Проклята на счастье или Ведьма против ректора - Сиана Ди Страница 31
Проклята на счастье или Ведьма против ректора - Сиана Ди читать онлайн бесплатно
У императора ожидаемо оказалась стихия огня, как и у главы безопасности. Изучая его ауру, я заметила, что и он прощупывает меня. Это его работа — проверять всех приближенных к венценосным особам.
Сложнее с друзьями семьи. Стихии им не отзывались, целительства я тоже не почувствовала. Оставалось менталистика и некромантия. Менталов я встречала редко, поэтому решила проверить сперва некромантию. Ощущение ее силы я запомнила, общаясь близко со Стивеном, а после участвуя в соревнованиях в связке с некромантом.
Оказалось, оба супруга владеют этой магией. Причем лир Алексей имел очень мощную энергию. Мне всегда казалось, что наш любимчик курса очень силен, но его дар мерк по сравнению с этим лиром. Да и лиа Валерия не так проста. Некромантия у нее слабее, но я нашла в ней менталистику и что-то еще. Интересно, а ректор знает, что за дары у женщин?
— Иветта, Колиас уже сделал вам предложения? — мои изучения прервал вопрос лира Алексея. Хорошо, что я в это время ничего не ела, иначе бы точно поперхнулась. Зато мне пришла в голову отличная идея.
— Мы не спешим в этом вопросе, ведь оба еще так молоды, у нас полно времени. Но я надеюсь, что на грядущий бал в конце месяца мы пойдем вместе. Да, милый?
Мне было не важно, что ответит ректор. Главное, что я смогла только что выполнить второе задание, пригласив лира на бал. Где-то далеко в академии на моем листочке зачеркнулась вторая фраза. Кажется, удача от меня не отвернется, а то уж начала сомневаться в успехе.
— Разве мог я появиться там с кем-то другим? — елейным голосом ответил ректор.
Каюсь, не права. Я просто не думала, что лир согласится. Он же легко мог сказать, что будет занят или что не положено. Керы, да существует сотни вариантов, как отмазаться. Так какого он согласился?! Не можем же мы явиться на бал вместе?
— Я боялась, что ты уже пригласил лиа Тонвери, — я попыталась намекнуть, что есть более логичные кандидатуры для его спутниц. Ректор продолжал хищно поглощать меня взглядом. В нем я чувствовала грозящую мне расплату за выходку.
— Кати? Она найдет себе кавалера, если уже не ответила согласием Кийвери, — ответил ректор.
Уверена, окружающие не поняли, почему я рассмеялась. Но ведь это и хорошо? Пусть видят, что мы идеальная пара. Вот и шуточки личные есть. И не важно, что о комичности такой ситуации в курсе вся академия. Лиа Тонвери скорее на похороны магистра пригласит. Причем исключительно его похороны.
— Кстати, как Кати? Опять завалил ее работой? — с упреком спросила императрица. Они ведь близкие подруги с магистром.
— Я меняю распорядок в академии. Первое время это вызывает бунты и попытки сопротивления. Я не мог оставить новое детище без присмотра. К слову, Иветта принимает участие в соревновании, о котором я говорил в прошлый раз.
Все вновь посмотрели на меня. Я лишь кивнула в ответ, а сама занималась тем, что изучала слуг. Порой по отношению рабочего класса тоже можно немало узнать об их господах.
— Лир Ноушел обещал приехать сегодня. Надеюсь, он успеет к нашему разговору. Хочу узнать его мнение о проекте.
Я насторожилась. Почувствовала, что за словами императора стоит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. О желании разобраться, зачем эта авантюра ректору, я не забыла. Жаль, лир развивать тему не стал и просто кивнул.
Остаток обеда прошел за непринужденной беседой. Я понемногу привыкала к присутствию в таком обществе, не забывая подмечать мельчайшие детали. Когда обед закончился, мы поднялись. Мужчины направлялись в кабинет императора, чтобы решить рабочие вопросы, а меня поручали девушкам.
Мы вместе вышли из столовой и собирались разойтись возле парадной лестницы, когда лир Уторис отстал от лиров и вернулся ко мне.
— Вы не безнадежны, адептка. Но маскировку пускать на самотек не стоит. Эти маги опытнее и наблюдательнее вас, — сказал ректор.
Я же замечала только то, как он осторожно взял мои руки, поглаживая запястья большими пальцами. Одна его ладонь скользнула мне на талию, заставив подойти и оказаться в объятиях ректора.
Испугавшись, коснулась его плеч, попытавшись отстраниться, но не позволил его лишающий воли взгляд. Пленив мои мысли, а с ними разум и способность думать, ректор наклонился и поцеловал меня.
Он коснулся нежно и мягко, осторожно сминая и покоряя. Я невольно разомкнула губы. Лир сорвано и тихо рыкнул, а поцелуй опалил пробежавшимся огнем по телу. Он скользнул языком по моим губам, заставив вздрогнуть, и лишь затем отпустил.
— До встречи, Иви, — уже громче произнес он и отправился догонять мужчин.
Я стояла, чувствуя, как пылает лицо и грохочет в груди сердце. Ему явно тесно, и оно рвалось за уходящим мужчиной. Я бы и дальше пораженно разглядывала его удаляющуюся спину, если бы не окликнули.
— Иветта, вы идете? Мы хотели прогуляться в саду, — напомнила императрица.
— Да, Ваше Величество, — ответила я, хватая разбежавшиеся мысли. Лиа Валерия и императрица вновь переглянулись и улыбнулись друг другу.
***
Колиас
Весь обед я наблюдал за адепткой. На этот визит я строил большие планы. Мне было важно понять, как Валерия примет ведьмочку, что скажет лир Анвар. Хоть дух и подтвердил, что ключа у Иветты не было и книги изучала не она, мне нужна гарантия. Я хотел убедиться, что могу доверять девушке. Тем более, когда выяснилось, что именно изучал нарушитель.
Книги были не просто запрещенные, они содержали опасные ритуалы, похожие на те, что творил
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.