Разоблачение (ЛП) - Андерсон Эвангелина Страница 33
Разоблачение (ЛП) - Андерсон Эвангелина читать онлайн бесплатно
— Всегда грустно видеть мальчика, который не может контролировать свою юбку.
— Ах ты, ублюдок! — Й'декс почти кричал, его глаза выпучились от ярости. — Ты как-то это сделал, я знаю! — он повернулся к своему отцу. — Отец, он обманывает! Я не знаю как, но он обманывает!
— Прикройся, сын, ради богини! — Судья Ликлоу был так же красен лицом, как и Й'декс. — Соблюдай приличия. Это неподходящее место для такого зрелища.
— Я пытаюсь! Опустись! — Й'декс снова умолял свой тарп.
Надия не смогла скрыть улыбку, наклонившись вперед и снова сосредоточившись на арфе.
— Опускайся, — пробормотала она, передавая сообщение, которое мог услышать только он. — Опускайся. До конца.
К явному облегчению Й'декса, тарп начал спускаться вниз по телу ее жениха. Но хотя вскоре он достиг своего правильного положения вокруг бедер, не остался там. Й'декс задохнулся от неожиданности, когда ярко-синяя живая одежда сползла до колен, вновь открыв его тело на обозрение всему гроту.
— Похоже, я ошибался, — заметил Раст, все еще ухмыляясь. — Похоже, твой тарп больше подходит на роль грелки для ног, чем шарфа.
— Ты… ты… — Й'декс замахнулся на него, едва не потеряв равновесие. Тарп был надежно обмотан вокруг его коленей, и с очередным мягким приказом Надии он начал затягиваться, фактически сковывая хозяина.
— Посмотри на это, — сказал Раст. — Невероятное утягивающее белье. Я слышал о колготках, но это, друг мой, просто смешно. — Он вырвал голдур из руки растерянного Й'декса. — О-о. Смотрите, кто теперь безоружен.
— Человеческая мразь, верни мне его! — Й'декс попытался выхватить голдур и промахнулся.
— А-а-а-а, — наставлял Раст. Он вертел голдур, как огромную дубинку. — Знаешь, я могу ошибаться, но мне кажется, что этот лучше сбалансирован, чем мой. Думаю, я оставлю его себе. Знаю, что есть правила, запрещающие нам меняться оружием, но полагаю, что в своде правил нет ничего о том, чтобы обезоружить противника? — Раст посмотрел на судью Ликлоу, который ничего не сказал. — Я так и думал. — Он снова посмотрел на Й'декса и поднял голдур. — Итак, что ты предпочитаешь, пещерный мальчик? Огонь? Или лед?
Й'декс покраснел ещё больше.
— Ты не сможешь. Не сможешь ударить безоружного мужчину.
— О нет? — Раст нахмурился. — Значит, ты можешь это сделать, а я нет? Вот как это происходит?
— Ублюдок! — Й'декс попятился назад, а затем начал дергать одной рукой тарп, пытаясь удержать равновесие другой. — Прекрати! — крикнул он Расту. — Прекрати, или, клянусь богиней, я доставлю Надии больше боли, чем она когда-либо испытывала за все свое жалкое существование!
Лицо Раста потемнело.
— Если ты хотя бы раз попробуешь это сделать…
— Я сделаю это! Клянусь! — Й'декс посмотрел на Надию и сжал свободную руку в кулак. Но прежде чем он успел вывернуть руку и дернуть за связь, она снова обратилась к своему тарпу.
— Оставь его, — сказала она ему. — Уходи, пока он не причинил тебе боль. Но сначала дай ему повод задуматься.
Рука из ярко-синей ткани протянулась от колен ее жениха вверх к его незащищенным яичкам. Тарп — тот самый прототип, который Надия взяла и запечатлела перед тем, как сбежать на церемонию соединения с Сильваном, — сильно сжал яички Й'декса. Затем, когда ее жених застонал и упал в ледяную воду с одной стороны ямы, тарп сполз с его тела и исчез из виду.
— Будь осторожен, — прошептала Надия, зная, что где бы тарп ни был, везде мог ее услышать. — Ты хорошо справился. Просто оставайся незаметным и найди меня позже.
Надия почувствовала согласие тарпа и поблагодарила богиню за то, что ей пришло в голову взять его с собой. Иметь тарп, который мог имитировать любую другую одежду во вселенной, было полезно не только для соответствия современной моде. Несомненно, собственный нарядный тарп Й'декса все еще лежал без дела в одном из ящиков его дома.
Конечно, если бы Лидия не протащила в его комнату этот тарп и не дала тому посмотреть, какой наряд следует имитировать, план бы не сработал. Надия рискнула взглянуть на подругу и слабо улыбнулась ей. Лидия улыбнулась в ответ и лукаво подмигнула, после чего вернулась к разливанию напитков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я объявляю претендента, не принадлежащего к нашему миру, победителем в состязании на силу. — Судья Ликлоу говорил не слишком-то радостно, когда объявлял результат, но больше ничего не мог сделать.
— Это нечестно, отец! Нечестно, он обманул! — протестовал Й'декс, выныривая из ледяной воды. Было видно, что он хочет выбраться из ледяного ямы, но не может, так как ярко-синий тарп полностью уплыл от него.
— Заткнись. — Судья Ликлоу посмотрел на своего сына. — Ты не смеешь винить другого в том, что сам не можешь управлять собственным тарпом.
— Но, отец…
— Й'декс! — Леди Ликлоу вскочила, протягивая толстый пурпурный тарп, чтобы завернуть в него сына. — Вылезай сейчас же, — шипела она. — Все же смотрят!
Й'декс вышел из ледяной воды с плохой грацией.
— Ты ещё пожалеешь, чужеземец, — рыкнул он на Раста, который все еще спокойно стоял на бревне, вертя в руках голдур. — Я заставлю тебя заплатить во время следующего испытания. Вот увидишь.
Раст не ответил, но перевел обеспокоенный взгляд на Надию. Ей не разрешалось говорить с ним, но, похоже, между ними все равно происходило какое-то безмолвное общение.
«Что дальше? — казалось, спрашивали его глубокие зеленые глаза. — Что дальше?»
Глава 17
Раст понятия не имел, что повлечет за собой следующее испытание — испытание воли, но сказал себе, что готов ко всему. Он спустился с узкой балки и наблюдал, как поднимается перегородка между горячими углями и ледяной водой. Вода хлынула в горячую часть ямы, с шипением погасив огонь. Поднялось огромное облако пара, а когда оно рассеялось, Раст увидел, что предприимчивые мужчины с Транк Прайм, которые, похоже, отвечали за установку всего этого, поставили на место длинную плоскую плиту из камня, полностью скрыв яму. Неплохо, восхищенно подумал он. Даже не скажешь, что она вообще здесь была. Теперь плита выглядит как часть пола.
Надия отлучилась на минутку, и к тому времени, как вернулась, несколько камней разного размера уже были уложены вдоль края нового пола. Раст с тревогой посмотрел на нее, ища любой признак того, что Й'декс причинил ей боль, но она казалась в порядке. Надия кивнула ему, улыбаясь и усаживаясь на низкую платформу, и Раст кивнул в ответ, желая, чтобы они могли поговорить.
Раст хотел сказать ей, что эта задумка с тарпом гениальная, и дать понять, как он восхищен тем, что она это придумала. Подобное никогда бы не пришло ему в голову, но раньше у него не было разумного мехового одеяла, способного имитировать любую одежду во вселенной. Детектив лишь надеялся, что тарп сумел благополучно вернуться к Надии после того, как окончательно покинул Й'декса.
— Пришло время второго испытания — испытания воли, — объявил судья Ликлоу, прервав ход мыслей Раста. Инопланетянин стоял в самом центре плиты и выглядел таким же важным, как всегда. — Претенденты, выходите вперед.
Раст подошел к центру и встал перед судьей. Й'декс уже находился там. На нем был пурпурный тарп, сам он обсушился, за исключением белесых волос, убранных со лба. Раст подумал, что новая прическа делает его похожим на бесшерстного кота-альбиноса. Й'декс бросил на Раста взгляд чистой, нескрываемой ненависти, а тот в ответ слегка усмехнулся.
— Эй, как дела, приятель? — пробормотал он. — Мне нравится твоя новая юбка. На этот раз она будет держаться?
— Молчать! — прогремел судья Ликлоу, нахмурившись. — Сейчас начнется второе испытание. — Он кивнул двум помощникам, стоявшим на дальнем краю нового настила. — Принесите грязевых червей.
— Грязевые черви? — пробормотал Раст. — Что это за черти?
Ответ он получил довольно скоро, когда две помощницы — одна из которых была подругой Надии — шагнули вперед. Обе они держали по длинному тонкому каменному блюду, и на каждом блюде лежало толстое черное существо, похожее на земляного червя длиной с предплечье Раста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.