Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья Страница 37

Тут можно читать бесплатно Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья читать онлайн бесплатно

Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самсонова Наталья

— Просто закрой глаза, — попросил Арнард и подхватил ее на руки.

— Это неприлично, — сочла необходимым сказать Иржин и обняла его за шею.

— Зато ни у кого не возникнет глупых вопросов, — немного самодовольно произнес ректор. — И глупых предложений. Ты моя, Иржин. А я твой.

Она счастливо улыбнулась и спрятала лицо на его груди. Крепко зажмурившись, Ирж только прерывисто вздохнула, когда ощутила смыкающийся вокруг них портал. Несколько секунд и Арнард негромко говорит:

— Вот и все.

Соскользнув с рук Арнарда, Иржин чуть поморщилась от слишком громкого перестука каблуков. Раньше она не замечала, что у ее туфель такая раздражающая набойка.

— Этот пол зачарован. Как бы ты ни старалась, звук шагов все равно будет оглушительным.

Леди дер Томна резко повернулась и увидела королеву. Ало-золотое платье, неброский макияж, тщательно продуманная прическа и притаившаяся на голове изящная корона. Ее Величество, несмотря на позднее время, выглядела великолепно.

— Альес, — Арнард коротко поклонился. — Позволь представить тебе мою ученицу, девушку, которая забрала мое сердце и взамен отдала свое. Иржин дер Томна.

Взяв себя в руки, Иржин присела в низком реверансе.

— Ваше Величество, — почтительно произнесла она и, выждав некоторое время, выпрямилась.

— Рада с вами познакомиться, леди дер Томна. Последнее время я часто слышу о вас. Следуйте за мной.

Королева резко повернулась и пошла к выходу из портального зала.

Наплевав на правила приличий, Иржин взяла Арнарда за руку. От слов королевы ей стало не по себе. С чего вдруг Ее Величеству часто слышать о ней?

— Все в порядке, — шепнул ей Арнард. — Альес интересная личность, не склонная к подлости и предательству. Вот на Совет Магов я бы тебя с собой не взял — там твари одна другой ядовитей. За исключением Виреи, но у нее свой собственный моральный кодекс.

Иржин немного успокоилась и позволила себе насладиться окружающими красотами. Чувствовалось, что сейчас они находятся не просто во дворце, а в личной его части. В части сокрытой от чужих людей.

«Это место любят», поняла Иржин. «Здесь живут очень счастливые люди».

— Прошу, — королева кивнула на неприметную дверь и, о ужас, пропустила Иржин и Арнард вперед.

Они оказались в небольшой, не имеющей окон гостиной. Насыщенно-бирюзовые стены, две узкие софы и два кресла, один низкий столик. И массивная зеркальная лампа, стоящая в центре стола.

— Такое чувство, что из лампы на меня кто-то смотрит, — едва слышно шепнула Иржин.

— Он не враг, — Ее Величество явно услышала слова леди дер Томна. — Если, конечно, ты не враг королевской семьи.

— Дер Томна никогда…

— Я не обвиняю, — оборвала ее королева. — Я объясняю. Во дворце живет могущественный дух, который все держит под контролем. Часть его есть в каждом отражающем предмет, в каждом стеклышке. Присаживайтесь, мой супруг вот-вот подойдет.

Иржин и Арнард разместились на одной софе. Ее Величество села в кресло, а через пару мгновений в распахнувшуюся дверь вошел толстый рыжий кот. Он коротко басовито мявкнул и чуть пренебрежительно фыркнул, когда увидел Иржин.

— Шелтис, мой друг и советник, — представила кота Ее Величество. — Он очень умен.

«И своеволен», хотелось добавить Иржин. Но она прекрасно понимала, кто здесь королева, а кто студентка. А потому кротко улыбнулась и опустила взгляд.

Иржин всегда восхищалась Ее Величеством и потому особенно остро чувствовала — королева чем-то недовольна. То ли тем, что ей приходится терпеть гостей после заката, когда все нормальные люди уже спят. То ли чем-то другим, неизвестным, но связанным с ней, с Иржин.

Недовольство читалось в уголках поджатых губ, в чуть нахмуренных бровях. И леди дер Томна никак не могла понять, чем же она успела расстроить королеву?

«Может, ее раздраконил кто-то другой?», с отчаянием подумала Иржин.

— Альес, что-то не так?

Кажется, Арнард тоже заметил.

— Не принимайте на свой счет, — отмахнулась королева. — Тяжелая неделя. Линед уже идет. Леди дер Томна, вы знаете, зачем вы здесь?

— Я могу только догадываться, Ваше Величество, — ответила Иржин. — Полагаю, это связано с моим нестабильным даром.

— Не только, — качнула головой королева. — Я хочу поговорить с вами наедине, леди дер Томна. Когда мужчины закончат свои дела.

— Как вам будет угодно, Ваше Величество, — склонила голову Ирж.

«Неужели это из-за предложения Его Высочества?!», подумала она и украдкой поежилась. Ух, должно быть королева в ярости. А может наоборот? Может, она хочет убедиться, что Иржин не планирует ввинтиться в королевскую семью? Но тогда ее должны были успокоить слова Арнарда.

«Не гадай», приказала сама себе Иржин. «А то такого навыдумываешь, что поседеешь от ужаса».

Шелтис, сидящий у ног королевы, повернул голову к двери и спустя мгновения она распахнулась. Его Величество, усталый, немного сердитый и слегка помятый, вошел в гостиную. Иржин и Арнард тут же поднялись на ноги.

— Отвратительно выглядишь, любовь моя, — тихо сказала королева.

— Чувствую я себя так же, — утешил ее король.

— Позволь представить тебе леди Иржин из рода дер Томна, — королева мягко улыбнулась, — она ученица нашего дорогого друга.

Ирж присела в глубоком реверансе. Как отреагировал Арнард она не видела, но отчего-то была уверена, что ректор ограничился приветственным кивком.

«Как же сложно это все», посетовала про себя Иржин и медленно выпрямилась.

— Расслабьтесь, если мы продолжим в том же духе, то до утра не закончим, — мягко произнес Его Величество. — Все эти представления не более чем формальность, все мы знаем, зачем мы здесь.

«Не все», подумала Иржин, но вслух ничего не сказала. Матушка не раз и не два говорила, что кротость — лучшее украшение девушки. Особенно, если этот фактор использовать вовремя и в меру.

Не утруждая себя колдовством, король подтащил второе кресло и поставил его рядом с супругой. Удобно устроившись, он поморщился и честно сказал:

— Один зубчик короны за тарелку с мясом. Ладно. Сложно это все и, признаюсь, искренне надеялся, что старые ошибки аукнутся не мне. Да, не по-королевски, но зато честно. Мне фанатиков хватило, однако, судьба явно благоволит к нашему роду.

— Скорее испытывает болезненное любопытство, — отстраненно произнесла королева, — выгребем или не выгребем.

Его Величество открыто улыбнулся и развел руками:

— Или так. Сегодня ночью, через пару часов, мы с вами, леди дер Томна, проведем один старый запретный ритуал. Точнее, завершим начатое.

Стиснув в кулаках ткань юбки, Ирж нашла в себе силы спросить:

— Завершим?

Горько усмехнувшись, Его Величество произнес:

— Не мне рассказывать вам о том, как погибли двадцать семь членов вашего рода. О том, как леди Риа дер Томна была вынуждена покинуть Траарн. В Траарне не было и не могло быть настолько сильного колдуна, чтобы в одиночку уничтожить сильнейших магов того времени. Магов, каждый из которых в совершенстве овладел магией Времени.

— Сговор, — предположила Иржин. — Возможно, это был сговор.

— Группу магов найти проще, чем одиночку, — хмыкнула королева. — Но в том случае… В том случае не было нужды искать. Ваш отец, леди дер Томна, знает подлинную, полную историю. Как позднее ее узнает и ваш брат. И как сегодня ее узнаете вы.

Не было нужды искать… Иржин подавила нервную дрожь. Неужели во всем виноваты Траарнские? Она всегда гнала от себя эти тайные, подлые мысли, которые нет-нет да проскакивали в голове. Мучили, изводили подозрениями и ненавистью.

— И кто же был тем одиночкой, что уничтожил сильный род? — едва дыша спросила Ирж.

— Это был ритуал, — королева прикрыла глаза, — страшный запрещенный ритуал. Ритуал, который был проведен в родовом гнезде дер Томна. Они сами убивали себя, один за другим. Вытягивали из себя магию, делили и часть, малую часть, опутывали проклятьями на крови и закрывали в себе. Хоронили так глубоко, чтобы она никогда не проснулась заново, не вернулась в род.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.