Лавка волшебных пряностей - Элиза Полуночная Страница 35
Лавка волшебных пряностей - Элиза Полуночная читать онлайн бесплатно
— Ты давно стал таким тугодумом?
От ответа фамильяра спас свист чайника. Лия выскочила на кухню, быстро находя среди банок на полке ту, в которой хранила личные запасы саган дайля. Волшебное растение, которое так любили сианьсайские монахи, было природным кладезем энергии. Оно не только бодрило, но и активно восстанавливало организм и защищало от болезней вроде простуды и ангины. К этому всему прилагался приятный вкус и великолепный аромат.
Пока чай из саган дайля заваривался, ведьма уже успела перебрать гардероб, придя к неутешительному выводу: ей нечего надеть, но и новые вещи складывать будет некуда. Но, пока с деньгами было туго, вопрос обновления гардероба не стоял.
— Лия, у тебя точно всё в порядке? — Бальтазар озабоченно смотрел на неё.
— Что скажешь? — она вытянула две вешалки с блузками. — Какая лучше?
— Лия, ты идёшь узнать, жив ли Аргус, или на свидание?
— А что не так?! Не могу же я пойти лохматая и грязная.
— Не так?! Например, то, что у тебя в постели другой мужик спит.
— Ну да… — она задумчиво посмотрела на инквизитора. — Это проблема…
— Зелёная, — сжалился Бальтазар. — И купи мне расстегайчик с рыбкой.
— Денег нет.
— Балда! Это повод. Или ты собиралась прийти в пекарню и просто спросить у Аргуса, не его ли тебе нужно будет опознать в морге?!
— Ты прав… Это я просто от недосыпа, — отмахнулась ведьма, переодеваясь.
— Конечно, от недосыпа, — покивал головой кот. — А то я уж было подумал, что ты в него втюрилась.
— Будешь лишнее болтать, я куплю пирожки с капустой.
— Фу! Как можно есть эту гадость! — скривился кот.
— Тебе всё, что не рыба, — фу.
Закончив с переодеванием и решив, что выглядит гораздо лучше, чем было, Лия вернулась на кухню, немного поколдовала над чаем и выпила его практически залпом. От живота по телу медленно разливалось приятное тепло — наполненные колдовством травы действовали почти мгновенно. Она уже чувствовала себя бодрее, и сонливость отступила.
— Присматривай за этим. И не бей его больше по голове. И так с придурью, — Лия подхватила с полки кошелёк, где лежали деньги на мелкие расходы, и пошла на разведку.
Факт того, что Аргус жив и здоров, был неоспорим. Сосед собственной персоной стоял за прилавком, обслуживая покупателей. Лия пристроилась в конец очереди, старательно делая вид, что рассматривает витрину, избегая встречаться с мужчиной взглядом. Хотелось развернуться и сбежать домой, но она упрямо смотрела на эклеры, словно к ним сводился весь смысл жизни.
— Слушаю, — Аргус остановился перед ней.
— А? — ведьма всполошилась, озираясь по сторонам. Непонятно куда делись все остальные покупатели, и они остались в лавке вдвоём. Как такое могло случиться, она не понимала. Наверняка происки Темнейшего, не иначе.
— У тебя всё в порядке? — аккуратно поинтересовался мужчина.
— Да, лучше всех, — Лия постаралась улыбнуться так, чтобы это не было похоже на оскал.
— Я заметил, что ты выбегала из дома, а потом вернулась…
— Да?! — улыбка стала немного кривой.
— Да, у меня же окно почти на всю стену.
— Кошелёк дома забыла. А у тебя как дела? — она постаралась перевести тему, а то мало ли что ещё мог заметить Аргус. Например, то, что она не только прихватила кошелёк, но ещё и переоделась.
— У меня-то точно хорошо. Ко мне гвардейцы не ходят, как к себе домой. У тебя точно всё в порядке?
— Ага. Бальтазар соскучился по твоим расстегаям с рыбой, так что я…
— Лия, по городу висят объявления о том, что пропал юстициар инквизиции, — Аргус пристально на неё посмотрел.
— Понятия не имею, о чём ты.
— О том мужчине, которого ты не так давно прокляла.
— Я поняла, о ком ты. Но при чём тут я?! Уверена, он нашел какую-нибудь красотку и отсыпается в её постели, — отмахнулась ведьма. — Найдётся ваш инквизиторишка. Уверена, скоро объявится как ни в чём ни бывало. Так ты мне рыбных булок продашь или Бальтазара прислать?
— Продам, — Аргус покачал головой и взял бумажный пакет, в который складывал выпечку. — Слушай, если у тебя вдруг возникнут проблемы, ты можешь обратиться ко мне. И я ничего не спрошу за это. Просто чтоб ты знала.
— Я учту, — Лия улыбнулась, расплачиваясь, и уже почти выскочила из лавки, но в дверях, замерев, остановилась и медленно обернулась. Аргус молча смотрел на неё, словно чего-то ждал. — Я тогда вспылила и наговорила всякого. Извини… Это было на эмоциях.
— Без обид. Наш ужин в силе?
Это было как удар под дых. Лия открывала и закрывала рот, пытаясь найти слова во вмиг опустевшей голове. Про ужин с каким-то непонятным пирогом она уже давно успела забыть. Не то чтобы это не волновало, но просто потерялось в ворохе других проблем.
— У меня много дел. Может в другой раз?
Ведьма выбежала на улицу, не дожидаясь ответа. Хотелось взвыть от собственной глупости. Ну да, много у неё дел при закрытой лавке. С другой стороны, не может же она честно ответить, что её вызвали на опознание трупа, а дома отсыпается тот самый пропавший инквизитор. Это не говоря уже о том, что она понятия не имеет, чье тело предстоит опознать, а инквизитора кто-то пытался убить.
Лия, рассудив, что Кристофер проспит ещё пару часов, и решив не терять время попусту, направилась в сторону здания, где обосновалась имперская гвардия. К счастью, а, может, и нет, стражи правопорядка обитали совсем рядом. С одной стороны площади была ратуша — рабочая резиденция губернатора, куда она уже приходила прежде, пытаясь оформить лицензию на торговлю законным путëм. Прямо напротив стояло высокое здание из серого камня, которое своей самобытностью и узкими окнами напоминало старинный форт.
Внутри, несмотря на первое впечатление, было довольно уютно. Множество магических светильников давали приятный ровный свет, стены были отделаны деревянными панелями, а персонал, который её встретил, даже показался приветливым. Вот что значит прийти добровольно. Когда её арестовывали за наложение проклятия, гвардейцы были далеко не так дружелюбны.
Симпатичная девушка объяснила, как пройти к нужному кабинету. Увы, на этом приятное закончилось. Эдвард Аспис, до этого что-то увлечëнно писавший, встретил её недовольным взглядом и тут же закрыл папку, будто там хранилось что-то невероятно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.