Маленькая хозяйка большой кухни (СИ) - Лакомка Ната Страница 36

Тут можно читать бесплатно Маленькая хозяйка большой кухни (СИ) - Лакомка Ната. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маленькая хозяйка большой кухни (СИ) - Лакомка Ната читать онлайн бесплатно

Маленькая хозяйка большой кухни (СИ) - Лакомка Ната - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лакомка Ната

- Ребёнок-то в чём виноват? – пожала она плечами. – Дику и так досталось. А у меня не было своих детей, так что кому заботиться о малютке, как не мне?

Называть герцога де Морвиля малюткой было даже смешно, но меня интересовало другое.

- Но если леди Беатрис призвала тёмные силы, а теперь умерла - в чём проблема? - спросила я. - Подумаешь, у вашего племянника белые волосы... У некоторых мозгов нет - и ничего, прекрасно живут.

Леди посмотрела на меня именно как на человека, который прекрасно живёт без мозгов.

- Колдовство никогда не проходит бесследно, - наставительно сказала она. - Моя сестра навлекла зло не только на себя, но и на сына. В наших краях верят, что рано или поздно луна заберёт своё дитя. И белые волосы - знак, что это однажды произойдёт.

- Не находите, что луна слишком долго шла за милордом де Морвилем? - заметила я. - Сколько ему лет? Сорок?

- Двадцать девять, глупышка, - обиделась леди д`Абето. - Что уж вы его в старики записываете!

- Простите, я плохо определяю возраст по лицу, - повинилась я. - Но всё равно - ваш племянник уже давно не ребёнок, пора бы забыть глупости про проклятья, луну и прочее.

- Для нас прошли года, - философски произнесла дама, глядя куда-то вдаль, - а для демонов - одно мгновение. Люди верят, что зло не остаётся безнаказанным. Надо же им, бедняжкам, хоть во что-то верить. Хоть во вселенскую справедливость.

- Вы странная, - не удержалась я, потому что леди, и вправду, была со странностями.

- Зато чувствую себя сегодня превосходно, - похвалилась она. - И жду, что на обед вы приготовите мне что-нибудь такое же бодрящее. А когда рекомендуется гладить Сэра Пуха - до обеда или после?

- После, - отозвалась я. - Поедите, а потом надо отдохнуть, и тут ваш кот окажет вам услугу, помурлыкав под рукой.

Разговор перешёл на другую тему, но пока я подробно описывала леди д`Абето методы её нового питания и образа жизни, я всё время думала о леди Беатрис и её пугающей любви к королю. Это как же надо любить мужчину - страстной, безудержной любовью - чтобы ради него отказаться от сына?.. А портрет?.. Муха - знак проклятья или подпись? Что-то я совсем запуталась в тёмных историях этой семейки... Но какое мне дело до этой истории?..

Мы с леди д`Абето сделали пару кругов по лугу, постояли на берегу реки, а потом вернулись в дом, где уже сновали слуги, доносился голос Дорис, командовавшей своим маленьким кухонным отрядом, а в открытую дверь задувал приятный лёгкий ветерок, играя белоснежными шторами.

- Теперь самое время разложить пару пасьянсов, - сказала мне леди д`Абето. - придёте поболтать со мной после обеда?

- Принесу вам обед и усажу вас болтать с Сэром Пухом, - ответила я. - А пока попросите, чтобы в вашей комнате поставили блюдо с яблоками. Их аромат тоже помогает справиться с волнением и тревожностью.

- Попросить? - мило улыбнулась леди. - Прикажу, - и она начала подниматься по лестнице, мурлыкая что-то себе под нос.

Я только покачала головой. Очарование простоты и спесь удивительным образом уживались в этой женщине. Но мне надо было приступать к своим обязанностям. Платили мне точно не за то, чтобы я гуляла под ручку с хозяйкой.

В кухне уже шипели, скворчали и булькали сковородки и кастрюли, Дорис рубила мясо огромным тесаком, девицы Мойра и Прил месили тесто для пирога, Сара чистила лук и плакала при этом в три ручья.

- Мы уже позавтракали, - сообщила мне Дорис, не переставая орудовать своим страшным оружием. - Я поставила вашу порцию на угли, чтобы бобы и мясо не остыли. Кушайте, пожалуйста.

Поблагодарив её, я взяла с жаровни горячий ещё горшочек и устроилась у окна, чтобы поесть, глядя на живописный пейзаж Эпплби. Пышные кроны яблонь были ещё зелёными, но в траве тут и там весело краснели упавшие за ночь яблоки. Несколько служанок с корзинками бродили под деревьями, собирая паданцы, и переговаривались, над чем-то посмеиваясь.

- Что готовите на обед? - спросила я у Дорис.

- Суп-пюре из цветной капусты, - отчиталась она, - рубленная котлета с грибами, на гарнир салат из латука и зелени с сыром, яблоки в тесте со сливками и сыром, и сырный пирог.

- Сегодня сырный день? - спросила я, подходя к умывальнику, чтобы ополоснуть горшочек из-под бобов.

- Просто сыр сегодня привезли - только королю на стол, - похвалилась Дорис. - Грех таким не воспользоваться. А милорд любит сырный пирог.

- Милорд пусть любит, что угодно, - сказала я, потуже завязывая чепец и ещё раз ополаскивая руки, - но леди д`Абето такое количество сыра, да ещё запечённого, ни к чему. Ей нужна лёгкая, питательная пища, а не тяжесть в желудке.

- Но мы уже начали готовить... - растерялась кухарка, разведя окровавленные руки.

- И не останавливайтесь, - подбодрила я ей. - Но для леди немного подкорректируем меню. Салат для неё сделаем с яйцами, латуком и кусочками варёной рыбы, а пирог испечём не сырный, а с желе. Вы знаете рецепт Желейного пирога?

Дорис отрицательно покачала головой, глядя на меня широко распахнутыми глазами, будто я только что произнесла колдовское заклинание.

- Тесто как для обычного пирога, - объяснила я, - а для начинки уварим мясную косточку до крепкого бульона, добавим рубленного мяса и хлебных шариков... А воронка у вас есть?..

Воронка и всё прочее были мне предоставлены, и я приступила к приготовлению Желейного пирога, который мой дядюшка считал лучшим кушаньем для поддержания физических и духовных сил, к тому же, очень подходящим для употребления именно осенью - когда лето уже ушло, но всё ещё напоминает о себе, и требуется что-то сытное, но в то же время освежающее.

Для начала я раскатала тесто для пирога и положила в форму, отправив в холодную кладовую, а сама занялась начинкой. Говяжья косточка с небольшим количеством мяса варилась несколько часов на медленном огне, щедро сдобренная душистыми кореньями, а я внимательно следила, чтобы подбрасывали не больше двух поленьев за один раз, чтобы пламя было не слишком большим.

Когда мясо приобрело ту самую нежную и немного клейкую консистенцию, что так хороша для создания заливного, я вытащила кость, а бульон оставила на углях, сняв крышку.

Срезав с кости варёное мясо, я добавила к нему столько же копчёного, и несколько сваренных вкрутую куриных яиц, порезанных толстыми ломтиками.

Теперь можно было достать из кладовой остывшее и отдохнувшее тесто и разложить на нём начинку, добавив хлебных клёцок, которые готовились из крошек белого хлеба, яйца, масла и пряностей. Клёцки должны были быть не больше монеты, кругленькие и ладные. Я разложила их поверх мяса, потом накрыла пирог другим пластом теста и сделала в середине небольшую дырочку.

- Он ведь размокнет! – перепугалась Дорис, когда я поставила в дырку воронку и начала вливать туда горячий бульон.

- Нет, не размокнет, - успокоила я кухарку. – Я смазала тесто яичным белком, чтобы оно схватилось. Начинка приготовится очень быстро, и тесто останется сухим, как ему и положено.

- Всё-то вы знаете… - пробормотала она, наблюдая, как я ставлю пирог в печь.

- Так получилось, - скромно ответила я, в оба глаза наблюдая за пирогом, которому ни в коем случае не полагалось слишком сильно кипеть начинкой.

Через полчаса, когда я признала тесто вполне готовым, пирог был извлечён из своего горячего гнёздышка и отправлен остывать обратно в холодную кладовую.

Тем временем полным ходом шли приготовления к обеду для господ. На этот раз никто не гнал меня ни от печи, ни от кухонного стола, и мне даже доверили такое важное дело, как помыть и порвать на кусочки листья салата.

Как раз когда я старательно промывала нежные, хрупкие листья, я увидела в окно герцога де Морвиля – он возвращался с охоты, с опустевшей сумкой через плечо, и тащил за шею подстреленную утку. Птица безвольно повесила головку в жестокой человеческой руке, а я могла только посочувствовать неудачливой летунье, подвернувшейся под ружьё герцога, а ещё - представить, каким вкусным получится жаркое из дикой утки, и ещё – удивиться, почему даже при такой тёплой, даже жаркой для осени погоде, герцог не снял перчатки. Возможно, ему неприятно прикасаться к мёртвой птице?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.