Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон Страница 35
Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон читать онлайн бесплатно
— Думаешь, на улицах безопасно? — спросила я, помогая ей надеть плащ.
— Кому нужна старуха вроде меня? — оживленно сказала та. — Хотя мое сокровище лучше припрятать…
Сокровищем оказались серебряные часики с изящной филигранью на крышке, которые Дженни носила на груди, приколов к платью.
— Джейми купил мне в Бресте, — пояснила она, заметив мой взгляд. — Я говорила, что это глупо — зачем, мол, мне эта безделушка, я и без того знаю, который час. Однако он настоял; сказал, что так удобнее делать вид, будто ты распоряжаешься событиями. Ты ведь знаешь, какой он, — добавила она, пряча часики поглубже в карман. — Стоит на своем до последнего. Хотя, по правде сказать, ошибается он не так уж часто.
У самой двери Дженни повернулась.
— Теперь слушай. Я постараюсь вернуться прежде, чем герцог наверху проснется, но если не смогу — пришлю Жермена.
— Как это — не сможешь?
— Из-за Йена, — ответила та удивленно, словно я и сама должна была догадаться. — Раз солдаты уходят, он может вот-вот вернуться из Валли-Фордж… а ведь мальчик мой, бедняжка, до сих пор думает, что я мертва.
Глава 16
Место для секретов
В лесу, в пяти милях от Валли-Фордж
— А квакеры верят в рай? — спросил Йен Мюррей.
— Некоторые верят, — ответила Рэйчел Хантер, переворачивая носком ботинка большую поганку. — Нет, пес, не трогай! Разве не видишь, какого она цвета?
Ролло, решивший было обнюхать гриб, презрительно фыркнул и отвернулся, задирая морду к ветру в надежде на более аппетитную добычу.
— Тетушка Клэр говорила, собаки не различают цвета, — заметил Йен. — А почему «некоторые»? Квакеры бывают разными?
Порой убеждения квакеров ставили его в тупик, но в трактовке Рэйчел они всякий раз обретали необычайно интересный смысл.
— Наверное, обходятся одним нюхом? Собаки, я имею в виду. Что до твоего вопроса, то мы считаем таинством жизнь здесь, на земле, в свете Христовой любви. Может, загробная жизнь и существует, но оттуда никто еще не возвращался. Поэтому нам всем остается лишь гадать, что там.
Они стояли в тени небольшой ореховой рощи, и мягкий зеленоватый свет, струящийся сквозь листву, озарял Рэйчел неземным сиянием, которому позавидовал бы любой ангел.
— Что ж, я там тоже не бывал, поэтому спорить не буду, — заметил Йен и наклонился, чтобы поцеловать ее чуть выше уха.
По виску Рэйчел тут же пробежали крохотные мурашки, вид которых необычайно тронул его сердце.
— А с чего ты вдруг заговорил о рае? — с любопытством спросила она. — Думаешь, в городе будет война? Не замечала прежде, чтобы ты боялся смерти…
Валли-Фордж, откуда они ушли час назад, кишел солдатами, словно мешок зерна — долгоносиками. Как только пошли слухи, что солдаты Клинтона отступают, американцы принялись спешно лить пушечные ядра и набивать порохом патроны, готовясь к захвату Филадельфии.
— Что ты! В городе войны не будет. Вашингтон хочет перехватить людей Клинтона по дороге.
Йен взял Рэйчел за руку: маленькую, загрубелую от работы, но — как оказалось, когда она сплела с ним пальцы, — на удивление сильную.
— Нет, я думал о матушке… Как бы хотелось показать ей места вроде этого.
Широким жестом он обвел полянку, на которой они стояли: из скалы под ногами бил родник удивительно синего цвета, над ним нависали ветви желтого шиповника, в которых гудели летние пчелы.
— У нее дома в Лаллиброхе тоже рос такой шиповник; еще бабушка посадила. — Он сглотнул комок в горле. — Но потом я подумал: наверное, на небесах с отцом она будет счастливее, чем здесь без него.
— Она всегда будет с ним: и в жизни и в смерти, — прошептала Рэйчел, сжимая ему пальцы, и приподнялась на цыпочки вернуть поцелуй. — Когда-нибудь ты отвезешь меня в Шотландию, чтобы я увидела розы твоей бабушки.
Они помолчали, и тиски горя на сердце понемногу разжались… И все благодаря Рэйчел.
Йен не стал говорить этого вслух, но более всего он жалел не о том, что не смог показать матери красоты Америки… а о том, что она так и не увидела Рэйчел.
— Ты бы ей понравилась, — вырвалось вдруг у него. — Моей матушке.
— Хотелось бы надеяться… — с нотками сомнения протянула Рэйчел. — А ты рассказывал ей обо мне там, в Шотландии? Что я из квакеров? Многие католики нас недолюбливают.
Йен напряг память, но так и не вспомнил, упоминал ли при матери об этом незначительном факте. В любом случае, уже не важно, поэтому он просто пожал плечами.
— Я рассказывал ей, как тебя люблю. Кажется, этого ей было достаточно. Правда… отец очень много о тебе расспрашивал. Поэтому он точно знал, что ты квакер. Значит, и мама тоже.
Йен взял ее под локоть, помогая спрыгнуть с высокого камня.
Рэйчел задумчиво кивнула, но, следуя за ним через поляну, все-таки спросила:
— Как считаешь, супружеская чета должна во всем доверять друг другу? Делиться не только прошлым, но вообще, каждой своей мыслью?
Опасливое чувство пробежало по спине Йена мышью с холодными лапками. Он глубоко вдохнул. Йен любил Рэйчел всеми фибрами своего существа, но это ее умение — читать его словно открытую книгу, будто она впрямь умеет заглядывать ему в голову, — несколько пугало.
Йен рассчитывал, что они пешком дойдут до Мэтсон-Форта и там встретят Дензила с его фургоном, тогда ему хватит времени, чтобы обсудить наедине с Рэйчел кое-какие вопросы. Правда, будь у него выбор, он предпочел бы этому разговору пытки… Однако Рэйчел права — она должна знать всю правду. Чем бы потом ни обернулась его искренность.
— Наверно. Я хочу сказать… да… насколько это возможно. Пусть не каждой мыслью, но хотя бы самыми важными. И прошлым, да. Иди сюда, давай присядем на минутку.
Йен подвел ее к поваленному бревну, полусгнившему, поросшему мхом и серым лишайником, а сам уселся в душистой тени высокого красного кедра.
Рэйчел ничего не спрашивала, только удивленно вздернула бровь.
— Итак… — Он глубоко вдохнул, опасаясь, что во всем лесу не хватит воздуха. — Ты ведь знала… что я уже был женат?
Рэйчел опешила, но изумление тут же пропало с ее лица — так быстро, что не сиди он рядом,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.