Свадьба на Новый год - Екатерина Владимировна Флат Страница 31
Свадьба на Новый год - Екатерина Владимировна Флат читать онлайн бесплатно
— Это угроза? — липкий страх пробежал по спине неприятными мурашками.
— Это факт, — а вот его невозмутимости можно было позавидовать. — Так что в твоих же интересах в кои-то веки вести себя как нормальная девушка, а не как…ты. Я не позволю тебе все мне испортить. Может, тебя твоя репутация и не волнует, но мне моя пока позарез нужна идеальной. А идеальные герцоги, знаешь ли, не приводят к себе в спальню девиц.
Угу, они вообще размножаются исключительно почкованием и находят наследников в капусте. Да я ни в жизнь не поверю, что Риан, молодой здоровый мужчина, так сказать, годами хранит свою честь! Явно же где-то с завидным постоянством развратничает, просто на стороне, а не в собственном доме.
Только мне-то как быть?
Спать в одной кровати с посторонним — так себе идея. И уж тем более, если этот посторонний похож на твой личный кошмар чуть ли не как две капли воды. Но время не отмотать, назад не телепортироваться…
Риан, похоже, ждал от меня возмущений и яростных требований. Но я лишь молча стащила с кровати покрывало, кое-как его выдернув из-под свалившегося балдахина. И прямым ходом направилась к софе у окна.
Все это время на Риана даже не взглянула. Лишь сев на софу, попросила:
— Погаси свечи, пожалуйста, — но как назло голос все равно дрогнул.
— Тебе настолько невыносимо на меня смотреть? — Риан будто бы видел насквозь все мои даже самые затаенные мысли.
Мне невыносимо видеть не тебя. А твое сходство. И замкнутое пространство лишь усиливает уже привычный страх. А в темноте я не буду видеть твоего лица, и уже от одного этого сразу станет спокойнее… Интересно, в это мире есть психотерапевты, которые способны вылечить меня от этой фобии? Разумом же понимаю, что Риан не Богдан, но никак не могу этот страх унять! Это же явно уже с головушкой плохо.
— Просто уже очень хочется спать, а свет мешает, — я постаралась ответить спокойно. — Я, конечно, понимаю, что свалилась на тебя как снег на голову, и ты совершенно ничего мне не должен. Но все же надеюсь, что ты — гостеприимный хозяин и уступишь просьбам гостьи.
Ну вот что ты смотришь на меня так скептически? Да мне эта речь и самой далась с трудом!
Но комментировать мои слова Риан не стал. Первым делом убрал балдахин с кровати, и лишь после этого прошелся по комнате, гася свечи. И я просто не смогла себя заставить отвести глаза! Следила за каждым его движением. Или же…любовалась? Да как так можно?! То безотчетный ужас, то, стоит забыть о сходстве, эмоции совсем иные…
Нет, мне явно надо к местному врачевателю душ. Определенно, это уже какой-то синдром с трудновыговариваемым названием.
Спальня погрузилась в темноту. И пусть я не ждала, что Риан предложит мне расположиться на кровати, пока сам он как-нибудь перекантуется на софе. Но все же надеялась, что на этом все наше общение закончится.
Но нет. Уже из темноты прозвучало вмиг выводящее меня из и без того хрупкого равновесия:
— Раз уж ты в пределах досягаемости и теперь-то точно сбежать от ответа не получится, может пояснишь, зачем вообще ты с телепортацией экспериментировала?
Риан
Лиза ответила не сразу. Похоже, на ходу придумывала, что бы соврать поправдоподобнее. Но в любом случае ответ из темноты прозвучал непринужденно:
— Это вышло случайно. Наш семейный маг по моей просьбе раздобыл мне браслет с телепортирующим кристаллом, мне просто интересно было попробовать. Но я не знала, что он сработает от прикосновения и так внезапно.
— Ну а почему именно ко мне телепортировало? — Риан постарался, чтобы в голосе все же не сквозили насмешливые нотки, хотя сам не удержался от улыбки. Вот как сейчас Лиза выкрутится? Он-то прекрасно знает, что направление телепортации задается именно мысленно.
Но Лиза не спешила признаваться, что все-таки о нем думала. Максимально ворчливо отозвалась:
— Мне-то откуда знать. Я не маг, чтобы во всех этих ваших премудростях разбираться.
И ведь нарочно пытается быть сварливой, только чтобы он перестал расспрашивать! Но нет, не на того напала.
— Ладно, допустим, это якобы чистая случайность и телепортация тебя интересовала исключительно от безделья. Но твоя сегодняшняя выходка на приеме у Хамилленов — на этот счет ты уже придумала, что соврать, или же дать тебе пару минут на подготовку?
Как же жаль, что сумрак скрывает лицо Лизы! Наверняка сейчас у нее весьма красноречивое выражение! И ведь теперь-то ей не сбежать от ответа.
— Согласна, мой поступок на приеме — это было вопиюще неприемлемо, — она очень пыталась сохранять хорошую мину при плохой игре. — И я даже готова принести тебе свои почти чистосердечные извинения.
— Почти? — усмехнулся Риан.
— Прости, но ты не похож на пострадавшего, перед которым нужно каяться. Не сильно-то ты от меня отпихивался.
Лучшая защита — нападение, значит?
— Не уходи от ответа, Лиза. Так зачем ты это сделала?
Она демонстративно вздохнула.
— Вот не хотела отвечать, чтобы твое самолюбие не задеть, но сам же настаиваешь… Тут все просто, на самом деле. Стыдно признаться, но после того бала-маскарада мелькнула у меня глупая мысль насчет тебя. Ну что ты мог мне приглянуться сам по себе, а вовсе не из-за количества выпитого вина. Вот я и решила сегодня проверить…
— Почувствуешь ли что-то во время поцелуя? — очень старался сдержать смех. Едва не добавил, что то и поцелуем нельзя было назвать.
— Именно так, — нет, ну как же старается говорить якобы искренне! — Но, увы-увы… Впрочем, этого следовало ожидать. Но, как я уже и говорила, я готова принести тебе соболезнования…ну то есть…извинения. И клятвенно обещаю больше так не поступать.
— Не спеши с обещаниями, Лиза, — с усмешкой возразил он. — Что-то мне подсказывает, ты и сама уже не знаешь, чего от себя ожидать.
— Поверь, желание держаться от тебя подальше, у меня очень даже искреннее и никуда не денется. Потому на мой счет можешь больше не волноваться. И, пожалуйста, давай уже спать. Чем быстрее уснем, тем быстрее эта ночь закончится — тем быстрее мы окажемся подальше
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.