Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна Страница 31
Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна читать онлайн бесплатно
Фрейлина встала. Следовало набрать еще воды. Прокипятить ее. Снова обработать раны принцу.
И тут взгляд фрейлины упал на открывшийся из-под половицы вход в подпол.
Возможно, там внизу лишь крысы. А может- сохранилось хоть что-то из крестьянских запасов. Стоило попробовать. Девушка потянула за железное кольцо. Не поддавалось.
Снова.
И никаких результатов.
Стоило оставить глупые попытки и заняться более насущными делами, но чем сильнее фрейлина тянула, чем больше препятствовала дверь, тем важнее казалась именно это задача. Отчего погреб в заброшенном доме столь хорошо заперт? Что находится внутри?
Наконец, остановившись передохнуть, девушка заметила, что под пылью, на набалдашнике что-то нарисовано.
Стерев слой, фрейлина обнаружила что это меч и роза. Королевский знак.
Сердце забилось чаще.
Значит, лодка не просто так привела их в это место. И в подполе действительно что — то есть. Но как открыть то, что запечатано королевским знаком?
Ответ пришел из вопроса. Фрейлина посмотрела на руку принца. Королевский перстень, несущий точно такую же печать!
Аккуратно, девушка сняла кольцо с руки Фрейя. Поднесла его к набалдашнику и…внутри что-то щелкнуло. Потянув за ручку, фрейлина наконец открыла подполье.
Там, внутри, было темно словно в могиле. Хотя, чем подпол отличался от оной?
Но девушка старалась слишком долго, и, вдруг преисполненная решимости, она зажгла одну из вчерашних недогоревших в камине веток и, вместе с ней, прыгнула вниз.
Пол был устлан чем-то мягким. В блеклом свете своей лучины фрейлина разглядела, что в помещении есть очаг и еще какие-то бесформенные предметы вроде сундуков или же лавок. На очаге же стоял подсвечник. И- какая удача- в нем стояло все пять свечей! Не огарки! Целые свечи!
Почти задыхаясь от радости, девушка поспешила зажечь их. Комната озарилась теплым приветливым светом. В нем фрейлина увидела что помещение небольшое, но располагает столом, двумя стульями, парой сундуки и еще отгородкой за ширмой(где чуть позже фрейлина обнаружила небольшую кровать).
Дрожа от нервов, девушка бросилась к сундукам, моля Вальтера чтобы те открылись и без особых магических приемов. И дракон услышал ее мольбы. В одном из сундуков нашлись одежда- мужская, но все лучше, чем мешок из-под картошки, — белье, еще свечи, письменные принадлежности. В другом- вяленое мясо, сухари, мука. Еще был небольшой ларец с травами и настоями. Все, что нужно, чтобы скрыться в этом убежище на несколько дней.
Восхищенная королем и радостная находке, девушка переоделась, снова огляделась по сторонам и сердце ее ёкнуло. Она спрыгнула сюда, но как выбраться наверх? Несколько минут прометавшись в помещении, которое она уже почти сочла своей могилой, фрейлина все же нашла за ширмой возле кровати лестницу. Высота той подходила, и, приставив ее к краю, девушка смогла выбраться обратно в "верхнюю часть" хижины. Сердце ее колотилось. Мысли были полны надежд. Теперь она сможет выжить. Более того-она спасет принца.
Глава 45
Берта всегда говорила, что у него нет терпения с женщинами. Возможно, она была права. Рональд никогда не вел монашеский образ жизни, но и постоянной спутницы у него не было. Колдун мог быть милым, даже очаровательным. Говорить комплименты и весело шутить. Но как только девушка привыкала к нему и открывала рот, чтобы поведать о волнующих ее вещах (таких как неурожай на отцовской ферме, высокие цены на ткань для платьев или же болезнь любимой коровы) терпение Рональда заканчивалось. Он мог уйти ни сказав ни слова и оставив несчастную девушку в слезах и полном не понимании того, что случилось.
Берта неизменно смеялась над братом и говорила, что будь у него хоть толика терпения, он непременно нашел интересное и в этих мирских разговорах. Но Рональд был иного мнения. И "терпение" вместе с "болезнью любимой коровы/ ослика/кролика" казалось ему пустой тратой времени. Так отчего он готов был тратить его сейчас?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Весь следующий день продолжала бушевать буря. Как и положено в обители, путникам предложили помолиться. Только в отличие от Лоттианок, обитель святой Арли не имела отдельных молельных комнат, и все, кто был в состоянии, собирались в общем зале. Это было относительно небольшое помещение. Уютное, как и вся обитель. Служительницы и еще несколько стариков по очереди подходили к деревянной скульптуре Арли и целовали ее руку. Рональд быстро нашел Майю среди присутствующих. Она стояла в группе пожилых людей и что-то говорила. Выражение глаз ее при этом было очень теплое. А старики радостно кивали ей, улыбаясь беззубыми ртами.
Якобы чтобы приблизиться к статуи Арли, Рональд подошел ближе к группе Майи. Прислушался. Будущая королева вспоминала детство в деревне. Что-то о большом доме с соломенной крышей. О годах, когда было столько яблок, что везде стоял их дурманящей аромат, и о зимах, когда оставалось скопить так мало припасов, что ее отец делал для сельчан специальный хлеб "из остатков". А еще Майя рассказывала о животных, которые у нее были. Их особенностях. Привычках. Болезнях.
Такая обычная крестьянская болтовня, ни сколь не подобающая королеве, но, вместе с тем, такая теплая и милая, что Рональду невольно хотелось прислушиваться.
Майя нравилась людям. Будь это наемники Авери, цыкане или даже угрюмый колдун. Как когда-то в детстве ее боготворил даже самый страшный зверь, так теперь почти любой человек готов был сложить ради нее голову. И дело было не в том, как научила ее тетушка герцогиня, а в самой Майе, которая даже в эти сложные времена внутри оставалась собой. Не простой, интересной, иногда острой на язык, а чаще очень доброй к людям. Даже не смотря на то, сколько раз ее предавали.
— Поверить не могу, мой брат наконец нашел себе девушку! — послышался возле уха Рональда насмешливый голос.
Колдун встрепенулся. Огляделся по сторонам. Но Берты возле не было. Возможно то был призрак или же обман воображенья. Рональд не знал.
— Сейчас в нашей обители наступает время послушания, — монотонным голосом объявила через час одна из прислужниц.
— Послушание? — переспросил Кок, который вот уже час как был весьма голоден.
— Да. — все так же монотонно продолжила женщина, — Обитель наша, как вы знаете, принимает людей с умственными недугами, а что как не труд лучше всего излечивает от них?
Кок подумал, что излечить лично его помогла бы хорошая порция жаркого, но пришлось промолчать. Послушание- значит послушание. И хорошо еще, что их не оставили на улице в такое-то ненастье.
После того, как она нашла подпол, жизнь потекла легче. Припасенные королем травы сняли жар принца. Организм понемногу стал восстанавливаться после полученных травм. Конечно, теперь на правой половине лица, а так же шее, плече, руке- на всю жизнь останутся уродливые шрамы- но с этим юная фрейлина уже ничего не могла поделать. И ей было бесконечно жаль некогда столь красивого принца. Особенно когда Фрей стал приходить в себя. Он был такой добрый. Слова его были столь мягкими и полными благодарности. Фрейлина и подумать не могла, что еще недавно этот человек собственноручно убил своего отца. Возможно, — рассуждала она, — Принц лишь защищал свою жизнь. При дворе давно ходили слухи о том, что Георг не хочет передавать корону сыну. Наверняка крон-принц знал о каком-либо заговоре, и просто не хотел умереть первым от рук отца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рассуждая так, девушка полностью забывала, что король рисковал собственной жизнью, вытаскивая сына из-под обломков. Но чувство ответственности и даже некой любви, вырабатывающееся в человеке, когда он долго за кем-то ухаживает, не давало девушке взглянуть правде в глаза, и она верила каждому доброму слову и каждой слабой улыбке, слетевшей с уст принца.
Глава 46
— Я никогда не пряла, — честно призналась Майя, глядя на прядильный станок перед ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.