Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера Страница 31

Тут можно читать бесплатно Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера читать онлайн бесплатно

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дельвейс Вера

— А в чём дело? — На всякий случай напрягся и, как выяснилось, не зря.

— Посмотри в окно, — вместо ответа посоветовала Роника.

Я взглянул поверх её головы — и увидел двоих драконов, вовсю машущих белыми крыльями на пути к Замку. Почти сразу же узнал Инора и Кирена, и на моих губах сама собой появилась кривая ухмылка:

— Конечно, вовремя — сейчас-то мы и повеселимся!

VI

Я слышала, как драконы с шумом приземляются у дверей Замка. Донёсся знакомый смех Инора, отчего меня всю передёрнуло, и я обхватила плечи руками. Дэйн тотчас приобнял меня, шепнул на ухо:

— Не бойся, если понадобится — я своими руками вышвырну их отсюда.

— Не понадобится, — ответил ему Замок-Артефакт. — Стойте у лестницы, как и стояли, а мы с Эллейн покажем гостям, что значит являться незваными.

Я вздрогнула, когда дверь распахнулась, словно от удара ноги, однако Дэйн и бровью не повёл. Невозмутимый, расслабленный, как всегда, и мне невольно — а может, и по желанию дракона, кто знает, — передалось его спокойствие.

— Не ждали, что мы так скоро? — нагло ухмыльнулся Инор, шагнув за порог с таким видом, будто явился к себе домой. Кирен медлил — возможно, был поумнее.

— Не ждали, — прозвучал над моим ухом голос Дэйна. — Ты, я смотрю, в добром здравии, братец.

Говорили они на драконьем языке, но я уже неплохо научилась его понимать. Да и Замок-Артефакт — хороший мой! — переводил все непонятные слова.

Тем временем Инор сузил льдисто-голубые глаза, и ухмылка исчезла с его лица.

— За побои ты отдельно заплатишь, братец Дэйнхар, — тихо, но вполне разборчиво произнёс он и добавил громче: — Я-то в полном порядке, готов приступить к владению Замком-Артефактом. А вот ты и твоя девка ещё не собираете вещи — странно!

Рука Дэйна, обнимавшая мои плечи, напряглась.

— Её зовут Роника. Не так уж и трудно запомнить, братец Инор.

— Была ещё охота запоминать всяких, — снова ухмыльнулся Инор, скользнув по мне взглядом, и я отчётливо ощутила желание разбить ему лицо в кровь. Пока я сжимала кулаки, откуда-то выбежала Эллейн, метя длинным розовым хвостиком пол.

— Добрый, добрый день, господин Инор, — подчёркнуто вежливо поздоровалась она.

— А, ты, — он даже не взглянул на неё. — Иллюзия. Всегда считал тебя бессмысленной тратой магии, мышка. Ничего, теперь Замок мой… наш, — живо поправился Инор, оглянувшись на Кирена, — и я наведу в нём…

— Погоди-ка, дорогой братец, — перебил его мой дракон. — Ты столько всего сказал, а самое главное упустил.

Инор небрежно приподнял тёмные брови:

— И что, по-твоему, «самое главное»?

— Спросить, — Дэйн обвёл глазами высокий потолок и серые каменные стены. — Спросить Замок-Артефакт, хочет ли он, чтобы его владельцами были вы с Киреном.

Какое-то время стояла недоуменная, как мне показалось, тишина, затем Инор запрокинул голову назад и расхохотался.

— Спросить? Артефакт, пусть даже и такой грандиозный? Дэйнхар, да ты смешон, братец! — И он прибавил ещё пару слов — должно быть, ругательств, которые Замок мне переводить не стал. — Спрашиваешь ли ты почтового голубя перед тем, как отправить письмо, привязав к его лапке? А, забыл, у тебя нет почтового голубя, но так или иначе, ты знаешь, что я имею в виду.

— Замок-Артефакт — особенный, — сухо ответил Дэйн, — он живой. Эллейн — не просто иллюзия, а смотрительница. Так что ты бы лучше проявил немного вежливости по отношению к тем, кого желаешь назвать своими.

— А не то — что? — Инор расставил пошире ноги и сжал свои сильные руки в кулаки. — Что вы…

Он не успел договорить. Из пола вырвались железные цепи и сковали Инора. Как он ни дёргался, как ни ругался, освободиться не смог. А Эллейн вдруг стала огромной, ростом с самого дракона, скрутила кляп из носового платка и сунула ему в рот.

— Это чтобы вы, наконец, замолчали, господин Инор, а то слишком много болтаете, — вежливо пояснила мышь. Он свирепо таращил на неё глаза, но ответить был не в состоянии.

— Эй, отпустите его! — потребовал Кирен, зажигая пламя в руках, но магию применить так и не успел. Дверь Замка-Артефакта изогнулась, прямо из неё высунулся деревянный кулак и так хватил Кирена по уху, что дракон отлетел в заросли колючих кустов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ах вы твари! — заорал Инор, выплюнув кляп. — Да я вас…

Замок-Артефакт не стал дожидаться его угроз. Он распахнул дверь посильнее и швырнул Инора вслед за братом в те же колючие кусты. Откуда незваные гости — злые, разочарованные и исцарапанные, — выбрались не сразу и под наш дружный смех.

— Это тебе так не пройдёт, братец Дэйнхар! — заорал Инор. — Ты настроил Замок-Артефакт против меня и Кирена, но я добьюсь справедливости! Даже если мне придётся лететь в небесный дворец, к самому альгахри Каль-Ниарвену!

— Лети-лети, — насмешливо откликнулся Дэйн, обнимая меня за плечи. — Только не забудь, что род Каль не лучшим образом относится к роду Илль.

— К роду Илль — может быть, — долетел до нас голос уходящего Инора, и я закусила губу, услышав: — А вот к роду моей матери Лэй — вполне неплохо!

Всё веселье пропало. Я покосилась на Дэйна:

— И что теперь будет? У тебя силой отберут Замок?

— Ничего не будет, — помолчав, как будто в задумчивости проговорил он. — Не всё так легко, как думают Инор, Кирен и моя дражайшая мачеха.

Двери Замка с торжественным скрипом закрылись, и мы с Дэйном направились в столовую — близилось время обеда.

— Тебе ни о чём беспокоиться не надо, Роника, — дракон похлопал меня по руке, и я изобразила улыбку, хотя мне было по-прежнему не по себе. Инор и Кирен могли помешать плану, который составил Гэрхол — вот что меня тревожило на самом деле.

— Так уж и ни о чём? — вырвалось у меня, и Дэйн слегка нахмурил свои ровные густые брови:

— Кроме, пожалуй, своей магии и заговорщиков. С ними всё просто — будем ждать следующего письма и ответим уже на него.

Я почувствовала облегчение и кивнула.

— А дар твой развивается не по дням, а по часам. И сегодня, сразу после обеда, мы продолжим… — Дэйн остановил меня у двери, ведущей в столовую, и привлёк ближе к себе. Выдохнул прямо в мои губы: — …занятия.

Я смотрела в его светлые глаза, не отрываясь, и слышала, как стучит моё сердце — тук-тук, тук-тук-тук, всё быстрее. Дэйн поцеловал меня — сначала нежно, потом требовательно, впиваясь губами в мой рот, скользя руками по моим обнажённым плечам.

Почему меня влекло к нему, несмотря ни на что? Почему мои руки сами забрались к дракону под рубашку, пока он покрывал поцелуями моё лицо и шею? Хотелось исступленно целовать его, вдыхать его запах, слиться в одно целое с ним…

И в то же время — оттолкнуть, оскорбить каким-нибудь словом, быть может, даже атаковать.

— Ты нарочно надела это платье, — Дэйн легонько куснул меня в плечо, а затем лизнул языком, будто зверь; он тяжело, нетерпеливо дышал, и я вдруг испугалась. Рано или поздно, говорил мне внутренний голос, всё закончится не только поцелуями, а я не готова, я совсем не была готова.

— Нет, — тихонько шепнула я, пытаясь отстраниться. — Давай… давай потом. Мне кажется, я… слышу шаги.

Это и правда был Хэльгрен — он спускался по лестнице, держа тот ящичек с доской и фигурками, и, увидев нас, отпрянувших друг от друга, пожаловался:

— Нигде не могу найти правил этой игры. Всю библиотеку перерыл!

Дэйн пригладил волосы, оглядел ящичек и присвистнул:

— Так это же тейрок. Я сам в него играть не люблю, но правила знаю. Я вас научу. Откуда он тут взялся?

— Я этот, как вы говорите, тейрок в лесу нашёл, — простодушно ответил Хэльгрен, не заметив отчаянные знаки, которые я делала ему, чтобы не проболтался.

— Так, — сузив глаза, Дэйн посмотрел сначала на меня, потом на него. — Какой ещё лес, когда вам обоим нельзя выходить из Замка? А ну-ка, рассказывайте!

Я обречённо вздохнула и поплелась в столовую. Придётся с честным видом излагать уже придуманную мной историю о том, как я заблудилась и долго не могла найти путь обратно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.