Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо Страница 33

Тут можно читать бесплатно Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо читать онлайн бесплатно

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Ардо

или… Вёлвинд. Ведь по её словам, он обещал обо мне заботиться… Она это имела в виду? Но это же дорого, безумно дорого! Столько всего! Так неловко!

Я замерла на мгновение, чувствуя, как приливает к щекам кровь, а затем раскрыла шкатулку. Красивый гребень, несколько лент, заколок и шпилек — целое сокровище! И всё мне?

Меня переполнило благодарностью. Я всплеснула руками и засмеялась. Никогда-никогда у меня не было таких подарков!

— Спасибо! Спасибо! Спасибо! — крикнула я в воздух.

И, схватив голубое платье на плечиках и приложив его к себе, закружилась по комнате. Кто бы ты ни был, Вёлвинд, я благодарна тебе бесконечно!

* * *

— Ничего себе! — вдруг раздалось от двери. И я увидела Хлою. — Трея, привет! По Академии слух разнёсся, что ты чуть не погибла вчера, и на ужине тебя не было, и вечером, вот я и решила заглянуть. А ты, слава Богам, вон как прыгаешь и танцуешь. — Она радостно улыбнулась и протиснулась в комнату. — Можно?

— Заходи, — я ей тоже обрадовалась. — Посмотри, какой мне подарок прислали…

— Родители? — с любопытством подскочила к шкафу Хлоя, похожая немного на белочку.

Я запнулась и соврала, как положено:

— Сёстры. Старшие. У меня день рождения сегодня…

Не знаю, почему сказала. Просто захотелось.

— О Трея! Я поздравляю тебя! Как это замечательно! Как здорово!

Хлоя внезапно бросилась ко мне и обняла. Тепло и очень искренне. Я едва не расплакалась, расчувствовавшись. Хлоя же отпрянула от меня, раскраснелась и с яркой улыбкой сказала:

— Пусть у тебя будет любовь, что ещё нужно девушкам! И самый-самый удачный год с этого самого дня!

— Спасибо, — расцвела я, понимая, как это важно на самом деле, когда тебя может просто так кто-то по-дружески обнять.

— А то, что говорят про вчера, правда? — потише спросила Хлоя.

— Не знаю, что говорят, но кое-что, наверное, правда, — хмыкнула я.

— Про штогринов?!

— Ну, я споткнулась, упала. Там штогрины. Я их попыталась отогнать. Явился мистер Элоис и меня спас. Всё.

— Ничего себе! — даже подпрыгнула на месте Хлоя. — И я первая с тобой разговариваю после всего этого!

— Первыми были целители, потом преподаватели, а потом Дора из больницы.

— Нет-нет, среди обычных людей я всё равно первая! — запротестовала Хлоя. — А можно я тебе сделаю причёску? В подарок?

— А давай, — улыбнулась я. — Только надо не опоздать к завтраку.

* * *

Тиктаклин постучал молоточками по крыше часового домика, как раз когда Хлоя украсила мои волосы изящными заколками. Какая же она была мастерица! Волосы с охотой подчинялись её лёгким рукам, полным магии. Переплетались, создав сеточку из косичек, почти как шапочку, окаймлённую более крупными косами, из которых по плечам и спине струились локоны. Они даже показались более пышными и блестящими, благодаря ней.

— Будем подругами? — спросила Хлоя, сама любуясь свой работой.

Я обрадовалась.

— Да.

И мы пошли вместе на завтрак. Не знаю, кто был доволен больше: я или она.

Оказалось, что слухи распространяются быстро. То и дело ко мне подходили студенты, даже старшие, и спрашивали:

— Ты правда выжила в схватке со штогринами? Ты уничтожила запечатанных тварей? Ты их близко видела? А ты как вообще их победила? Говорят, натравила дракона? У тебя уже есть ручной дракон?

Всем ответить было невозможно. Хлоя отвечала за меня, да так бойко, что можно было подумать, будто она лично видела, как я кромсала штогринов, и кричала из-за плеча: "Вправо бей! Теперь влево! Вот так, подруга!"

Я только улыбалась и кивала: пусть так и думают. Мне не жалко. Было даже немного приятно.

Наяда с Лили и Агнешкой сели в столовой рядом. Пришлось и на их вопросы отвечать. Впрочем, Хлоя и тут справлялась. И в учебное здание мы направились вместе.

Однако в холле при виде направляющегося к нам сэра Алви как всегда с лёгкой, пренебрежительной усмешкой на губах, настроение моё слегка подпортилось. Чуть внимательнее, чем обычно взглянув на мои волосы, он сделал знак Хлое, словно от мошки отмахнулся. И она спасовала:

— Увидимся! — добавила шёпотом: — Держись!

"Повелитель мира, черти его раздери!" — мысленно фыркнула я, но улыбнулась:

— Доброе утро, сэр! — вышло довольно дерзко, словно вызов.

Он поморщился, поравнявшись рядом, но ещё раз взглянул на мою причёску.

— Тебе никто не говорил, Стоули, что сарказм — это не форма речи, а искусство? Но не в твоём случае. Ни черта оно не доброе сегодня!

У меня вырвалось само собой:

— Ночью манускрипты читали?..

— Мечтаешь вслух? Зря, — с ехидной улыбочкой ответил сэр Алви. — Тебе не грозит. Твоя отработка сразу после обеда. Ждать будешь на скамье перед столовой на солнышке. Ещё раз пропустишь даже по причине смерти, вылетишь из Академии мигом, — процедил он, сопроводив меня к коварной лестнице. Я заметила, что другие студенты принялись огибать её и пошли куда-то дальше, следуя по невидимому мне указателю.

Справа приблизился сэр Элоис, и они с Алви переглянулись.

— Мы договорились, что вы, сэр Алви, сделаете это раньше и не прилюдно, раз уж изъявили желание участвовать в проверке, — проговорил Элоис.

Чёрные пряди упали на его высокий лоб. При виде Элоиса я разволновалась и вспомнила о полном шкафе подарков. Неужели это всё-таки он? С улыбкой, полной благодарности, я кивнула декану. Его тут же загородил сэр Алви.

— Я накрыл пологом отсутствия внимания. А встать раньше — это преступление, — и навис надо мной: — Показывай, Стоули, что тут обычно вытворяешь. Точно так, как вчера.

Я поднесла левую ладонь к змеиной морде, с которой начинались перила, и сказала:

— Наверх. В двести тринадцатую аудиторию.

Не произошло ровным счётом ничего.

— Теперь иди, — приказал сэр Алви. — Стоули, давай, не задерживай.

Я поднялась на три ступени. Ещё на три, и вдруг лестница вновь пошла рябью, как вчера. Не успела я в волнении обернуться, как стальная ладонь сграбастала мою руку. Профессор Алви крутанул свободной рукой зеркальный шарик,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.