Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер Страница 33

Тут можно читать бесплатно Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер читать онлайн бесплатно

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2 - Кристина Майер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Майер

что это он удерживал и перемещал пыльцу, ты подтвердишь, — твердо, чтобы я не смела возражать. Я понимала, что мои способности должны остаться в секрете, но мне претила мысль, что кого-то из-за меня могут наказать. — Ферту ничего не будет, его отец тоже будет присутствовать на собрании, — будто прочитав мои мысли. — С графом я встретился ночью, мы все обсудили. Крис и Элия останутся в Академии, но на особых условиях.

— Каких?

— Их озвучит сам Стеркит…

Глава 42

Лариана

Ферт и Линдс пошли со мной. Моральная поддержка в лице двух оборотней мне не помешает. Нервничаю и от этого плохо контролирую магию. Руки сжала в кулаки, чтобы нечаянно что-нибудь не подпалить. Будь рядом со мной Рэй, я бы так не волновалась.

— Мы рядом, не забывай, — подшучивает Линдс, когда мы останавливаемся у больших двустворчатых дверей на третьем этаже. В этой части здания я еще ни разу не была. Вокруг тишина, будто кроме нас никого здесь нет.

— Все уже собрались? — понижая голос, хотя кто меня здесь услышит?

— Нет, там родители Канефа и Бэллса, наш отец и граф Стеркит — глава тайной канцелярии, — поясняет Линдс. Графа мне представлять не надо. — Не думай, что заседание начнется вовремя. Родители в таких ситуациях стараются прийти раньше всех.

Линдс открыл дверь, отступил чуть в сторону, пропуская меня, совсем не к месту благородство, я бы предпочла спрятаться за их спинами и тихо проскользнуть куда-нибудь на задние ряды, пока мои плохо контролируемые стихии не начали чудить.

— Здравствуйте, — выдавила из себя, когда четыре пары глаз сомкнули на мне свои взгляды.

Зря я надеялась спрятаться, в этом зале такая возможность не предусмотрена. В центре огромной комнате стояли лишь круглый стол и стулья вокруг него. Абсолютно пустые темные стены, как в подземелье, маленькие окошки под самым потолком, куда не пролезет даже ребенок. Освещение обеспечивали небольшие пульсары, которые висели над столом.

— Доброе утро, — здороваются оборотни, закрывая за собой дверь.

Родители Бэллса и Канефа прожигают нас ненавидящими взглядами. Высокомерные аристократы, которых опозорили нищенка и оборотень. На их лицах ненависть, пренебрежение, злость и отвращение.

Линдс негромко рычит, я успеваю заметить, как удлинились его клыки. Родители парней готовы к схватке, мужчины даже приподнимаются со своих мест, но резкий голос графа заставляет их вздрогнуть.

— Если вы не хотите оказаться в тюрьме, настоятельно рекомендую не проявлять агрессию к студентам.

— Лорд Стеркит, ваших детей тоже впутали в это дело! Иначе как гнусным, бесчестным заговором я назвать это не могу! — вмешалась высокая худая женщина, она могла бы показаться симпатичной, если бы не большой рот, который она постоянно кривила.

— Мы здесь собрались для того, чтобы во всем разобраться. Попрошу всех успокоиться и вести себя корректно. А вам, леди Канеф, я напомню, что невинные дети во всем признались, — слово «дети» граф подчеркнул интонацией. Ее еще сильнее перекосило, супруг постарался незаметно ее одернуть, но дернул за руку, видимо, очень сильно, потому что от неожиданности леди вскрикнула. — Лариана, Линдс, Ферт, проходите, — к нам граф обратился другим тоном.

Отец оборотней не вмешивался, он казался спокойным, но это спокойствие было обманчивым. Его силу и мощь невозможно было не ощутить. Достаточно молодой мужчина, если бы Линдс не предупредил, что это их отец, я бы подумала, что старший брат. Под два метра ростом, широкоплечий блондин, он не сводил с меня взгляда. Крылья его носа едва заметно раздувались, будто он принюхивался.

— Пап, знакомься, это Лариана, ты о ней уже слышал, — плюхаясь на сиденье напротив графа и отца, произнес Линдс.

— Мариус, — протягивает мне руку, которую я неуверенно пожимаю. Его ладонь теплая, сухая и немного шершавая, а еще она очень большая, моя рука там просто теряется. Словно сумев прочитать мои мысли, он улыбается. — После слушания я бы хотел познакомиться с вами поближе, Лариана, если вы не против. Мои сыновья рассказывали о вас много хорошего, — он смотрел на меня отеческим взглядом и улыбался.

— Я не против, — ответила с улыбкой. Этот мужчина, несмотря на всю свою силу, располагал к себе, как и его сыновья. Дверь открылась, в зал вошли дети графа.

Элия… Вот он — пример идеального высокомерия. Ни капли раскаяния на лице, взгляд заносчивый, гордая осанка. Она не идет, а плывет. Брат не сильно от нее отстает, всем своим видом показывает, что не понимает, зачем его сюда пригласили. Граф недоволен поведением своих детей, это заметно по потемневшим глазам и желвакам, дернувшимся на его скулах.

— Папа, я так боялась, что ты не придешь, — Элия садится рядом с графом, но он на нее даже не смотрит.

Крис не пытается заговорить с отцом, он садится рядом с сестрой, складывает руки на груди и смотрит на бывшего друга. Линдс ухмыляется, демонстрируя острые клыки. Канеф и Бэллс вошли следом, но Стеркиты в их сторону даже головы не повернули. Элия и Крис будут все отрицать, даже не сомневаюсь.

Напротив меня сидит моя семья. Пытаюсь понять, что я к ним чувствую. Ничего не испытываю в отношении сводных брата и сестры. Граф… После того, как я закончила читать дневник, что-то изменилось. Прониклась к нему чувствами мамы? Не знаю. Но теперь он не был мне чужим. Мне хотелось его узнать, услышать его версию событий. Готова ли я передать ему дневник? Скорее нет, чем да. Пока не решу, что делать с кольцом. Смогу ли я отправиться к маме, увидеть ее и вернуться обратно?..

Глава 43

Лариана

Руфус появился с главой попечительского совета. Увидев невысокого мужчину с залысинами и редким волосом, я пыталась вспомнить, где его видела. Канефы и Бэллсы кинулись к нему с рукопожатиями, он так напыжился, что от важности чуть пуговицы не лопнули на сюртуке, который явно был мал мужчине и с трудом застегивался на животе.

— Лорд Родестен, прошу, — вмешался Руфус в слишком бурное приветствие, которое могло затянуться. Не думаю, что Канефы и Бэллсы обычно интересуются здоровьем всех его тетушек. Конечно, им хочется произвести хорошее впечатление, чтобы их отпрысков не постигло суровое наказание.

Когда лорд Родестен высокомерно глянул на меня, я вспомнила, где его видела. В доме графа — после того, как мы спаслись от ликана. Я тогда сомневалась в своих магических способностях. Как теперь стало понятно, в тот момент моя печать не смогла удержать магический всплеск.

Лорд Родестен отговаривал графа Стеркита устраивать меня в Академию. Он был уверен, что такой нищенке за спасенную

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.