Проклятый мастер Гуэй - Яо Син Страница 35

Тут можно читать бесплатно Проклятый мастер Гуэй - Яо Син. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Проклятый мастер Гуэй - Яо Син читать онлайн бесплатно

Проклятый мастер Гуэй - Яо Син - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яо Син

его Ми Хоу. – Ты как раз таки и думал, что это призрак. Это я говорил, что ребенок был настоящий.

– Пусть будет так…

– Не «пусть», а так и есть, – не сдавался Ми Хоу.

– Ты прав. Я ошибочно счел его призраком.

Обезьяна остался доволен победой, а Гуэй продолжил:

– Это было дитя, с коим на могилу пришла родная сестра Фэй Фэй.

– На могилу? – переспросил Сяо Ту. – Разве вы не говорили, что ее неупокоенное тело где-то у реки и его нужно похоронить?

– Всему-то ты веришь, – цыкнул Ми Хоу. – Неудивительно, что тебя постоянно облапошивают. Учись отличать ложь от правды, иначе однажды тебя точно без штанов оставят.

Сяо Ту не понял, была ли это очередная насмешка от демона-обезьяны или же он проявил искреннюю обеспокоенность.

– Старшие сестра и брат сестрицы Фэй, – пояснил мастер, – знают о судьбе несчастной девушки. Они нашли ее тело, оставив его в могиле. Однако же их желание отомстить оказалось куда сильнее, чем даже у самого призрака. Потому они не принесли ее останки в дом родителей или к дому мужа, а спрятали здесь, у холма между двух деревень. Позже именно они заплатили темному заклинателю, чтобы тот связал их ци, и бросили ее кость в воду.

– И, чтобы взять ее одежду, вы потревожили могилу? – поежился Сяо Ту.

– После того как я с ней сразился, – самодовольно подтвердил Ми Хоу, держа руки на затылке.

– Ты сражался с призраком? – снова удивился Сяо Ту.

– А что, ты хотел бы посмотреть?

Сначала Сяо Ту хотел ответить согласием, но потом вспомнил, что сражался демон со злобным духом, да к тому же позже еще и разграбил ее могилу.

– Мне жаль девушку, – с искренним сожалением произнес Сяо Ту.

Гуэй вновь его успокоил:

– Как только ее убийца будет справедливо наказан, уверен, ей дадут упокоиться. А может, и раньше. Не просто так староста ходил с Лю И по лесу. Должно быть, они что-то искали…

– Зачем же Лю И убил сестрицу Фэй?

– Человек должен совладать со своим гневом, – ответил мастер. – В особенности тот, кто не может. Сестрица не желала оставить свое маленькое дитя, потому просила мужа позволить ей не уходить. Однако человек злой зачастую не от своей природы, а потому что таит в сердце желания, забирающие у других и дающие что-то только ему. Если человек не одумается, он будет лишен милосердия и наполнен лишь слепой любовью к самому себе. Свой гнев он не сдерживает и за свои преступления отвечать не желает.

– Откуда вы все это узнали?

– К большой неудаче преступников, призраки умеют разговаривать.

Глава 14

– Ты чего опять так долго дрыхнешь? – послышался глухой голос Ми Хоу. – Вставай!

Сяо Ту почувствовал, как кто-то поднял его вместе с постелью, и писарь покатился по траве.

– Я сказал его разбудить, а не опрокидывать, – недовольно пояснил Гуэй.

– Ты сказал разбудить – я разбудил. Вечно ты недоволен.

Сяо Ту сел, потирая глаза:

– Сейчас же совсем рано.

Еще не начало светать.

– И что, работать не надо? – командным тоном спросил обезьяна. – Разведи огонь.

– Так ты же огненный владыка, – недовольно буркнул Сяо Ту.

– Отсюда следует только то, что и ты, и я можем его развести. Как, впрочем, и ты, и я можем добыть нам еды. Поднимайся, как раз к моему возвращению управишься.

Признаться честно, Сяо Ту вовсе не хотел разводить какой-то огонь. Но мастер молчал, поэтому выбора у него не оставалось.

Ми Хоу ушел в лес, а Сяо Ту приступил к розжигу.

Вопреки ожиданиям обезьяны, человек управился быстро. Всю жизнь занимавшийся трудом, а позже долго путешествовавший, он добыл огонь всего за минуту.

Темный мастер вновь медитировал.

За долгие века практики он достиг того уровня, что даже холодный зимний ветер, развевавший его волосы и больно бьющий по лицу, не мог его отвлечь. Вокруг него витала такая аура таинственности и безмятежности, что Сяо Ту даже невольно засмотрелся.

Гуэй сидел неподвижно, словно статуя. Спокойной оставалась и его грудь, словно он вовсе не дышал.

Когда юноша жил в монастыре, он слышал, что великие мастера вольны погрузиться в настолько глубокий медитативный транс, что таким образом могут сохранить свое тело молодым в течение тысячелетий. И им совсем не нужна для этого пища и вода.

А кто-то достигал такого просветления, что и вовсе оставлял свое тело, чтобы путешествовать по Земле и Небесам.

Сяо Ту подсел ближе, желая проверить, жив ли мастер.

Тот по-прежнему не двигался. Тогда писарь гуськом подобрался еще ближе. Гуэй и в этот раз не шелохнулся.

Осмелев, Сяо Ту подобрался совсем близко, на расстояние всего трех шагов и, уперевшись ладонью в землю, протянул палец другой руки к носу мастера, чтобы проверить дыхание.

– Ты что собрался делать? – спокойно спросил Гуэй, так и не открыв глаз.

Сяо Ту тут же отдернул палец.

– Можно мне тоже? – смущенно попросил он.

Гуэй ничего не ответил, лишь покосился на пустое место рядом, которое тут же занял писарь.

Сяо Ту устраивался получше, пытаясь повторить за мастером позу лотоса. Из-за его возни Гуэй нахмурил брови, но промолчал и терпеливо выжидал, когда он наконец прекратит шуметь.

– Следи за дыханием, – наставлял мастер.

Сяо Ту начал усердно за ним следить.

– Не напрягайся так, дыхание должно быть естественным, – все тем же размеренным тоном продолжал Гуэй. – Через правильную медитацию ты можешь взрастить свою ци. А при помощи дыхания – ею управлять. Смотри.

Он подставил руку, и на нее двумя струями повалил пар, будто бы его выдыхал сам дракон.

– Это… – восторженно пролепетал Сяо Ту.

– Твое дыхание – продолжение тебя и связь с миром. Познав себя, познаешь мир. Усовершенствовав себя, усовершенствуешь и его.

Сяо Ту непременно захотел уметь так же. Вот дома все удивятся! Но стоило ему подумать о доме, как он невольно вспомнил и лицо дорогой ему Мэй Мэй. Сердце сразу стало тяжелым и полным тоски.

Когда-то он боялся признаться ей в своей любви. Каждую их встречу Сяо Ту искал взгляда возлюбленной, но также и боялся. Но вот однажды, будучи еще мальчишкой, когда все ребята собрались у костра, выпекая на камне лепешки и рассказывая друг другу страшные истории, он уселся напротив такой же маленькой Мэй Мэй, пряча свой взгляд. В тот день он ничего не боялся, кроме как поднять голову – ни страшных призраков, ни любящих кровь мертвецов, ни гигантских цветов-людоедов… Сяо Ту

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.