Зов крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна Страница 36
Зов крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна читать онлайн бесплатно
И я опять вернулась к заданию. Воссоздала круг на бумаге. Положила в центр его заготовку и замерла.
А что такое маскировочные чары? Нас подобному не учили. Ну что же. Придется импровизировать.
Я зажмурилась. Почувствовала, как кончики пальцев теплеют.
Перед мысленным взором встал разрушенный четвертый факультет. То сильнейшее заклятье, что охраняло его от любопытствующих взглядов. Пройди мимо — не заметишь.
Энергия забилась сильнее в моих пальцах.
Маскировка — это не обязательно сокрытие нужного в упор. Иногда это… равнодушие. Ты увидел нужное тебе — но пропустил мимо внимания, потому что посчитал ненужным.
Еще один заряд ушел в будущий амулет.
А главное — это возможность быть невидимым для всех. Ты проходишь мимо хорошо знакомых людей, но они не видят тебя. Ты для них пустое место. А почему такое может случиться? Только если они увидят вместо тебя кого-то иного… Например, уборщика.
Кстати, уборщики в университете точно были. Я не раз и не два видела на аллеях молчаливых людей, шустро сгребающих листву или подрезающих кусты. Наверное, не смогла бы отличить одного от другого. Они были… Одинаковые. В неприметной одежде, с мелкими чертами лица, которые, к тому же, скрывали кепки с широкими козырьками…
Точно!
И еще один заряд я отправила в амулет. Уборщик. Ну, или уборщица, хотя, если честно, для меня они оставались бесполыми существами. Серые, вездесущие, суетливые.
Лист бумаги, в центре которого лежала моя заготовка, вдруг задымил. Вспыхнул бесцветным пламенем, быстро обугливаясь по краям.
— Ага, — проговорила госпожа Хариус в этот же момент. — Кажется, у кого-то уже готов амулет.
— Но я… — слабо запротестовала я, как-то опасаясь быть первой на этом испытании.
Госпожа Хариус не стала со мной спорить. Она просто прищелкнула пальцами — и моя заготовка мягко спланировала ей в руки.
— Так-так-так, — проговорила она. Лихо сдвинула свои очки на самый краешек крючковатого носа и приникла им к моему творению почти вплотную.
По-моему, она даже принюхалась к нему. Затем высунула язык и осторожно лизнула.
Ой, а это-то зачем?
— Неплохо, неплохо, — наконец, констатировала она. — Как там тебя…
— Амара, — послушно подсказала я.
— Амара. — Госпожа Хариус опять лизнула мой сотворенный амулет, а затем вдруг подмигнула мне. — А ведь действительно неплохо, Амара. Тем более для первого раза. Но почему именно такие чары?
— Не знаю, — честно призналась я. — Иногда хочется быть незаметной. Когда вокруг столько…
И запнулась, не завершив фразу.
Госпожа Хариус, однако, прекрасно поняла, что я имела в виду.
— Да, безродным здесь и впрямь бывает нелегко, — проговорила задумчиво. — Особенно на факультете алых…
Хотела еще что-то добавить, но осеклась. Откашлялась, прочищая горло, после чего твердо сказала:
— Практикум сдан, Амара. Ты свободна на сегодня.
— Спасибо. — Я наклонила голову в знак признательности. Быстро кинула тетрадь и перо в сумку и отправилась прочь.
— Держи! — Госпожа Хариус ловко и метко запулила сотворенным артефактом в мою сторону. Пояснила с луковой улыбкой, когда я поймала кругляш металла: — Деточка, творение вышло приемлемым. Неидеальным, конечно, но, как я сказала, для первого раза вполне и вполне. Авось, когда-нибудь этот амулет тебе пригодится.
Я еще раз кивнула, теперь увереннее. Покрепче сжала пальцы на прохладном металле и поторопилась к выходу.
Но на самом пороге меня настигло еще одно восклицание госпожи Хариус.
— Так-так-так, мальчик мой, а теперь я вынуждена остановить твой эксперимент насильно, — проговорила она.
Я обернулась и увидела, как взмыла в воздух уже заготовка Стивена.
— Боюсь, защита этой аудитории не справится, если ты еще хоть немного продолжишь свою работу, — добавила преподавательница. — А ну-ка, иди сюда!
Стивен сразу же встал со своего места. Без малейших возражений подошел к госпоже Хариус.
— Любопытно.
Она ловко перехватила кругляш металла в воздухе. Тяжело опираясь на клюку, встала. Подошла к своему столу и положила заготовку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тотчас вокруг творения Стивена вспыхнул призрачный круг силы, видимо, блокирующий все негативные проявления энергии.
— Очень любопытно, — повторила госпожа Хариус.
Простерла над кругляшом металла свою ладонь. Зажмурилась, а ее губы быстро-быстро немо зашевелились, как будто читая какое-то заклинание.
И вдруг…
Заготовка амулета взмыла в воздух. Ткнулась в одну сторону блокирующей сферы, в другую…
И вдруг разродилась сильнейшим залпом чернильной энергии, который ударил прямо в лицо преподавательнице.
Госпожа Хариус сдавленно всхлипнула. Прижала к глазам ладонь, невольно смахнув на пол очки. Они отчетливо хрустнули под ее клюкой, когда она переступила с ноги на ногу. И медленно осела в обмороке.
Она бы, неминуемо, упала на пол. Но мгновением ранее ее подхватил Стивен. Аж крякнул от тяжести, но преподавательницу из рук не выпустил. Подволок ее к стулу, опустил на него и выпрямился.
Столп огня над его творением медленно умирал. Мигнул разноцветным искрами и потух окончательно.
В аудитории воцарилась пугающая мертвенная тишина. Настолько полная и осязаемая, что мне показалось, будто я с размаха угодила в вязкое болото.
— Целители! — первым очнулся Стивен. — Надо позвать целителей!
— Не надо, — с тяжелым придыханием отозвалась госпожа Хариус, приходя в себя.
Несколько раз глубоко втянула в себя воздух, с сиплым придыханием выпуская его из легких, и открыла глаза.
Без очков ее взгляд был удивительно растерянный и какой-то беззащитный. Как будто она не понимала, где оказалась и что делает.
Она пару раз моргнула и торопливо захлопала по карманам платья. Выудила из одного запасные очки — точную копию раздавленных. Водрузила их себе на нос.
— Наконец-то пригодились, — пробурчала негромко. — Как знала, что не зря с собой таскаю.
— Простите, — проговорил Стивен, робко переминаясь около нее. — Я не знаю, почему так вышло.
И покаянно повесил голову, явно испытывая огромное чувство вины за случившееся.
— Ничего страшного. — Госпожа Хариус вдруг фыркнула от смеха, как будто позабавленная всем случившимся. Проговорила весело: — Не переживай, мальчик мой. Будет мне урок на будущее, что даже на первом занятии со студентами лучше не расслабляться. Никогда не знаешь, на какого уникума нарвешься. Сколько ты туда энергии накачал?
Стивен лишь неопределенно пожал плечами.
— И выглядишь при этом на удивление бодрым. — Госпожа Хариус уважительно хмыкнула. — Впрочем, ты из черных драконов, как я вижу. Лишний раз убедилась, что студенты этого факультета наиболее непредсказуемые.
По аудитории пробежался довольный гул. Судя по всему, однокурсники Стивена сочли слова преподавательницы за комплимент.
Она тем временем встала и опять подошла к столу, где в гордом одиночестве лежала заготовка амулета. Тяжело вздохнула и осторожно взяла ее в руки.
— Обычно я оставляю результаты первых опытов в артефактологии студентам, — сказала и посмотрела на по-прежнему смущенного Стивена поверх очков. — Так сказать, на память. Но в твоем случае я сделаю исключение. Ты создал слишком опасную вещь, мой мальчик. Пусть она останется у меня. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Нет. — Стивен пожал плечами. — Конечно же, нет.
— Мне было бы интересно поработать с тобой индивидуально. — Госпожа Хариус с легкостью, которую было бы тяжело ожидать от ее возраста и солидной комплекции, подкинула кругляшок металла в воздух, поймала его и сунула себе в карман. Сказала, опять посмотрев на Стивена: — С силой у тебя проблем нет. Но тебе необходимо ограничивать ее. А с этим, как я понимаю, у тебя проблемы.
— Есть такое, — неохотно подтвердил Стивен.
— Наверное, и при обычных занятиях случаются всяческие неприятные неожиданности, — с легкой ноткой сочувствия протянула госпожа Хариус. Дождалась слабого подтверждающего кивка Стивена и продолжила: — Существуют амулеты сдерживания. Они способны перехватить излишек энергии, если что-то вдруг вышло из контроля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.