Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова Страница 30

Тут можно читать бесплатно Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова читать онлайн бесплатно

Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Каблукова

следуйте за мной, - подчеркнуто спокойно произнес Эдвард. - Эмбер, вы тоже!

- Да, ваше величество, - Джаспер посторонился, пропуская его вперед. Эмбер шагнула следом и встретилась взглядом с мужем принцессы. Показалось, что в его глазах мелькнуло одобрение. В любом случае, он галантно поклонился, пропуская ее вперед и направился следом, замыкая шествие.

Фелиция чуть повернула голову, следя за ними взглядом. Движение, отточенное годами, и если бы не едва заметно подрагивающие руки, никто бы и не заметил, что принцесса волнуется.

- Нед,- окликнула она брата.

- Да? - он замедлил шаг, но не стал оборачиваться, только тяжко подумав, что сейчас ему только не хватало ругани с Фелицией. Понятно, это не остановит его и не отменит ни его решения, ни уверенности в собственной правоте, но…

- Удачи, брат, - тихо проговорила принцесса.

“Я не согласна с твоим решением, но я поддержу тебя”, - услышал он.

Признательно улыбнувшись, он стал подниматься по лестнице. Как будто на штурм вражеских укреплений.

Глава 16

Под сводами огромного зала, спроектированного знаменитым архитектором для балов и приемов раздавался гул голосов, который сразу же стих, как только распахнулись огромные позолоченные двери.

- Его императорское величество…

Эдвард не стал дожидаться, пока объявят все его титулы,  а потом и перечислят титулы Джаспера, и переступил порог. Два десятка глаз уставились на него. Эдвард еле заметно улыбнулся. Лет десять назад это, возможно, смутило бы его, пять лет назад - вызвало раздражение от ощущения беспомощности, сейчас же он… Странно, но он ничего не чувствовал. Вернее, было какое-то странное удовлетворение от осознание того, что он делает все правильно, и это пойдет на благо государству. Да уж, закрой глаза и думай об Альвионе… Тем не менее, следовать совету до конца он не стал.

- Милорды, - он обвел собравшихся внимательным взглядом.

- Ваше величество, - премьер-министр выступил вперед. - Позвольте от  имени кабинета министров выразить удивление…

- Не позволю, - неожиданно для самого себя произнес Эдвард

- Простите? - опешил лорд Стенхоуп.

- Вы прекрасно знаете, по какому поводу я собрал вас здесь, милорд, - император прошел в центр зала. Джаспер следовал за ним, точно тень.

- Как я понимаю, вы хотите обсудить с нами недостойное поведение лорда Боллинброка, ваше величество? - судя по всему, это была заранее подготовленная фраза.

Эдвард покачал головой.

- Я не собираюсь обсуждать с вами хоть что-то, господа… - он выдержал паузу и спокойно добавил: - Властью, данной мне народом и богом, я выражаю вотум недоверия кабинету министров. Господа, вы свободны. Лорд Стенхоуп, передайте свои полномочия герцогу Йоркскому!

- Но…

- Это незаконно! - взорвался министр финансов. - Альвион - конституционная монархия, мы не позволим…

Император повернул голову и подчеркнуто вежливо посмотрела на Эмбер. Она шагнула вперед:

- Хартия 1650 года позволяет…

- Она давно устарела!

- Тем не менее, она не упразднена, - спокойно возразила адвокат и первый секретарь.

- Вы ссылаетесь на реликвию! - возмутился кто-то. - Все равно, как на кости динозавров!

- Да, но они существуют, так же как и хартия, подписанная вашими предками. Хотите ее оспорить? - Эмбер приподняла брови.

- Да!

- Жаль. поскольку именно в хартии указано, что тот, кто пытается ее оспорить, считается предателем и должен быть лишен жизни путем отсечения головы… ничего личного, просто традиция и старинные законы…

Министр сглотнул и попятился за коллег. Император обвел взглядом весь кабинет:

- Может быть, еще кто-то желает возразить?

Все молчали. Упрямо, раздраженно, но молчали. Глядя на этих людей, гораздо старше себя,  Эдвард впервые в жизни действительно чувствовал все бремя власти на своих плечах. Министры приходят и уходят, но именно он останется в истории и будет нести ответственность за все…

- Итак, - продолжил он, понимая, что надо заканчивать эту партию. - Милорды, прошу передать свои полномочия. Указ будет вывешен незамедлительно. Госпожа Дарра, прошу взять это на личный контроль.

- Да, ваше величество, - Эмбер сдержанно поклонилась. Не хотелось признаваться, но она была весьма впечатлена увиденным. Сейчас она понимала, почему на Альвионе сохранилась монархия, и восхищалась мужчиной, стоявшим перед толпой, которой он с легкостью управлял.

- Прекрасно, герцог, полагаюсь на вас, - Эдвард сухо улыбнулся Джасперу и вышел, оставляя за собой абсолютную тишину.

 - А еще я уволю Тоби, - пробурчал император, когда они с Эмбер направлялись в одну из гостинных, Джаспер остался с министрами, чтобы обсудить сроки их отставки.

- После того, как вы разогнали кабинет министров, вряд ли кто-то обратит внимания на секретаря, - пожала плечами Эмбер.

- На вас же обратили… как только вы подписали контракт с Альвионом.

- Обстоятельства были слишком… шокирующими, - она с досадой поморщилась, поймав себя на мысли, что начинает разговаривать, как имперцы.

- Неужели? - улыбнулся Эдвард, резко останавливаясь и оборачиваясь к Эмбер.

- Увы… Я заметила, что вы вообще любите эпатировать окружающих.

- Возможно, - он вдруг воровато оглянулся и шагнул к ней.

- Что? - охнула она, уже догадываясь, что сейчас произойдет.

- Эпатировать окружающих, - хрипло повторил он ее слова. - Вы ведь тоже любите это делать?

- Нет! - возмущенно воскликнула самый известный адвокат. - Я… вы не понимаете, судебный процесс - это другое!

- И в чем разница? - не сводя с нее взгляда Эдвард плавно сделал еще один шаг вперед, заставляя пятится, пока она не уперлась спиной в стену.

- Суд - это сражение, - Эмбер все еще силилась сохранить спокойствие, хотя в ушах шумело, а взгляд то и дело падал на губы императора.

- По моему в нашем случае это было избиением, - вдруг широко улыбнулся Эдвард.

Ну почему у него такие красивые губы? От этой улыбки внутри нее что-то сжалось, а дыхание перехватило.

Воспользовавшись заминкой, император оказался совсем рядом, и Эмбер инстинктивно положила ладони ему на грудь, пытаясь сохранить хотя бы видимость дистанции.

- Эдвард…-  голос звучал очень хрипло.

Эмбер беспомощно смотрела в его глаза, потемневшие, словно море в шторм.Она понимала, что произойдет, но никак не могла определиться, хочет этого или нет. Роман с работодателем, еще и императором не мог привести ни к чему хорошему, но вопреки здравому смыслу, Эмбер тянуло к этому мужчине, слово мотылька к огню.

Не зная, как поступить, она в нерешительности замерла, и Эдвард моментально воспользовался этим, приникая губами к ее полуоткрытым губам.

И

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.