Благодать и величие - Дженнифер Ли Арментроут Страница 35
Благодать и величие - Дженнифер Ли Арментроут читать онлайн бесплатно
Я был неправа.
Видеть было намного хуже.
В спортзале было полно призраков. Те, кто слонялся наугад, выглядели самыми… свежими. Некоторые из них выглядели почти живыми, пройдя либо естественным путём, либо по причинам, которые не были видны. Они, казалось, не замечали окружающих и даже не повернулись к открытой двери. У меня было неприятное чувство, что в прошлый раз их здесь не было. При виде их у меня защемило сердце. Каким-то образом их привели сюда, а затем заперли внутри ангельские обереги. Они были хорошими людьми, у которых, скорее всего, никогда не будет шанса двигаться дальше.
Мужчина в белой футболке с каким-то синим рисунком на груди и синих джинсах расхаживал, дёргая себя за каштановые волосы.
— Я не понимаю. Я не понимаю, — бормотал он снова и снова.
Я оторвала от него взгляд. А остальные?
Фу.
Они уже давно были мертвы и заперты здесь достаточно долго, чтобы оказаться в одном шаге от призраков. Их кожа была отвратительного цвета, серой или восковой, и у большинства были действительно серьёзные раны. Дырки в голове и груди. Пулевые ранения. Перерезанные глотки. Лица, опухшие, и в синяках. Распухшие и бесформенные тела.
Они прекрасно знали о нашем присутствии и улыбались, источая чистую злобу.
— Что за?..
Крылья Джордана затрепетали, когда он огляделся. Человек с отвратительной кровавой дырой в голове только что прошёл сквозь него. Голубые глаза Стража расширились.
— Неужели?.. Знаешь что? Не отвечай на этот вопрос. Я не хочу этого знать.
Судорожно сглотнув, я подняла голову и пожалела об этом.
— Боже.
Они роились на потолке, как тысячи тараканов, ползая по балкам и по друг другу. Они облепили стены и сложенные трибуны.
Призрак проплыл мимо меня и вошёл в холл, показывая неприятные детали. Она была молода, не старше меня на момент своей смерти. Её горло и грудь были разорваны, обнажая толстую, желеобразную ткань. Она выглядела так, словно её схватил какой-то Одержимый, но почерневшие вены покрывали её плечи и предплечья. Может быть, Ночной Краулер? Их когти и зубы были ядовитыми, и внутри неё определённо было что-то не так.
Её ноги не касались земли, когда она остановилась перед Дезом.
— Ты пришёл забрать своих мёртвых? — спросила она тонким, певучим голосом. — Или ты пришёл, чтобы умереть?
— Он тебя не видит и не слышит, — сказала я ей. — Я могу, так что оставь их в покое.
Дез посмотрел на меня, когда голова призрака резко повернулась в мою сторону. Я помахала ей рукой.
— Да. Привет. Где люди?
Теллер и Джордан обменялись взглядами, в то время как ещё один призрак выбрался из самой густой толпы, волоча искалеченную ногу, которая висела на нескольких жилистых сухожилиях. Он был старше, его простая рубашка была в пятнах крови.
— Мы здесь, — прошептал он. — Прямо перед тобой.
— Не вы. Люди, которые здесь работали. Копы? — уточнила я. — Те, кто, надеюсь, всё ещё живы и дышат?
— Это действительно странно, — пробормотал Теллер.
— Здесь нет никого живого, — прорычал мужчина. — Даже ты. Ты уже мертва, и ты…
— Болтовня-бла-бла. Как скажешь, чувак. Тебя не должно было здесь быть. Вероятно, ты был хорошим человеком, которому следовало двигаться дальше, но вот мы здесь. Я не буду держать на тебя зла, если ты не дашь мне повода.
Мёртвая девушка потянулась к моей косе. Я бросила на неё предупреждающий взгляд.
— Даже не думай прикасаться ко мне, — предупредила я, призывая свою благодать, пока уголки моих глаз не побелели. — Я не просто изгоню твою задницу отсюда, я прикончу тебя. Навсегда. Так что, чёрт возьми, назад.
Её губы раздвинулись, когда она издала низкий скулёж, который, казалось, услышали Стражи. Они остановились, повернувшись к нам.
Мои брови приподнялись.
— О, ты ведь старая, не так ли? Уже давно мертва. Круто. Я очень впечатлена. Почему бы тебе не сказать мне, где люди?
Она откинулась назад, её голова свесилась под неестественным углом.
— Они прямо за тобой.
— Я говорю не о людях, которые пришли со мной, — моё терпение было на исходе. — Очевидно.
— Я тоже, — пропела она.
У меня защекотало в затылке. Я обернулась, впервые увидев Деза и остальных, ожидающих в коридоре. Теллер вытер лицо, как будто пытался избавиться от налипших волос. Волос не было. Один из призраков провёл пальцами по его щеке.
Призраки могут быть такими жуткими.
Я медленно подняла взгляд над дверями, на большое табло…
О, боже.
Они свисали с верхней части табло, склонив головы, их руки обмякли, а ноги слегка покачивались. Их была… дюжина. Девять были одеты в джинсы. Трое в тёмно-синей форме.
Я отступила назад, не обращая внимания на холод, давящий на меня. У одного из них были длинные каштановые волосы. Он был в белой рубашке с каким-то синим тиснением спереди и джинсы. С замиранием сердца я оглянулась, обнаружив расхаживающего человека. Я с трудом сглотнула.
Это был он. Один из пропавших рабочих.
— Что происходит? — Дез задержался у входа.
— Я нашла пропавших людей, — я прочистила горло. — Я предполагаю, что это все они.
Дез шагнул вперёд, проходя прямо через пожилую женщину, раздувшуюся от разложения.
— Что?.. — он замолчал, глядя вверх. — Господи.
Призрак засмеялся, когда другой запел:
— Иисус любит меня, да, он любит…
Что-то быстрое и чёрное, как смоль, выскочило из массы призраков. Человек-Тень. Проклятье. Большинство призраков не могли причинить большого вреда. Призраки могут быть другой историей, но Люди-Тени? Они могли причинить вред и могли убить.
— Берегись! — крикнула я, разворачиваясь в сторону коридора.
— Что за?..
Крылья Теллер изогнулись позади него, когда Джордан повернулся.
Святое дерьмо, они могли видеть Людей-Теней, как и демонов.
Теллер оторвался от земли, но был недостаточно быстр. Тень врезалась в него, отбросив назад, когда прошла сквозь него. Страж упал навзничь. Шкафчики дребезжали, когда он скользил по ним, розовые пятна покрывали его кожу, когда он начал превращаться в свою человеческую форму.
— Ты в порядке? — крикнул Дез.
— Боже милостивый, — выдохнул он, кашляя, продолжая удерживать свою форму Стража. — Что, чёрт возьми, это было?
— Человек-Тень, — сказала я, оглядывая зал. — Он исчез. Позади меня хихикнул один из призраков. — Я думаю.
— Я в порядке, — Теллер поднялся на ноги, отряхивая крылья. — Это было всё равно, что попасть под товарный поезд, — он выпрямился. — Товарный поезд в огне.
— По крайней мере, он не зацепил тебя, — сказала я, думая о том, что один из них сделал с Кайманом.
— Есть ещё один! — Дез поднялся в воздух. — Вылезает из проклятой стены.
Повернувшись туда, куда он указал, я заметила, как один
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.