Магическая полиция. Успеть до конца света - Галина Миронова (Самиздат) Страница 32
Магическая полиция. Успеть до конца света - Галина Миронова (Самиздат) читать онлайн бесплатно
- Я спас тебе жизнь, - напомнил Лео.
- А я вытащила тебя на площади, так что мы квиты, - я уставилась в стол и побарабанила по нему пальцами. Потом подняла голову и снова посмотрела в глаза Гримхольду.
- Слушай, мне сейчас и правда не помешает напарник. Но у меня в данный момент острый кризис доверия. Поэтому я буду работать с тобой, только если ты мне все расскажешь.
- Что все? – перебил меня Лео. – Всю мою жизнь?
Казалось, он раздумывает, не проще ли удавить меня и покончить со всем этим.
- Все, что относится к делу, - не дрогнула я. – Но я не настаиваю. Это твой выбор и твое решение.
- Я ведь могу и сам туда пойти, - прищурился Гримхольд.
- Можешь.
- И это все? Не скажешь, что это опасно и может закончиться моей смертью?
- Ты ведь и сам это знаешь.
Я посмотрела на часы.
- Мне пора на работу.
- Я пойду с тобой, - объявил Лео.
- Смотри, твоя репутация может пострадать, если кто-то увидит, что ты выходишь из моего дома, - предрекла я, заходя в ванную. Вытащила из карманов утреннего платья все оставшиеся артефакты и надела на себя.
- Пожалуй, я рискну. Я даже позавтракаю с тобой, - сообщил Гримхольд тоном величайшего одолжения.
- Даже так? – восхитилась я. – Смотри, после этого ты должен будешь на мне жениться!
Перемазанные грязью сандалии выглядели жалко. Я вздохнула и полезла в шкаф за сменной парой. А когда повернулась, чтобы обуться, натолкнулась на оценивающий взгляд Лео.
- Розалинда с ума сойдет, - протянул он мечтательно.
- Чего? – я опустилась на мягкий пуфик у входа. – Я пошутила. Даже не мечтай!
Гримхольд фыркнул:
- Не волнуйся. Я еще не сошел с ума настолько, чтобы жениться только для того, чтобы вывести из себя мою бабку. Хотя это было бы забавно.
- Ага. Обхохочешься.
Я подхватила сумку, Лео надел ботинки, и мы вышли из дома. В то же мгновение я почувствовала, как нас окутало заклинание полога, и кивнула:
- Правильно, репутацию надо беречь.
Глава 24
- Что насчет остальных? – спокойно спросил Лео.
- Кого остальных?
- Остальных людей в участке.
Я задумалась. Солнце уже начало припекать, на небе белели легкие облачка. Вокруг было до того мирно, что все события прошедшей ночи казались страшным сном. Вот только все произошло на самом деле. При мысли о том, что сегодня мне нужно будет встретиться с Дэном и вести себя естественно, у меня свело желудок. Чтобы отвлечься от этой картины, я заговорила:
- Бетти. С ней тоже многое непонятно. Появилась за пару недель до вас. Слишком походит на дурочку, чтобы это было правдой. Она же нашла труп.
- И она тоже живет в пансионате, - добавил Лео.
Об этом я уже знала. Заметила знакомое имя, когда искала номер комнаты Дэна в записях консьержа.
- Да, у вас там людно. Почему это важно?
- Потому что мэр был в пансионате в ночь своего исчезновения.
- С кем?
- Не знаю, - Гримхольд вздохнул. – Как ты сказала, там слишком людно. Еще у секретарши роман с кем-то из участка.
Я подняла брови:
- Смотрю, ты время даром не терял. И с кем же?
- Не знаю точно.
- Как так?
- В пансионате тайно появляются капитан, Риттенберг и еще несколько детективов.
Мне почудилась некая недосказанность:
- И кто еще?
- Почему должен быть кто-то еще? – Лео поднял бровь с привычным высокомерием, но я продолжала на него смотреть, и он закатил глаза:
- Ладно. Еще там бывает Розалинда. Довольна?
- Вполне.
- Может, даже знаешь, чем они там занимаются?
- Это же очевидно, - я обошла застывшего на месте Гримхольда и вышла на площадь. – Устраивают оргии.
За спиной раздался смешок.
- Твое чувство юмора порой..
- Неуместно? – перебила я. – Мне говорили.
- Я хотел сказать «удивляет», - Лео бросил на меня задумчивый взгляд. – Знаешь, известие об оргии я бы сейчас встретил с большим облегчением.
Да уж, по сравнению с открытием двери в тонкий мир, все остальное и правда было сущей мелочью. Вот только такого везения ожидать не приходилось.
- Я пойду есть, - объявила я, не отводя взгляд от манящей двери в кафе.
- Пошли, - Лео зашагал по брусчатке в ту же сторону.
- Разве ты не пойдешь переодеваться? – не поверила я своим ушам. – А как же мундир?
- Надоел, - коротко ответил мой спутник и развеял заклинание. Народу на площади по утреннему времени было немало. Наше появление внимания не привлекло, так что мы спокойно поднялись по ступенькам, сделали заказ и уселись за столик в дальнем углу. Гримхольд рассыпал на столешницу соль и пальцем начертил на ней несколько рун, чтобы мы могли разговаривать, не опасаясь, что кто-то услышит.
- Значит, Бетти, - задумчиво протянула я. – Ее тайный роман вполне может быть прикрытием для чего-то другого.
- Да ладно, - Лео откинулся на спинку стула. – Я не верю, что она может участвовать. Полная дура.
Я постаралась не подать вида, что услышать это было приятно. Вместо этого сказала:
- Вот именно. Слишком глупо она себя ведет, так что это может быть маскировкой. Да и перед убийством ее никто не видел.
- А остальные?
- Ни у кого из вас нет алиби, - сказала я с сожалением.
- Из нас? – Гримхольд посмотрел мне в глаза. – Ты все еще меня в чем-то подозреваешь?
- Подозреваю? Нет, - я понизила голос. – Я уверена, что ты рассказал мне далеко не все.
- Меня ранит твоя недоверчивость, - насмешливо ответил Лео, картинно прижав руку к груди. Я не поддержала шутливый тон и мрачно спросила:
- Где ты был в момент убийства?
В этот момент к нашему столику подошла Луиза с подносом. Гримхольд подвинул к себе тарелку с яичницей. Я взяла с тарелки горячий бутерброд с ветчиной и расплавленным сыром и откусила солидный кусок, стараясь не обжечься. Некоторое время мы молча ели. Когда тарелки опустели, я подвинула ближе к себе чашку с кофе. Лео сделал то же
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.