Кэт Фоллз - Темный дар Страница 32
Кэт Фоллз - Темный дар читать онлайн бесплатно
— Эй! — возмущенно воскликнул я.
— Это кто такой? — спросил Минога, рассматривая фотоснимок.
Не спуская глаз с ножа Красавчика, я сказал:
— Не знаю.
Минога недоверчиво вздернул брови.
— Не знаю, — повторил я. — Какая-то девчонка, топсайдер, поместила эту фотку в Интернете. Говорит, этот парень — старатель, работает на Придонной территории. Предлагает кучу денег любому, кто его разыщет.
Бандиты переглянулись. Что было у них на уме, я не понял. Я протянул руку к фотографии.
— Если вы мне не можете помочь…
— А куда пошел твой приятель? — спросил Красавчик.
Он имел в виду Джемму.
— Не знаю. Запсиховал и ушел.
Минога откинулся на спинку стула и с показным равнодушием осведомился:
— За рейнджером побежал?
Он не обманул меня. Его вопрос был так же серьезен, как нож в руке Красавчика. Я снова сыграл под дурачка.
— Зачем ему это сдалось?
— И точно — на фига ему это? — кивнул Минога и сунул мне фотографию, глядя куда-то через мое плечо.
— Как вижу, вы не хотите сделать ничего плохого этому парнишке, — строго прозвучал знакомый голос.
Я обернулся и обнаружил, что позади меня стоит барменша Мел с двустволкой-электрошокером. Она прицелилась в голову Миноги.
— Да он сам к нам подошел, — проговорил Минога и шутливо поднял руки над головой.
Мел повернула двустволку, дав мне знак уйти.
— Угу, — кивнула она. — А теперь он уходит.
— Спасибо, — прошептал я, проскользнув мимо нее.
— Увидимся, когда тебе исполнится восемнадцать, — сказала Мел.
— Если доживет, — прошипел Красавчик.
Не оглядываясь, я помчался к лестнице.
— И что же? Пф-ф-ф — и он испарился? — насмешливо проговорил рейнджер, не отрывая глаз от окуляров одного из многочисленных телескопов, расставленных по периметру обсерватории.
Граймзу представилась возможность арестовать Шейда, а он вел себя так, словно его это вовсе не интересовало.
— Вы должны мне поверить, — возмутился я.
Я ужасно рисковал. Бандиты могли наказать меня за то, что я донес на них рейнджеру, а тот мог доложить моим родителям, что я побывал в салуне. Однако я все же должен был убедить Граймза в том, что говорю правду и что ему нужно действовать как можно скорее.
— Вчера мы с ним лицом к лицу столкнулись на ферме Пиви. Человек, которого я видел в салуне, — Шейд.
Стены обсерватории были стеклянными. Только цилиндрическая шахта лифта, расположенная в центре восьмиугольного зала, нарушала вид на океан и горизонт. По пути к обсерватории я выбросил в урну комбинезон, а Джемма по-прежнему была в грязном красном свитере с капюшоном и мешковатых штанах. Она довольно спокойно сидела на скамье у стены и прятала лицо под капюшоном. Но я видел, что ей не терпится поскорее уйти из рейнджерского участка.
Рейнджер Граймз выпрямился и свирепо посмотрел на меня.
— А что вообще вы с твоим двоюродным братом делали на палубе для отдыха? Только не говори, что хотя бы одному из вас восемнадцать.
Я не сразу понял, что Граймз имеет в виду Джемму. А я ведь знал, что она непременно что-нибудь выдумает.
— Он в первый раз сюда приехал, — промямлил я. — Я хотел ему показать…
— Хотел показать, как отнимать время у государственного служащего? — презрительно фыркнув, спросил Граймз. — Ладно. Из салуна есть один-единственный выход. Уйти можно только по лестнице, молодой человек. И куда же подевался твой бандит?
— Я вам сказал: не знаю.
Я скрипнул зубами. Еще один взрослый обращался со мной как с ребенком.
— И кроме того, человек, о котором идет речь, — альбинос, — высокомерно произнес Граймз. — Все, кого он когда-либо грабил, утверждают, что это так.
— Наверняка он мажет лицо цинковой пастой, — сказал я. — А в таком виде, в каком он явился в салун, его никто не узнает.
— Ты же узнал. По крайней мере, так утверждаешь.
— Я его узнал по форме головы, по чертам лица.
Рейнджер Граймз глянул на меня с сомнением.
— Иногда, — поспешно объяснил я, — я вижу людей и предметы не в цвете.
— То есть? У тебя цветовая слепота… иногда?
— Верно. И тогда я сосредотачиваю внимание на контурах предмета.
Я украдкой посмотрел на Джемму, но она, похоже, не обращала особого внимания на наш разговор. Она деловито постукивала по стеклу. Наверное, хотела увериться в том, что отсюда невозможно упасть на верхнюю палубу.
— Послушайте, я точно знаю, что это Шейд, — сказал я Граймзу. — Могли бы вы хотя бы спуститься на нижние уровни и поискать его?
— Как вы меня достали. Рука Джеммы замерла в воздухе.
— Кто тут вас достал? — сердито спросила она.
— Я не про тебя говорю. Про обитателей тьмы. — Граймз указал на меня. — Им кислорода не хватает. Особенно детишкам.
— Они не любят, когда их называют обитателями тьмы.
— Ты тут давно? Один день? Ну-ну. Побудешь подольше, сам все поймешь. От жизни впотьмах у них крыша едет. Видят всякое, чего на самом деле нету.
— Тай не живет впотьмах.
— Ну уж не под солнышком — это точно, — буркнул Граймз и посмотрел на меня в упор. — Ну, сколько времени ты провел наверху — самое большее? Целый день? И дня-то не пробыл. Поездка за припасами длится шесть часов в обе стороны.
— Я четыре месяца жил наверху.
Рейнджер подошел к Джемме и доверительно сообщил ей:
— Тут весь фокус в давлении воды. — Он положил ладонь ей на макушку. — Вода же всю дорогу на них давит. Вот у них мозги и сплющиваются.
Джемма отпрянула в сторону.
— Вы тоже здесь живете. На Придонной территории.
— Спасибо, рейнджер Граймз, — сказал я и дал Джемме знак идти к лифту. — Спасибо, что уделили нам время.
— Я живу тут, — уточнил Граймз, указав наверх, где находились его комнаты. — Я под водой не плаваю. Если бы мы должны были наполнять наши легкие какой-то липкой дрянью, Господь сотворил бы нас рыбами.
Джемма негромко выругалась и быстро подошла ко мне.
— Я подготовлю субмарину, — сказал я, нажав на кнопку вызова лифта, — а ты забери свои вещи.
Джемма промолчала. Только свирепо зыркнула через плечо на рейнджера.
— Ты же знаешь, как дойти до камеры хранения? — Я открыл нараспашку дверь рядом с лифтом. — Она на верхней палубе. Спустишься по лестнице…
— Я знаю, где камера хранения.
Я закрыл дверь.
— Что-то случилось?
— Почему ты позволил, чтобы он с тобой так разговаривал? — сердито спросила Джемма.
Я обернулся посмотреть, не слушает ли Граймз наш разговор, но он уселся за стол и откупорил пузырек с таблетками. Похоже, он уже забыл о нас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.