальчика по имени Ява. Я заверила, что присмотрю за ним, пока она будет спать. Женщина была без сил и уснула достаточно быстро.

Мальчик проснулся под утро. Бледность исчезла. Я разбудила Марту и пошла на первый этаж, чтобы купить что-то поесть ребенку.

Вернувшись, я увидела, что с мальчиком все хорошо. Мать его обнимала, сидя на кровати.

Я поставила миску супа с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.