Повелительница Вселенной. Будни бога (СИ) - Макуш Тиана Страница 33

Тут можно читать бесплатно Повелительница Вселенной. Будни бога (СИ) - Макуш Тиана. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Повелительница Вселенной. Будни бога (СИ) - Макуш Тиана читать онлайн бесплатно

Повелительница Вселенной. Будни бога (СИ) - Макуш Тиана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макуш Тиана

— Не вмешивайся, незнакомец! Это дела Дома атꞌМалиррас!

— Сожалею, но у нас магический контракт, так что делам Дома придётся некоторое время подождать.

Несколько сотен лет как минимум, как раз до смерти принёсших клятву. Этꞌширас нахмурился и решил проявить немного вежливости — магический контракт может быть расторгнут до срока лишь нанимателем.

— Не знаю, как и когда вы успели заключить контракт, но наверняка совсем недавно, так что не знаете: сейчас вы защищаете преступников. Отступников, предавших свой Дом!

Надо же, даже на вы начал обращаться. Вэрс улыбнулся в темноту капюшона — ему начинало нравиться злить заносчивого аристократа.

— Думаю, это вы не знаете. Свой Дом мои воины не предавали точно.

Тёмно-зелёные глаза вспыхнули раздражённой яростью.

— Они убили своего командира, моего брата! Да что я… вам ведь наплевать. В таком случае, мне тоже плевать на ваш контракт. По праву силы я забираю этих предателей.

Интересно, он совсем не видит границ, или уверен, что представители власти попросту закроют глаза на такое явное нарушение магических законов? Ан нет, не закроют — слева и чуть сзади раздался тихий и спокойный, но уверенный в своей власти голос:

— Сожалею, высокородный Ризиан атꞌМалиррас, но я не могу позволить такого на подконтрольной мне территории. Вы не имеете сейчас прав на эту десятку. Но обвинения слишком серьёзны, и я прошу вас, высокородный, — а вот это уже к нему, — добровольно задержаться до выяснения всех обстоятельств.

Вэрс, слегка развернувшись к сꞌширасу, напряжённо следившему за разговором, отрицательно мотнул головой.

— Увы, моё дело не терпит отлагательств. Я спешу, — в глазах воина мелькнуло усталое разочарование, и сразу следом — решимость. А вот этого не надо. — Кроме того, у высокородного Ризиана несколько неточная информация: причиной смерти его брата стал я.

Это очень тонкое искусство — обманывать, используя правдивые факты. Если бы Вэрс сказал, что убил он, прозвучала бы ложь, которую может определить любой менталист или, на крайний случай, специальный артефакт. Да и Сиарн мог выдать себя какой-нибудь непроизвольной реакцией. Но сейчас он говорил истинную правду. Ризиана перекосило от торжества, но Вэрс ещё не закончил.

— Могу лишь принести свои соболезнования, но мне очень не нравится, когда на меня пытаются навешивать какие-либо заклятья подчинения.

На несколько секунд их затопила гулкая тишина, но, видимо, очередной наследник атꞌМалиррас не собирался сдаваться слишком быстро.

— Не сомневаюсь, что у Кавилата на это были веские причины! В конце концов, не зря же ты скрываешь лицо, незнакомец. Я вообще начинаю сомневаться, что ты имеешь право на обращение, которым так необдуманно наделил тебя сꞌширас Таилар.

О, теперь в ход пошли прямые оскорбления. Мило. Особенно если учесть, что плащ и куртка Вэрса также затканы золотой нитью. Очень странные намёки, ведь такое в обществе дроу не принято. Скорее аристократ озаботится сокрытием своего статуса, чем кто-либо из низкорожденных попытается незаконно примерить на себя более высокое положение. Чревато это, очень.

— Интересно, что-то я не припомню закона, запрещающего скрывать своё лицо при необходимости. Как и такого, который разрешает пытаться подчинить своей воле любого встреченного путника на этом основании.

Аристократ снова презрительно скривился.

— Всё — слова. И я больше не собираюсь их тратить. Сꞌширас Таилар, этот дроу только что во всеуслышание признался в убийстве моего брата. Я требую передать его во власть Дома атꞌМалиррас, как и воинов Дома, ставших отступниками.

Этот фарс пора было заканчивать. Вэрс взмахом руки прервал не успевшего ответить воина. Наверняка тот удивился, что пришлось подчиниться, но раздражение снова давило на щиты и позволяло силе вести себя несколько своевольно.

— Эти воины не принадлежат Дому атꞌМалиррас, и не могут быть переданы под его власть. И я вполне могу это доказать. Сиарн, шаг вперёд. Обнажи плечо.

Командир десятка спокойно шагнул к настороженно смотрящим на него бывшим сородичам, расстегнул жилет, распустил завязки рубашки у горла и стянул с правого плеча горловину и рукав. Вэрс теперь тщательно следил как за Ризианом, так и за сꞌширасом, с удовлетворением отметив расширившиеся глаза и одного, и другого.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И если у аристократа преобладало недоверие, смешанное с растерянностью, то в быстром взгляде на него от Таилара на мгновение вспыхнула надежда. Среди дроу вообще мало идиотов, за редким исключением, а уж чтобы стать даже сꞌширасом, надо во всём превосходить остальных воинов. Если не имеешь за спиной поддержки высокородных родственников. Таилар явно не имел, зато быстрый и цепкий ум позволял правильно и быстро делать выводы. Немного не то, чего он хотел, но… пусть так.

Вэрс скинул капюшон и посмотрел прямо в глаза моргнувшего от неожиданности Ризиана. Тот продолжал стоять, хотя и его воины, и Таилар (а судя по шорохам сзади, остальные бойцы заставы — тоже) опустились на одно колено.

— Всё ещё будешь утверждать, что твой брат имел основания для применения заклятья подчинения? После того, как видел меня? Тайком, под покровом сонного заклинания, навесив его даже на своих воинов, чтоб уж точно никто не смог помешать?

Чем дальше говорил Вэрс, тем суровее становилось лицо сꞌшираса, а губы вообще сомкнулись в злую узкую полоску. Зато надменный молодой аристократ здорово побледнел. В его глазах теперь царила откровенная паника. Как только Вэрс закончил, у дроу ноги словно подломились, и он рухнул на колени, низко склонив голову. Достаточное проявление покорности, но хотелось большего.

— Дом атꞌМалиррас уже дважды вмешался в мои планы. И нарушил их. Я запомню.

Плечи коленопреклонённого дроу вздрогнули и опустились, от него полыхнуло страхом и отчаянием, а от остальных воинов — сильным беспокойством. От Таилара, напротив, потянуло предвкушением. Это как же надо было достать столь невозмутимого воина за короткое время, чтобы вызвать желание унизить, если не совсем втоптать в грязь? Ему пока это не по силам? Неважно. Да, Вэрса ещё не короновали. Да, о нём пока никто не знал. Но всё это дело очень скорого будущего, а вызвать даже не неудовольствие, а гнев правителя в обществе дроу чревато.

Не обращая больше внимания на потерявшего весь гонор аристократа, Вэрс повернулся к сꞌширасу.

— Отряди бойца, сꞌширас Таилар, пусть отведёт двух моих воинов к их шалорам, — развернувшись назад к Ризиану, сунул руку в кошель, вытаскивая кристалл наугад. Рубин, хоть здесь он именовался просто по цвету, пусть — преданность того стоит. Кинул камень под ноги всё ещё стоящему на коленях дроу. — Думаю, этого достаточно, чтобы компенсировать убытки Дома и не обвинить меня ещё и в краже животных.

Тот с усилием поднял голову, пытаясь сохранить хотя бы видимость прежнего достоинства.

— Разумеется, Владыка. Вы должны…

От бешенства щиты просто смело, и вырвавшаяся магия пригнула к земле всех окружающих. Кроме его воинов. Вэрс зашипел от негодования:

— Ссопляк! Я ничего не должшшен, особенно тебе!

Дроу, которого заметно потряхивало от напряжения, оперся на вытянутые руки.

— Простите, Владыка! Я неправильно выразился.

Упёртый. Вэрс так же резко, как вспылил, успокоился.

— Вот и помолчи, пока не сказал очередную глупость.

В голове немного кружилось. Что на него нашло? Какое-то ощущение собственной власти и абсолютного права её применить. Странно… На периферии ощущений неожиданно раздался тихий смех и чужая воля, словно освободившая его собственную так, как должно быть, пропала. Богиня. Интересно, которая из двух?

Воины меж тем уже оправились, Таилар кивнул своим и двое бойцов Сиарна двинулись за провожатым куда-то вглубь заставы. Острый слух уловил удаляющиеся шаги ещё одного дроу — за ворота, к городу. Хитрец сꞌширас: несомненно, посланник сейчас отправится прямым ходом к порталу. Слишком важна весть, чтобы не поставить на уши весь Ллостъерн. Вэрс мысленно поморщился — тихое появление прямо у ворот дворца не удалось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.