Любовница на заказ - Кира Полынь Страница 32

Тут можно читать бесплатно Любовница на заказ - Кира Полынь. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовница на заказ - Кира Полынь читать онлайн бесплатно

Любовница на заказ - Кира Полынь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Полынь

class="p1">— Спрашивай.

— Где находятся покои повелительницы?

— Напротив покоев Исшин, — тихо сказал он, позволяя мне понять причину своего недовольства.

— Оох, — поняв, как близко я была к новой встрече с повелительницей, ощутила холодные мурашки, въедливо вгрызающиеся в кожу.

Если рядом с той же Исшин, я ощущала себя спокойно при встрече со змеей, то встречаться с ней один на один не было никакого желания. Любое наше столкновение с ней чревато для меня, и что уж говорить о личном.

— Отдыхай, лирея, — прочувствовав повисшее в воздухе настроение, он закрыл дверь, оставляя меня в одиночестве, и ушел.

Но стряхнув с себя холодную крошку миновавшего испуга, я быстро вытряхнула содержимое своей сумки, торопясь спрятать подарок, что я купила для повелителя.

Глава 34

От скуки я уже выбрала себе наряд, скромный, но в духе лирей — воздушный и яркий, с красивым вырезом декольте. Причесала волосы, заколов их одной из шпилек, что нашла перед зеркалом, прядками у лица завешивая заживающую мочку уха, и накрасилась, томно подведя глаза.

Глядя на отражение, я была довольна собой, и не забыв про Дарма, поправила его на предплечье, любуюсь тем, как золотистый браслет моего слуги сочетается с искрами блесток на платье цвета шампанского.

Господин вернулся, как и обещал, ровно через два часа, и войдя в спальню, замер, разглядывая меня.

— Вам нравится, господин? — я покрутилась, специально показывая себя со всех сторон, и улыбнулась, чувствуя горячий взгляд ярко-зеленых глаз.

— Нравится. Все, кроме волос, распусти их.

Не обидевшись, потянула спицу, и пряди ровными волнами рассыпались по плечам темно-каштановым шелком.

Удовлетворенно кивнув, повелитель направился к шкафу, выбирая наряд и себе, и когда выбор был сделан, я не сдержала новой улыбки. Господин выбрал белую рубаху, светло-бежевые просторные брюки и чапан цвета карамели. Так или иначе, наша одежда была чем-то похожа, и я на душе стало теплее.

— Ты готова? — без стеснения переодевшись, спросил господин, направляясь к дверям.

— Господин, — окликнула его, и бросилась к подушкам, вынимая и пряча за спиной свой подарок. — Я хотела бы вам кое-что показать…

— Не томи, лирея, мы уже опаздываем.

Подбежав к нему, опустила лицо, чувствуя, как щеки залились румянцем, и протянула свой секрет на вытянутых ладонях.

— Что это? — холодно спросил он.

— Это пояс, под чапан. Я заметила, что вы носите такие, и решила, что вам будет приятно.

— Сейчас я задам тебе только один вопрос, и ты должна будешь ответить на него честно, не кривя душой. Поняла?

Кивнула, все сильнее наполняясь нервозностью.

— Ты даришь мне подарок? От себя ко мне?

— Два вопроса, господин, но на оба мой ответ «да». Я хотела порадовать вас, думала, вы обрадуетесь…

Голос уже срывался, переходя на писк, и губы в мгновение пересохли, заставляя судорожно их облизнуть. Сердечко стучало о ребра просто с невероятной скоростью, а ладони перед глазами повелителя задрожали.

Он неожиданно быстро схватил его с моих рук, и обернулся им, опуская расшитую золотыми нитками лицевую часть вперед. Погладив сухими ладонями рисунок двуглавой змеи с рубиновым камнем во рту, он невнятно фыркнул, и что-то прошептал на своем языке:

— Имаши даш хаиш…

Мои руки опустились сами собой, просто рухнули вниз от волнения и повисли вдоль тела неподъемными плетями. Подбородок опускался все ниже, пока я окончательно не спряталась за завесой волос, закрывая глаза и заливаясь стыдом.

Глупая! О чем я думала!? Нужны ему мои подарки, как ослу колючки! Возомнила себе…

Крепкие руки подняли меня в воздух, за два быстрых шага прижимая к стене и заставляя безмолвно распахнуть губы от испуга.

Повелитель прижал меня своим телом, да так высоко, что я не дотягивалась пальчиками ног до пола, и не ощутив опоры в первые секунды, инстинктивно обхватила руками сильную мужскую шею.

— Посмотри на меня, лирея. Смотри на меня, — покорно подняв глаза, увидела в радужке повелителя едва ли не настоящие взрывы.

Зелень глаз пульсировала, шевелилась, будто живая, и только зрачок оставался на месте, жадно поглощая внимание моей испуганной душонки. Будто гипноз, которому я поддалась, расслабленно оседая в чужих руках.

— Запомни, лирея — больше никаких танцев, никакого кокетства, никаких откровенных нарядов. Ты поняла?!

— Для вас? — рассеянно прошептала я, теряя суть своего нахождения подле господина.

Если мне нельзя все это, то зачем мне вообще здесь быть?! Я же его лирея! Это моя работа!

— Для других, — выдохнул, ближе склоняясь к губам. — Другим нельзя. Только для меня. Только! Ты уяснила?

Я вовремя захлопнула рот, чтобы не задать очередной вопрос, и молча кивнула.

— Я хотел позже, но планы изменились, — прошипел он, и резким движением руки сорвал мой ошейник.

Скованный магией, он тихо шикнул, будто сдутый шарик, и раскрылся, улетая прочь. Сделав глубокий вдох, я распахнула глаза, проваливаясь под зеленые воды диких озер его глаз, и бессильно опустила руки.

— Ты больше не раба, — вынес вердикт повелитель, мягко ставя меня на землю, и ныряя рукой в карман. — Отныне ты эфе, запомни это.

В его ладони появился металлический обруч, с множеством круглых пластин, которые красиво подрагивали бликами отражающихся в них огоньками свечей. Застегнув его на моей шее, он нежно, я бы сказала бережно, расправил украшение на моей груди, и приложив ладонь к щеке, заставил поднять лицо.

Горячие подушечки пальцев обхватили все что позволял размер, частично зарываясь в волосы и обнимая кончиками шею, а я все молчала, не в силах выдавить хоть слово.

— Драгоценность моя, — прошептал шайсар, резко смахнув упавшие пряди за спину. — Сокровище.

— Что… значит эфе? — шепотом, дрожащими губами спросила я, не зная, что ответ разобьет спокойствие своей тяжестью и последствиями.

Глава 35

Повелитель промолчал, продолжая с любовью смотреть на украшение, которое холодило своим металлом мою шею и грудь.

— Никогда его не снимай.

— Господин, прошу! — взмолилась я. — Ответьте, чего мне ждать… Кто еще попытается меня убить, увидев это?

— Никто, — его взгляд стал ледяным и чувственные губы поджались. — Никто не посмеет. Идем.

Не став ничего объяснять, господин за руку вывел меня из спальни, но если раньше он просто обхватывал мое запястье и тянул за собой, то сейчас мужчина уверенно переплел наши пальцы, заставляя меня лишь шумно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.