Последняя из рода Дариан. Наказание (СИ) - Надежда Олешкевич Страница 36
Последняя из рода Дариан. Наказание (СИ) - Надежда Олешкевич читать онлайн бесплатно
Но моих новых обязанностей никто не отменял.
Роща встретила меня сонным шелестом. На рассвете она выглядела особенно хмуро. Влажная от росы трава, грустно опущенные ветви крайних деревьев, мерное их покачивание. В первый миг я побоялась нарушить этот покой, но потом решила разбудить высокие растения, вдоволь поделиться с ними своими планами и переживаниями по поводу моего назначения на должность смотрителя. Думала, это подтолкнет моего необычного собеседника к разговору, однако в ответ не последовало никаких образов. Наверное, требовалось время. Если воспринимать это место, как своеобразный живой организм, со своими причудами, который нужно кормить и развлекать, то и ожидать поведения следует соответствующего. Какой зверек сразу побежит к незнакомцу?
— Надеюсь, мы подружимся, — погладила я кору дерева и, забежав в лекарский зал для осмотра, отправилась на отработку.
— Второй где? — спросил поджидающий меня Оронтон.
На нем были темно-серые штаны, туго стянутые на поясе, и свободная матерчатая куртка. Казалось, одежда подобрана по размеру, да только сидела на нем плохо. А еще этот крючковатый нос со щелками глаз… Точно падальщик, его человеческая копия!
— Может, начнем без иэн Гальтона? — предложила я. — Он скоро подойдет, уверена.
— Велено засчитывать только работу вдвоем, — еще и голос скрипучий.
— Пока мы его ждем, я уже несколько веток отмою. Вам же нужна рабочая сила, вот она я, — протянула ладони с растопыренными пальцами.
— Не положено! — остался непреклонен надзиратель академии и подпрыгивающими шагом двинулся к статуям на заднем дворе. — Чего удумала, самая умная. Я за ними еще бегать должен… Своих забот полно. Пульсары не работают, ведра пропали, пискли на чердаке…
— Я загляну к вам, когда иэн Гальтон появится, — крикнула Оронтону в спину, а он снова от меня отмахнулся.
Первые пару минут еще присутствовала уверенность, что принц придет. Затем я убеждала себя, что наследнику должны с малых лет прививать чувство ответственности, значит, нужно еще немного подождать. Он не станет намеренно пропускать отработку. Проспал, всего-то. С кем не бывает?
Я отсчитывала шаги вокруг дерева, в какой-то момент уселась на траву и занялась подсчетом окон в академии. Потом пошли двери, балконы, шпили башен, проплывающие в небе облака…
— Как можно быть таким бестолковым?! — в сердцах воскликнула я, поднимаясь и отряхиваясь. — Мы так никогда тысячу часов не отработаем!
Неужели это понимала одна я? Почему нельзя подойти к вопросу ответственно, поднапрячься и немного — ладно, много! — потерпеть, чтобы как можно скорее избавиться от необходимости видеть друг друга? Не одному ему мое общество в тягость.
С такими громкими мыслями я отправилась на поиски склада. Хотела сначала в столовую, но потом решила, что лучше пойти туда, когда студентов станет меньше, чтобы избежать повышенного внимания.
Расспросив несколько встречных, я вскоре добралась до широкой синей двери со светло-серой круглой ручкой, но не успела постучать, как услышала громкий хлопок и крик. Забежала внутрь. А там было черное худое нечто в платье с открытым ртом и с вздыбленными волосами.
Глава 15 (2)
Оно, то есть, она медленно повернулась ко мне, словно боясь нечаянно рассыпаться. Пораженно хлопнула глазами, резко выделяющимися на фоне остального тела, и посмотрела на кружку в своей руке.
— Хот-тела подог… под-д… под-догреть.
— Нора, — забежал сюда взволнованный бородач с забавной треугольной шапкой, сдвинутой на лоб. Подскочил к женщине, усадил на стул. Начал осматривать, ощупывать ее, выдернул из подрагивающих пальцев чашку и поставил на стол рядом. — Нора, Норочка, свет моей души, что случилось?
— Я… Я… — повторяла она, глядя перед собой.
— Что произошло? — повернулся ко мне мужчина.
— Не знаю, когда я зашла, она уже была такой.
— Нора, сердце мое, посмотри на меня. Сейчас мы пойдем к Алинде, она тебя осмотрит. Все хорошо, я с тобой.
— Подог-реть, — подрагивающим голосом говорила женщина, не видя нас. Ошарашенно хлопала глазами. Застыла с растопыренными локтями. — Только под-дог-реть.
Я вызвалась помочь, подхватила пострадавшую под левую руку, вместе с бородачом отвела ее в лекарский зал. Из-за занавеси к нам выглянула целительница. Из задумчивого вид сразу стал сосредоточенным. Она указала, на какую койку уложить Нору. После короткого рассказа о случившемся попросила меня позвать ректора и принялась проверять колдовством состояние заведующей складом.
Ди Ронанд оказался на своем рабочем месте. Откликнулся на стук в дверь, озадаченно нахмурился на мое появление.
— Проблемы с садом?
— Чистой силы, ректор, — поздоровалась я с колдуном. — Там, кхм… Если в общем, я отправилась на склад, чтобы расспросить, полагаются ли мне, как новому работнику академии, какие-нибудь вещи…
— Конкретнее! — поднялся из-за стола мужчина, почувствовав по моему взволнованному голосу неладное.
— Заведующая складом покрыта гарью и не может толком ничего говорить. Она сейчас в лекарском зале.
Азиал недовольно покачал головой, но явно не удивился, и широким шагом покинул кабинет.
Я следовала за ним. Сначала молчала, раздумывая над тем, не связано ли это происшествие с загадочными случаями, о которых мне довелось услышать от него же. В академии что-то происходило, и они с деканом словно скрывали это. Потом решила уточнить один момент:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.