Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская Страница 36

Тут можно читать бесплатно Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская читать онлайн бесплатно

Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милена Валерьевна Завойчинская

за картина?

— Так портрет леди Эстебаны. Она там еще молодая, красивая.

— Она и сейчас красивая, — справедливости ради заметила я.

— Ой, вы ее видели? Ох и стерва же маркиза-мать. Бедных господ так жалко. Приедет, да? — грустно спросила она. — Опять Лекс плакать будет, она его совсем изводит.

— Нет, не приедет. Я ей рассказала, как у нас тут интересно и что лорд Кассель ее ждет. Она почему-то передумала.

Летиция прыснула от смеха.

— Ладно, давай мои вещи неси в башню, — распорядилась я. — И его сиятельство велел накрыть стол к чаю, так что сейчас все отправимся в столовую. Пусть нашим гостьям передадут приглашение. Кстати, я надеюсь, Жоржетта в точности исполняла распоряжения и не нарушала режим питания?

— Нет, — помотала головой служанка. — Наши гостьи теперь страсть какие злючие, нервные и голодные. Повариху даже пытались подкупить, чтобы она приготовила нормальный ужин с мясом.

— И как? Подкупили?

— Нет! Жоржетта им отвечала, что у нее строгое распоряжение сохранить всем дамам талию. А если она нарушит приказ господина, то фамильный призрак ее со свету сживет. Ведь он всё видит. Тут как раз со стены упал медный сотейник, ну леди и сбежали с визгом. Так что жуют травку и огурцы с морковкой.

Я хихикнула, представив в красках, насколько нас сейчас ненавидят двадцать девять женщин. Пора портить им жизнь дальше.

По пути забежала к Жоржетте. Сказала, что я уже в курсе и она молодец, но чтобы в чай добавила немного слабительных травок. Чуть-чуть, только для легкости бытия. Кажется, нашим невестам стоит изгнать немного желчи.

В свою спальню в башне я поднималась в одиночестве, самостоятельно таща свои вещи. Летиция хоть и говорила, что они не боятся призрака, но, видимо, он заставил их изрядно понервничать. Так что отговорившись, будто сейчас страшно занята и совсем не может мне помочь, служанка вручила мне покупки и сбежала.

— Кассель! — позвала я, взобравшись на третий этаж башни. — Ты далеко?

— Милая, я всегда рядом! — тут же прямо из зеркала, в которое я смотрела, высунулась полупрозрачная мужская голова. — Несказанно рад твоему возвращению, дорогуша. Я успел соскучиться.

— Не мог бы ты… — Я рукой изобразила, будто сгоняю его в сторонку.

Привидение сдвинулось, после чего, подумав, полностью вплыло в свою бывшую спальню. А ныне — мою.

— Как там в столице? Какие новости? Что интересного?

— Познакомилась с твоей невесткой. Леди Эстебана весьма… гм…

— О! — просиял Кассель и пакостливо потер ладони. — Она приедет?

— Нет. Я ей рассказала, что имела честь познакомиться с фамильным привидением. И сообщила, что ты заждался ее в гости. Она почему-то резко передумала приезжать.

— Ну во-от… — разочарованно протянул покойный маркиз. — Эрика, милая, ты всё испортила.

— Так уж и всё? Риккардо и Лекс наоборот были счастливы.

— Это да. Что еще любопытного расскажешь?

— Гуляли с Лексинталем по городу и любовались достопримечательностями. Договорились почитать литературу об исторических и архитектурных памятниках столицы и после снова устроить экскурсию. Я нанесла визит в салон госпожи Дедалии. Посетила одежные и обувные лавки. — Тут я потрясла перед собой распакованным платьем. — Познакомилась с главой магического надзора.

— И как Антион? Славный мальчик. Он сюда иногда приезжает.

Разговаривая со мной, призрак летал по комнате, заглядывая то в окно, то в шкаф — прямо через закрытую дверцу, — то под кровать для чего-то.

— Да так… — неопределенно ответила я. — А что здесь? Как поживают куры? Лорд Риккардо ясно высказал свое пожелание: как можно скорее от них избавиться.

— Я их развлекал изо всех сил, — усмехнулся мой эфемерный собеседник. — Днями и ночами.

— Летиция рассказала, — хихикнула я. — А днем-то что?

— Днем было сложно. Эти трусливые дамочки вставали ни свет ни заря и сбегали с виллы. Мне пришлось нелегко. Попробуй дотянись, если они снаружи… Я всё-таки приличное фамильное привидение и привязан к зданию, — с обидой прокомментировал Кассель.

— Так, погоди-ка! То есть ночами ты мешал им спать, а днем они вставали пораньше и уходили? А куда?

— Блуждали по округе. Слуги болтали о них. Возвращались куры к обеду. После снова уходили гулять или сидеть в садике. Приходили назад к ужину. Беседовали перед сном. Кстати, гусыня ди Люстре притащила дочек насильно. Обе девочки влюблены, но им не позволяют принять предложения избранников. Мать решительно настроена выдать хоть одну из девчонок за Рика.

— Всё понятно. Уделим особое внимание графине. А сейчас будем пить чай. Жоржетта уже настаивает особенный напиток.

Я расплылась в шкодливой улыбке. У меня за годы в приюте выработалось привыкание к этой милой лечебной травке, которую прописывают при проблемах с пищеварением. У нас, вечно голодных сирот, таких проблем не имелось. Мы бы и кожаную подметку переварили, если вдруг нам по ошибке ее дали бы. Но отчего-то матушка-настоятельница считала иначе. Или же просто не хотела сидеть на «диете» в одиночестве. Но раз в неделю нам стабильно подливали вместо обычно жиденького чая или травяного взвара этот лечебный отвар. Запоров ни у кого из сирот не было ни разу за все годы проживания в приюте.

А теперь пришла моя очередь позаботиться о других дамах.

Когда я, переодевшись с дороги, пришла к столовой, возле входа в нее уже собрались все гостьи виллы. И они роптали.

— Леди Эрика! — с нахрапом начала гусыня. Как же там ее?

— Да, леди Гармония? Я вас слушаю, — поправляя манжет, ответила я.

— Это совершенно недопустимо! Вы уехали, бросили гостей на произвол судьбы, а ваш фамильный призрак!.. — Она гневно задышала и принялась обмахиваться веером.

— Позвольте? Он не мой фамильный призрак, — похлопала я ресницами. — Это достопочтенный маркиз ди Кассано. Давно почивший, но от этого не менее уважаемый представитель рода хозяина этого дома. Вам не стыдно, леди?

— Он смел оскорблять нас! И не давал отдыхать! Он подглядывал за мной, и вообще!

— Подглядывал за вами? — вкрадчиво поинтересовалась я. — Зачем?

— Что значит — зачем? — взвизгнула она. — Потому что я дама! А он мужчина! Я не имела возможности даже принять ванну!

Я с самым заинтересованным видом слушала стенания графини, а краем глаза следила за подкрадывающимся привидением. Касселя, впрочем, не видел никто, кроме меня. Подобравшись вплотную к гусыне, он наклонился, набрал полную грудь воздуха и дунул в глубокий вырез ее платья. Кожа в декольте немедленно покрылась мурашками, леди ди Люстре взвизгнула и прикрылась руками.

— Вы это видели? Видели? Я буду жаловаться королеве! — Она принялась нервно оглядываться.

Девушки и их сопровождающие принялись шепотом переговариваться и на всякий случай отодвинулись. Кассель исчез, и в ту же секунду раздался проникновенный жуткий вой и стоны, доносящиеся со

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.