Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков Страница 34
Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков читать онлайн бесплатно
Атлантическим океаном, ведь они были виноваты в появлении Джереми Кайла. Если бы
не Джерри Спрингер, тот не стал бы мучить людей по телевизору днем. Но их можно было
благодарить за айфоны, M&Ms с арахисом и «Железного человека», так что я решила не
злиться. Бабушка не дождалась моего ответа и переключилась на продолжившийся сериал,
и я не стала начинать спор, а принялась искать резиновые перчатки, чтобы прочитать
дневники мертвеца. Такое не выдумаешь.
- Бабушка, ты не знаешь, куда делись резиновые перчатки?
- В магазине, - сказала она, или так мне показалось. Я вытащила голову из шкафчика
и села ровнее на коленях.
- Ты сказала, что они в магазине?
Она кивнула, не отрывая взгляда от экрана.
- Сильвана брала их туда пару дней назад.
Я вскочила на ноги и прошла к холодильнику, а она протянула чашку, не глядя на
меня.
- Сюда немного молока бы. Не откажешь, дорогая?
Я открыла холодильник, достала бутылку шампанского, думая о том, пила ли Нонна
Малонэ граппу, пока пекла сладости, или только моя бабушка всегда так подогревала
кровь.
Я пошла к фасаду здания и открыла дверь старого магазина, наслаждаясь знакомым
звоном старого колокольчика. Было в мамином стиле хранить магазин в традиционном
облике, он почти не отличался от своего вида сто лет назад. Деревянные панели
сохранились, и вставки витражей в изогнутой части окон были настоящими. На широких
подоконниках стояли горшки со свежими цветами, а стойка поблескивала, ее годами
натирали воском. Мама добавила пару бархатных кресел перед библиотекой оккультных
книг, и кресла были удобными, в одном из них и сидела она, на коленях лежала газета,
очки балансировали на кончике ее носа. Все у нее было длинным и бледным; она должна
была смотреть на меня и думать, как я оказалась невысокой брюнеткой. Она ничего такого
не говорила; она никогда не заставляла меня чувствовать себя не идеальной, у меня были
карие глаза отца и, по ее словам, его широкая улыбка и ямочки. Мы были не похожи
внешне, но люди, что знали нас, говорили, что мы похожи характерами.
- Мелоди, - она закрыла газету, сняла очки и подняла голову. Она моргнула несколько
раз, чтобы глаза привыкли. - Пришла сказать, что твоя бабушка снова смотрит этот ужас?
- Не за этим, но она смотрит, - сказала я, оглядывая полку за стойкой. - У тебя есть
резиновые перчатки? Те, что раньше лежали под рукомойником?
- Под стойкой, слева, - донесся голос Гленды, через пару секунд она показалась из
кабинета за стойкой. Она вышла, а я вытащила из ящика одну перчатку. Я разочарованно
заворчала, мы заглянули в пустую коробку.
- Я отмечу, что нужно утром принести новую коробку, - сказала Гленда. - Мне
нравится хранить их в столе. Никогда не знаешь, что тебе может понадобиться.
Она красноречиво взглянула на мою маму.
- Твоя бабушка попросила Гленду убрать рвоту пару дней назад, - сказала недовольно
мама. - Дочь клиента стошнило, когда бабушка рассказала ей, что ее умерший дедушка
видел, чем она занималась за школой.
Гленда вскинула брови.
- Дайси сказала, что убрала бы сама, если бы не ее колени. Она занималась йогой
дольше, чем я живу, у нее колени точно лучше моих.
Я старалась не улыбаться, а Гленда исчезла в кабинете, оставив меня с бесполезной
перчаткой. Мама постукивала длинным ногтем по газете.
- Здесь статья про дом, с которым ты работаешь, - она вернула очки на нос и
полистала газету, пока не нашла нужную страницу, а потом встряхнула ее, сложив
пополам, и отдала мне. - Можешь оставить. Я уже прочитала.
Я смотрела на газету, а рядом с именем автора ухмылялся Флетч. Стоило понять. Я
сунула газету под руку и вышла из магазина, уже замышляя, как разрисую лицо Флетча,
когда доберусь до своего стола.
- Бежишь с места преступления, охотница на призраков?
Ох, черт. Из всех людей, кого можно было встретить с газетой под рукой, я
столкнулась с человеком, чье лицо планировала разрисовать красной ручкой. Он смотрел
на перчатку, что осталась у меня в руках, а потом заглянул мне в глаза.
- Ага, тебя убила, - парировала я, прикрывая глаза от солнца рукой. - Ты всю жизнь
собираешься следить за нами или просто проходил?
- У кого-то мания величия, - Флетч помахал коричневым свертком из кафе с
сэндвичами на несколько дверей дальше. - Обед.
- Смотри не подавись своей ракетой, - процедила я, а потом замолчала и захотела,
чтобы земля проглотила меня. К счастью, он смолчал и не сказал, что его ракетой должен
давиться кто-то другой, но блеск в зеленых глазах показал, что он об этом думал.
Вместо этого он кивнул на газету.
- Страница пятнадцать. Тебе понравится.
Я подвинула газету, чтобы он не видел, что она уже открыта на его статье.
- Я собиралась убрать этим за собакой.
Да, плохо вышло. Но это худший вариант использования газеты, что пришел мне в
голову. Не судите меня.
Он тихо рассмеялся.
- У тебя и собаки-то нет.
- Хоть ты и стараешься, но всего обо мне не знаешь, - заявила я.
- У тебя нет собаки, Мелоди, - сказал он снова.
- Да. Есть. Теперь есть, - кто-то может зашить мне губы? Я терялась рядом с ним. -
Мне пора.
- Гулять с собакой?
Я его ненавидела.
- Да. Я буду гулять с Пастернаком.
Пристрелите меня. Между глаз. Я назвала воображаемую собаку Пастернаком. Я
даже есть его не любила.
- Ты назвала собаку в честь овоща?
Он не может отстать? Он знает, что у меня нет ни собаки Пастернака, ни Редиски или
Ореха. Хотя Орех Биттерсвит звучало даже прикольно. Может, я бы так и назвала свою
собаку.
- Я могу тебя подождать, - фыркнул Флетч. - Погуляем с Пастернаком вместе.
Что-то в его словах звучало интимно, хотя мы знали, что прогулки не будет, ведь
собаки нет.
Он не двигался, и я обошла его и чуть не побежала по аллее к убежищу своего офиса.
- Доставай кого-то другого, Флетч, - бросила я через плечо.
- Я просто слежу, чтобы ты добралась целой, - отозвался он. - И смотрю на твою
попку.
Я отмахнулась. Когда я добралась до двери агентства, я рискнула оглянуться на
улицу. Он ушел, и мне не нравилось, что я была немного расстроена. Нужно хорошенько
поработать над его фотографией в газете. А потом можно будет подбросить это в его офис.
Глава четырнадцатая:
В офисе я бросила газету и одинокую перчатку на кофейный столик и плюхнулась в
твидовое кресло.
- Перчаток нет, а мне нужно купить чертову собаку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.