Мир клятв и королей - Микки Хост Страница 32

Тут можно читать бесплатно Мир клятв и королей - Микки Хост. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мир клятв и королей - Микки Хост читать онлайн бесплатно

Мир клятв и королей - Микки Хост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Микки Хост

чтобы Диона не раскрывала секретов их оружия.

– Мой колчан зачарован так, что в нем всегда есть стрелы, – невозмутимо продолжила объяснять Диона. Под ее пальцами стали прорисовываться очертания белого оперения, и спустя долю секунды появилась сама стрела, которую девушка тут же ухватила и продемонстрировала Пайпер. – Но, конечно, попаду я в цель или нет, зависит только от меня. У братца моего меч, который невозможно сломать.

Энцелад снова фыркнул, и Пайпер убедилась, что это отнюдь не знак одобрения.

– Только мы с Энци имеем такое оружие, связанное с нашими жизнями. Получили в подарок от королевы фей, когда спасли одну из наследниц Сердца из лап темного создания. Это было…

– Двадцать лет назад, – подсказал Энцелад.

– Да, точно, – Диона спрятала стрелу обратно в колчан, где она сразу же исчезла. – Двадцать лет назад.

«Ничего удивительного, – подумала Пайпер, вновь пряча руки в карманы. – Сигридцы все такие».

* * *

Раскинувшийся перед их глазами сад, до этого прятавшийся за барьерами, которые обнаружил Стефан, словно игнорировал серость окружающих холмов и надвигающиеся сумерки. Маленькие фонарики ярко освещали цветущие кусты роз и высокие цветочные арки. Выложенная белым камнем узкая дорожка вела к небольшому кирпичному дому. Слева была небольшая деревянная беседка, а вокруг нее – деревья, усеянные белыми пышными цветами. У самого дома дорожка ответвлялась вправо и терялась между деревьями и кустами.

Все здесь было небольшим, но очень ярким. Цветочные ароматы смешивались с запахом недавнего дождя и свежей земли, а также удивительным запахом магии – ее концентрация была здесь так велика, что Пайпер чувствовала, как ее собственная магия оживает здесь.

Господин Илир выглядел взволнованно, но дружелюбно. Он то и дело поправлял бархатный галстук изумрудного цвета, одергивал края пиджака, который был ему явно велик, и кончиком небольшой трости водил по земле, точно вырисовывал дополнительные печати для барьера.

На собрании господин Илир выглядел величественно: он точно знал свое положение и умел обаять новых знакомых. Да и одежда его в тот раз была более строгая и торжественная.

– Про одежду – ни слова, – будто прочитав ее мысли, прошептал Стефан. Он предупреждающе сжал локоть Пайпер, ведя ее по узкой тропинке и не переставая улыбаться господину Илиру.

Но Пайпер сомневалась, что господин Илир сможет увидеть эту улыбку. Его молочно-белые глаза, хоть и были обращены в их сторону, вряд ли могли поймать хоть какие-то очертания, а ужасный шрам, крест-накрест пересекающий лицо…

– Что с его глазами? – все же решилась спросить Пайпер. До дома, где их ждал господин Илир, оставалось меньше двух метров.

– Даже я не знаю, – еще тише ответил Стефан. – Он иногда теряется в пространстве, но магия всегда помогает ему. Иногда даже кажется, что он не слеп и все прекрасно видит.

– Магия и на такое способна?

– Разумеется. Чудесно выглядите, господин Илир! Решили сразить нас наповал?

Господин Илир тихо рассмеялся, оперевшись на свою трость.

– Твайла сказала, что я должен быть неотразим, принимая Первую.

– Вы действительно прекрасно выглядите, – согласился Стефан, старательно игнорируя взгляд Пайпер. – Итак, мы сразу же пройдем в дом или вы предпочтете немного прогуляться по саду?

– Я хочу угостить сальватора чаем, который заварила Твайла. Она сегодня все утро собирала травы и пекла свое фирменное печенье.

– Как пожелаете.

Стефан, не говоря ни слова, вновь взял Пайпер под локоть и повел в дом. Тяжелые шаги и тихий вздох за спиной подсказали ей, что Марселин и Эрнандесы следуют за ними.

Внутри дом господина Илира выглядел так же необычно, как и его сад. Совсем новенькая мебель была расставлена по огромной гостиной уж слишком хаотично: диван из темной кожи располагался едва ли не у самого входа; разожженный камин находился слева от окна и словно зажимал в углу комнаты небольшой письменный стол, скрытый под книгами, свитками и картами, тронь которые – и они тут же рассыплются. В центре комнаты, на выцветшем ковре со странными рисунками, был небольшой столик, на котором уже было расставлено семь чашек и два крохотных фарфоровых чайничка, распространявших по комнате соблазнительный аромат. Неудачно расставленные по краям стола конфетницы были полны сладостей, а вперемешку с ними – маленькие полупрозрачные склянки, в которых виднелись какие-то странные разноцветные жидкости. Вокруг столика были раскиданы большие мягкие подушки, неподалеку стояло массивное круглое кресло, на котором спал огромный бело-серый мейн-кун. Заметив приближающегося господина Илира, кот выгнул спину, зашипел и бросился прочь. Никаких дверей, кроме входной, Пайпер не увидела, но кот бросился к противоположной от двери стене и пронесся сквозь нее, будто и не было никаких препятствий.

– Здесь повсюду магия, – услышала девушка шепот Стефана. – И если тебе станет плохо из-за ее количества – скажи.

Пайпер все еще смотрела на стену, сквозь которую пронесся мейн-кун, когда Стефан повел ее дальше. Обойдя диван и бросив быстрый взгляд на шкаф, перекрывавший второе окно, выходящее на дорожку к дому, Пайпер оказалась возле другого окна и камина. Господин Илир, застывший возле невысокого столика, в глубокой задумчивости смотрел на него не меньше минуты, после чего слегка повысил голос:

– Твайла, ты забыла печенье!

– Ничего страшного, – с улыбкой отозвался Стефан. – Думаю, можно обойтись и без печенья. Попробуем его в другой раз.

– Марселин, дорогая моя! – господин Илир повернулся в сторону Энцелада, и хотя Марселин была совсем рядом, он продолжил разговор, обращаясь к нему: – Мы с Твайлой допустили ошибку при смешивании твоих отваров. Не могла бы ты посмотреть, что мы сделали?

– Я все исправлю, – кивнула Марселин, забирая со столика все склянки с жидкостями, что там были. – Кстати, я принесла новое лекарство. Оно приготовлено на основе трав фей.

– Великолепно! – он поднял ладонь, точно намеревался дать «пять», но Марселин была уже возле заваленного книгами и свитками стола. И тогда Диона, бывшая в двух шагах от брата, дала господину Илиру «пять» и уточнила:

– Диона, воин Гилберта. Сегодня я сопровождаю Первую. Для меня большая честь быть здесь, господин Илир.

– Ох, конечно! Диона, душенька, Твайла недавно расшифровала один древний свиток, в котором был запечатан очень интересный клинок. Ты взглянешь?

– Пусть лучше взглянет мой брат, – ответила Диона, покосившись на Энцелада. – Все-таки это ведь он главный рыцарь.

– Отправьте его в зал Истины, – сухо произнес Энцелад.

Тем временем Стефан помог Пайпер снять пальто и повесил его на спинку кресла; усадил ее на подушки и сел сам, перед этим избавившись от своей верхней одежды. Господин Илир, мгновенно почувствовав перемену, расположился напротив них. Эрнандесы встали за его спиной и опустили взгляд на стол, но Пайпер чувствовала, что, стоит ей отвести от них взгляд,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.