Магия Феникса (СИ) - Нати Светлая Страница 31

Тут можно читать бесплатно Магия Феникса (СИ) - Нати Светлая. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Магия Феникса (СИ) - Нати Светлая читать онлайн бесплатно

Магия Феникса (СИ) - Нати Светлая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нати Светлая

что-то другое.

— Десять дней? — эхом повторяю, обдумываю его слова. Ну да, матушка, горничные, замок…все изменения не могли же произойти за один день. — Что ещё?

— После того, как принёс тебя сюда я с драконами отправился во дворец, чтобы обозначить свои позиции и найти выход в сложившейся ситуации. Ведь Тэрвилла — земля наших предков. Драконов. Но когда мы пришли во дворец, то нашли его в плачевном состоянии. Король магов очень плох. Его одурманили зельями… Кто-то очень хорошо постарался, чтобы король не мешался под ногами. Правление взял на себя.

— Я не понимаю…Аррленд… Ты выгонишь магов? Куда?

— Никого я не выгоняю! Просто хочу вернуть то, что принадлежит мне и нашему народу по праву. Или ты так не считаешь? — нотки раздражения мелькнули в его голосе и пропали, когда он увидел, что я не совсем согласна с его доводами. — Что не так?

— Народ магов прижился тут и выгоняя их ты не станешь хорошим королём!

— Ещё раз повторяю — никого выгонять не собираюсь! По крайней мере тех, кто не причастен к недавним событиям. Ар-рлея, посмотри на меня, ты считаешь, что я тебя обманываю?

— Я…просто переживаю, что…

— Доверься мне. Просто доверься. И кстати, у тебя тоже дел накопилось немерено… И скучать тебе не придётся.

— Что ты имеешь в виду?

— Смотри, кушанье остыло. Придётся кормить с ложечки! — намеренно проигнорировал меня и подхватив столовый прибор зачерпнул из тарелки суп. — Так, миледи, открываем свой сладкий ротик… Вот, умница… А теперь ещё!

— Ра-ф-ф-сказы, — шамкаю набитым ртом, а меня вновь ожидает полная ложка еды.

— Ай-я-яй! Никто не говорил Вам, госпожа Королева, что говорить с набитым ртом — вверх неприличия? — на его словах поперхнулась. Я королева? О, богиня! Ведь Аррленд сказал, что он взял бразды правления на себя королевством, а я пропустила мимо ушей. Если он король, то я королева? Ой-ёй! От этих догадок бросает в жар. Разве примут такую королеву как я? Аррленд же был спокоен…

— Мы же не женаты? — спрашиваю на свою голову, поскольку в ответ получаю такой взгляд от Аррленда, что мне захотелось провалиться.

— Мы женаты по законам Драконов. Все правила соблюдены: ты меня призвала через артефакт, брачная ночь тоже состоялась. А самое главное, мы любим друг друга. Или я не прав?

— Прав, выхватываю у него ложку и принимаюсь есть сама, чтобы снова не попасть впросак.

— Вот, когда наберёшься сил, тебя ждут дела первой леди государства.

— И чем занимается первая леди?

— Первая леди занимается тем, чтобы когда я приходил домой уставший и злой, она меня превращала в ручного дракончика, мягкого и безвредного, — засмеялся в ответ он, подтрунивая надо мной.

— А если серьёзно?

— Я серьёзно. Мы уже спрашивали друг у друга о доверии… Ты помнишь? Когда понадобится твоя помощь обязательно скажу. А пока набирайся сил. Тебе предстоит выбрать себе свиту, выбрать гардероб, набрать слуг, оживить дворец — дел у королевы накопилось! А ещё забыл сказать, что дал объявление о приостановке свадебных обрядов для фениксов, которых считали нулёвками. Кто нарушит, тот очень сильно пожалеет!

— Правда? — была очень рада услышать, что у фениксов появится шанс решать свою судьбу самим.

— Правда. Все девушки, которые были отданы замуж без их согласия при желании могут аннулировать замужество.

— Но… Куда они пойдут? Ведь на них будут тыкать пальцами…

— А вот это ты и придумаешь. Возможно, даже не возможно, а уверен, что все они найдут истинного. Ведь драконов этим и держали погонщики. А вот до момента встречи девушек с истинными придумаешь, где они будут жить и чем заниматься.

— А что с Академией? Ведь…

— Деятельность Академии приостановлена на неопределённый срок.

— Адептов куда?

— Кто по домам, кто присоединился помогать в восстановлении мира, но уже с согласия самих драконов. Почему спрашиваешь?

— Ну, я тоже как бы адептка… — улыбаюсь ему, чтобы не понял, что буду скучать по стенам академии и тем, с кем успела подружиться.

— Отдыхай, а мне пора, — поцеловал на прощание и ушёл, а мне осталось лишь тоскливо смотреть на дверь за которой скрылась его фигура. Мечтала, что будем рядом, но теперь кажется, будем ещё реже видеться чем до этого.

Глава 19

Сладко подтянулась в постели и поняла — выспалась, только за окном — ночь. Интересно, Аррленд вернулся? Не решаюсь отрывать его от дел, вдруг он занят важными делами.

— Амрэй, ты мне нужен! — зову фамильяра, мне не помешает провожатый по дворцу, ведь одна ещё никуда не ходила.

— Миледи, Вы звали?

— Амрэй, откуда этот официальный тон?

— Положение же обязывает на Вы…

— Ох, сейчас поймаю и затискаю! Никому ничего ты не обязан доказывать. Я всё та же Арлея!

— Ну, если ты настаиваешь, — на его мордочке расползлось подобие улыбки, больше похожий на оскал, вот ведь хитрюга!

— Настаиваю. Мне помощь твоя нужна, — продолжила игру, не подавая вида, что поняла его хитрость.

— За пределы дворца не могу…

— Мне и не нужно за пределы. Стой! Почему нельзя?

— Милорд запретил. Только если будет идти речь о спасении жизни…

— Я под арестом? Ты мой фамильяр или Аррленда?

— Твой… Только и с ним я тоже связан…

— Разве такое возможно?

— Бывает… — вздохнул сорп и замолчал.

— Ну, ладно, забыли. Кушать хочу, проведёшь на кухню?

— Я хоть и питаюсь магией, но то, какие запахи исходят с кухни, даже у меня слюнки текут. Мадлен готовит потрясающе, — Амрэй так восхвалял неизвестную стряпчую, что очень захотелось быстрее оказаться на кухне.

— Кто такая Мадлен? — стало интересно, откуда она появилась.

— Мадлен — это кухарка, которую твоя матушка презентовала милорду и ещё парочку горничных.

— О! И правда вкусно! — слушаю фамильяра и зачерпываю черпаком прямо из кастрюли и тут же попробую, не утруждаю себя поиском тарелки.

— Очень рада, что понравилось! — приход кухарки в неподходящий момент спровоцировал у меня конфуз. — Сервировать стол здесь или в столовой? — как ни в чём не бывало спросила она, словно всё было в порядке. Амрэй же закатился под стол и нервно дёргал лапками от приступа смеха, видимо он находил ситуацию явно забавной.

— Да, будьте добры сервировать здесь, — отвечаю, стараюсь держать лицо беспристрастным и смотрю, как передо мной появляются тарелки, наполненные ароматной едой. — Милорд уже отужинал? — решаюсь справиться об Аррленде.

— Его Величество ещё не прибыл, — сдержанно отвечает и удаляется с комнаты.

— Амрэй, вылезь из-под стола! Что ты смешного увидел?

— Ты такая смеш-шная был-ла! Королева ест с кастр-рюли! У-у-у вот потеха! — продолжает он заливаться смехом.

— Не смешно, — надулась на несносного сорпа. — Да знаю

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.