Танец для ледяного мага (СИ) - Ти Шарэль Страница 37
Танец для ледяного мага (СИ) - Ти Шарэль читать онлайн бесплатно
Если бы я успел увидеть Ингу, я бы уехал, не раздумывая. В конце концов, Стан взрослый мальчик, разберется без меня. Но Инги не было, и уезжать, не взглянув на нее, было глупо. Желание увидеть ее даже согрело меня, и я перестал содрогаться от озноба, который мучил меня всю дорогу.
Вздохнув, я вышел из машины.
— Папа, я действительно потеряла сознание, — устало твердила Эстель мужчине с внимательными карими глазами, который обнимал девушку, но не отрывал подозрительного взгляда от Стана. Я узнал его. Антонио входил в Совет Старших романских государств.
— Какого лешего, ты увез мою невесту? — параллельно вопил ярко-рыжий парень, отдаленно похожий на Стана. Тот молчал, не торопясь оправдываться, но был напряжен так, что я начал опасаться за этот красивый сад и дом. И вообще, там где-то моя любимая, пора разрядить обстановку.
— Антонио, — обратился я к отцу девушки, — когда Стан привез твою дочь ко мне, она была без сознания. Мне пришлось поделиться своей силой, чтобы она очнулась.
Я сказал это с нажимом, намекая, что оказал тому услугу, спасая дочь, и Старший кивнул, отводя глаза от рыжего.
— Пройдемте в дом, — сказал он, — поговорим в спокойной обстановке.
Я посмотрел в сад, все еще надеясь увидеть Ингу сквозь живую изгородь, но надежда была напрасной. Антонио повел Эстель к дому, все также приобнимая, и гости потянулись следом за ними. Около машины остались только мы с рыжим.
— Не пойду, — угрюмо сказал Стан, исподлобья глянув на меня, — пусть подают официальный запрос.
— Как хочешь, — равнодушно сказал я, — Эстель подумает, что ты сбежал, но какое тебе до нее дело?
Теперь он смотрел на меня почти с ненавистью. Я только усмехнулся и пошел к дому, куда уже стянулись все гости из сада. Услышал за собой тяжелые шаги, но не обернулся. И так знал, что рыжий никуда не денется, не в его это характере.
Но чем ближе я подходил к дому, тем сильнее замедлялся сам. Одно дело посмотреть на Ингу издалека, убедиться, что она счастлива и здорова, и совсем другое снова нервировать ее своим присутствием, сидеть за одним столом, смущать или даже раздражать.
Я замер на пороге, но рыжий двинул плечом, практически запихивая меня в дом, и мне ничего не оставалось, как войти.
Гостиная, куда мы попали из холла, была большой, но все-таки не настолько, чтобы комфортно вместить порядка тридцати гостей. Люди в основном расположились стоя, небольшими группами по несколько человек. Вокруг стоял шум, как в растревоженном улье, но он почти сразу стих, стоило нам войти в комнату.
Я поморщился, замечая устремленные на себя любопытные взоры и не находя самого нужного. Может я зря тащился сюда? Или, тут я снова содрогнулся от холодного приступа, Инга пострадала от огня и ей нужна помощь? Мысли заметались, выстраивая в голове план действий и оборвались, потому что я, наконец, нашел ее глазами.
Инга вышла из примыкающей к гостиной комнаты справа от входа, где стоял я, на ходу отключая брас. Следом за ней в комнату вошел Пискапо и первое, что бросилось мне в глаза — их парная одежда. Чертово платье, что скоро будет сниться мне исключительно в кошмарах, умышленно гармонировало со светлым костюмом итальянца, и, конечно, его шейный платок был специально подобран в тон. Правда, я с некоторым, не красящим меня злорадством, обнаружил следы копоти на брюках Пискапо. Да и воздух в гостиной пропитался гарью от одежды присутствующих. Да уж, натворил Стан дел, не отмыться.
Инга подняла глаза от браса и безошибочно нашла ими меня, так, будто знала о моем присутствии. Для меня все померкло — звуки, цвета, запахи — остались только ее карие теплые глаза, что смотрели выжидающе и словно с надеждой. Или, боги, надеялся только я?
Сам не заметил, как сделал к ней несколько шагов, а когда заметил, понял, что она тоже шагнула мне на встречу. Меня обдало теплом, согревая не только снаружи, но и изнутри.
— Мы можем поговорить? — спросил ее, сам не понимая, что хочу сказать.
Она кивнула и развернулась, возвращаясь в комнату, из которой только что вышла. Я пошел следом, и Пискапо посторонился, пропуская, но не отрывая от меня напряженного взгляда. Где-то позади меня Антонио, видимо, воочию убедившись, что его гостиная категорически не вмещает всех желающих, призывал гостей выйти обратно в сад, где всех присутствующих уже ожидали накрытые столы. Наверное, празднование изначально должно было закончиться в этом доме, вернее саду. Правда, праздновать пока было нечего.
Инга дождалась, пока я войду в комнату, и закрыла за мной дверь. Потом нервно огляделась, понимая, что сесть в небольшой спальне просто некуда, и махнула рукой в сторону заправленной лоскутным покрывалом кровати.
Я осторожно сел на край, лихорадочно придумывая и сразу отметая темы для разговора. Инга отошла к окну и стояла там молча, разглядывая меня со странной смесью потрясения и… неужели все-таки надежды? Ее волосы, поднятые с плеч и заколотые вверху, растворялись в свете закатного солнца, озаряя тонкие черты лица теплым сиянием.
— Ты так красива, — выдохнул я ошарашенно, — может ты снова мне снишься?
Глава 19 Инга
Пока я пыталась утешить рыдающую Анну-Марию и разглядеть хоть что-то в потянувшемся к морю дыму, к нам подскочил Антонио. Подхватил жену на руки и крикнул Сержио:
— Сын, Эстель там нет. Ее увез брат Джорджа.
Анна-Мария сразу затихла, а Сержио вынырнул из серых клубов дыма и подошел к нам.
— Зачем? — коротко спросил он.
— Разберемся. Главное все живы и целы. Я вызвал местную пожарную службу и своего поверенного, а нам лучше вернуться в дом.
Антонио выглядел спокойным и уверенным, но мне показалось, что он просто старается успокоить родных, особенно жену. Однако, я благоразумно промолчала, послушно следуя за Сержио к стоянке. Он взял меня за руку, и я была благодарна ему за поддержку.
— Ты знаешь этого брата Джорджа? — спросил Сержио у
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.