Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис Страница 35

Тут можно читать бесплатно Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис читать онлайн бесплатно

Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айт Элис

В жизни бы не подумала, что украсть принцессу настолько легко. Впрочем, кто меня тянул уединяться в темном местечке с подозрительными нагами, которые уже доказывали свою ненадежность? Так что сама виновата, как ни крути.

Похититель менял экипаж еще два раза. Только после этого мы добрались до центра Мелхена. Должно быть, мы остановились где-то рядом с Путевой площадью, на которой находился портал. Поскольку я здесь никогда не бывала, то и окрестные здания были мне незнакомы.

Сообщник эр-Сая стал вытаскивать меня из кареты. К этому времени действие зелья уже начало проходить. Мне удалось собрать достаточно сил, чтобы пнуть подлеца, и, пока он со стоном хватается за причинное место, попытаться удрать.

Убежала я недалеко. Сверзилась прямо с приступки экипажа и грохнулась на мостовую, больно ударившись коленями о булыжники. Перед глазами поплыли разноцветные пятна.

– А вы точно принцесса? – восстановив дыхание, процедил похититель на сносном доларском. – Деретесь как воровка из подворотни.

– Принцессы еще и не такое умеют, – огрызнулась я. – Особенно если их вероломно опаивают какой-то дрянью и крадут.

– Ох, высочество, – мужчина крякнул, поднимая меня и забрасывая мою руку себя на плечо. – Некрасиво, конечно, вышло, но если эр-Сай сделал что-то плохое, то это ради благой цели.

– Тебе откуда знать? Ты разбойник ничем не лучше него!

– Ну да, ну да. Подождите немного, и сами убедитесь… Только не пинайтесь больше и не пытайтесь улизнуть. Мне совершенно не хочется делать больно женщине, тем более принцессе.

– Так не делай! Отпусти меня – и я пойду в замок! Даже сделаю вид, что не запомнила твое лицо, когда Баво спросит, кто меня похитил.

– В таком состоянии вы разве что поползете, – ядовито заметил он.

На этом разговор увял. Кучер проводил нас равнодушным взглядом и, как только мы отошли от кареты, развернул ее и уехал. Не к замку, поэтому не приходилось рассчитывать на то, что у него проснется совесть и он доложит о похищении страже.

Похититель поволок меня в подворотню. Ночные улицы были абсолютно пусты и темны. Не горело ни единого фонаря, и я по-прежнему не понимала, где мы. В жилом ли вообще квартале? Как назло, на луну нашли облака, и на тесных улицах Мелхена стояла мгла не хуже, чем в густом лесу.

На всякий случай я рискнула позвать на помощь. Вернее, жалобно пискнуть, потому что мужчина тут же заткнул мне рот платком, мстительно сообщив, что успел в него высморкаться несколько раз.

Я тут же пожалела о том, что решила закричать. Уж лучше, в самом деле, вести себя тихо.

Наконец впереди мелькнуло пятно света. Между домами виднелся кусочек уже знакомой мне арки. Но близко к ней мы подходить не стали – похититель так и остался в переулке.

Теперь у меня был не только заткнут рот, но и связаны руки, так как меня поймали на попытке колдовства. Мужчина усадил меня на бочку, не пойми для чего стоявшую между домами, а сам нервно ходил из стороны в сторону. Зрение у меня все еще плыло, мельтешения делали только хуже, поэтому я прислонилась к стене и закрыла глаза. Если меня стошнит, пока во рту этот ужасный платок, день однозначно можно будет признать худшим в жизни.

Буквально через несколько десятков ударов сердца на площади раздались цокот копыт и стук колес. Похититель встрепенулся, но экипаж неторопливо проехал мимо. Это определенно был не эр-Сай. Пришлось ждать дальше.

Миновало примерно четверть часа, когда на соседней улице бешено заскрипела резко тормозящая карета. Хлопнули двери, экипаж снова рванулся вперед, а в переулке появился мужской силуэт с таинственно мерцающим золотым хвостом.

Над головой эр-Сая в воздухе плыл здоровый каменный куб величиной с мою вытянутую руку.

Нагу явно стоило немалых усилий управлять левитацией настолько тяжелого предмета. Да и в целом принц выглядел уже не так чарующе, как на приеме у Церестина. Платиновые пряди торчали в разные стороны, на лбу блестели бисерины пота. Алая мантия где-то потерялась – вместо нее на ремне висела кожаная сумка, и на голом торсе виднелись пятна сажи. К тому же эр-Сай лишился части своих украшений. Видимо, дело в поместье пошло плохо, раз он избавился от драгоценных артефактов.

Взглянув на меня, змей нахмурился и заговорил со своим сообщником по-греладски. Я навострила уши, но знала этот язык не очень хорошо, поэтому разобрала далеко не всё. Только очевидное – короткий отчет, что меня связали не просто так, а за сопротивление, затем о том, что за нагом гонятся, а раз другие двое его товарищей не вернулись, значит, их схватили. После обмена новостями эр-Сай, продолжая что-то тихо объяснять, указал на площадь. Но его собеседник резко замотал головой, вызвав на лице нага удивленное выражение.

Похоже, греладец не очень-то рвался на Колдовские пути. И правда, почему бы это?

Произошел короткий спор. Очевидно, сообщник все же сдался под напором принца, потому что неуверенно посмотрел на меня, кивнул и потом исчез между домами. Эр-Сай подполз ко мне и с беспокойством коснулся моей щеки, что-то с нее вытирая.

– Ты цела, Иви?

Я возмущенно замычала и задрыгала ногами, застучав пятками по бочке.

Что за дурацкая манера задавать вопросы, если видишь, что у собеседника во рту кляп!

Наг, поморщившись, сделал пасс руками. Меня тотчас оплело колдовскими путами. Ступни прижало к бочке – больше не подергаешься и не пошумишь.

– Вообще-то я не одобряю такие методы, как связывание и использование кляпа, – заметил эр-Сай. – Но мне начинает казаться, что они бывают весьма полезны.

Всё, что я могла, это одарить его злым взглядом.

Фонари на площади погасли.

– Пора, – сказал наг.

Он взвалил меня на плечо (кажется, этот способ передвижения скоро станет для меня привычным) и вновь поднял в воздух каменный блок, который ставил на мостовую, пока разговаривал с сообщником. Мышцы нага сразу напряглись, а движения хвоста потеряли привычную грациозность. Даже заклинание левитации не смогло сделать валун легким как перышко.

Поскольку я болталась вниз головой, то видела лишь извивающийся чешуйчатый хвост и прямоугольники плит, которыми была выложена площадь. В нос забивался запах чужого пота. Эр-Саю было сложно, но сочувствия я к нему не испытывала. Действовал бы по плану, вместе с Баво, то не мучился бы сейчас.

Мы были, наверное, на полпути, когда стало слышно звуки погони: гремящие по мостовой подковы, яростные крики всадников, которые подгоняли лошадей. Я вскинула голову, но луну, ненадолго показавшуюся на небе, опять скрыли тучи, поэтому увидела лишь смутные темные силуэты зданий.

Эр-Сай услышал то же самое, что и я. Выругавшись, он прибавил скорости, но было заметно, что он уже на пределе. Наг начал задыхаться, воздух из груди выходил с хрипом.

Хоть мне и хотелось проклясть фьёртова ханасского принца за очередное похищение, я забеспокоилась. Эр-Сай наверняка потратил в поместье уйму магической энергии. Он находился на пределе и вот-вот свалится без сил. Его тогда схватят и…

В этот раз Баво колебаться не будет. И суда ждать тоже. Взмахнет своим огромным мечом – и полетит голова с плеч.

Смерти нагу я не хотела, пусть он и подлец.

На улице, ведущей к площади, появились всадники с факелами в руках. С преследователями были маги – погасшие фонари на площади разом вспыхнули и осветили ползущего к арке нага. В него швырнули волшебную молнию, эр-Сай дернулся и каким-то чудом увернулся – разряд с треском пролетел мимо, заставив мои волосы встать дыбом. Я испуганно трепыхнулась, и наг покачнулся, на мгновение потеряв равновесие.

От страха – теперь уже совсем иного рода – я забыла дышать. Эр-Сай тут же выпрямился и продолжил скользить к порталу, но я уже старалась не шевелиться, проклиная себя за это.

Сердце и разум разрывались. Одна часть меня требовала сопротивляться изо всех сил. Похититель должен быть наказан, а мне следует играть свою роль и поддерживать спокойствие в двух государствах, пока не вернулась настоящая Лорейна.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.