Заклятие на любовь (СИ) - Анна Сергеевна Платунова Страница 37

Тут можно читать бесплатно Заклятие на любовь (СИ) - Анна Сергеевна Платунова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Заклятие на любовь (СИ) - Анна Сергеевна Платунова читать онлайн бесплатно

Заклятие на любовь (СИ) - Анна Сергеевна Платунова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Сергеевна Платунова

из темноты. Свет струился по плечам, узким кистям рук, обрисовывал лицо. Удивительно, но в таком ракурсе Ди, пожалуй, не выглядел цыпленком. Он действительно казался принцем в изгнании – лишенным всего, измученным, но не сломленным.

Интересно, не использовала ли мэтрисс Нинон какую-то запретную магию, чтобы зрители поверили, что Ди, тот самый несуразный щуплый Ди, скрывает в себе такую внутреннюю силу, что по коже бегут мурашки? Да и существует ли такая магия?

– Это опасно, хозяин, – раздался голос Всполоха.

Он кружил по сцене вокруг Ди.

«Не лучше ли отказаться от любви, но сохранить жизнь?» – мысленно повторила я следующую реплику за фамильяром.

– Да и что такое любовь, как не сладкий обман для бедняков и дураков? – продолжал он.

Я знала, что помощник испытывает принца, но зрители на премьере будут потрясены вероломством верного друга.

– Нет, я не обманываю себя, – тихо, но с достоинством отвечал Ди.

И у меня снова зашлось сердце. Захотелось отмотать вчерашнюю ночь до того мгновения, когда я рассказала Димитрию о зелье. Он бы ничего не узнал, и мы бы не поссорились…

– Я люблю ее. И последую за ней хоть на край земли, хоть в подземное царство.

Хотелось бы мне, чтобы кто-нибудь последовал за мной на край земли… Дождешься от этих парней, как же! Приходится все всегда делать самой.

Я отыскала взглядом Роя и улыбнулась.

*** 38 ***

Я появилась на месте встречи заранее, но до поры до времени затаилась за толстым стволом сосны-бродяги. Всем известно, что девушка не должна первой приходить на свидание: это дурной тон, но я так нервничала, что не могла ждать дольше.

Придет? Не придет? Что делать, если не придет? Позвать снова? Но не буду ли я выглядеть слишком навязчивой?

Сомнения улетучились, когда я заприметила медленно бредущего Роя. Он шел, глядя под ноги, раздумывая о чем-то. В очередной раз, когда он опустил взгляд, я обогнула ствол и небрежно оперлась на него. Только с виду небрежно, на самом деле отдавала себе панические приказы: «Плечи распрямить! Живот втянуть! Улыбочку, улыбочку не забыть! Да только не зубастую. Ножку вперед, носочек выставить. И бутыль не урони! Вот так! Ты готова, Алисия!»

Рой поднял глаза и вздрогнул от неожиданности, увидев меня.

– Привет! – расплылась я.

– Хм… Привет, Пеппи.

Рой подошел совсем близко, чуть поклонился, приветствуя. От моего взгляда не ускользнуло, что он чувствует себя скованно, а еще я отметила, что при разговоре он смотрит не на меня, а мимо.

– Куда пойдем? Есть предложения?

Я надеялась, что у самого Роя есть идеи, ведь это он пригласил меня к Трем Бродягам. Я пожала плечами.

– Просто прогуляемся? Поболтаем.

– Да, хорошо. – Рой слегка расслабился.

Я хотела взять его под руку, чтобы сразу сократить расстояние между нами, но Рой был слишком напряжен. Мы углубились в лес. Очень скоро я поняла, что соглашаться на встречу у сосен было опрометчиво: мы оказались на лоне первозданной природы, со всеми ее прелестями – ни фонарей, ни приличных тропинок, зато комаров и торчащих из-под земли корней хоть отбавляй. Рой придерживал меня, когда я спотыкалась, и даже повесил над нашими головами мерцающий шар-огневик, однако уже через пять минут такой прогулки я подвернула ногу и выдохлась. Мучила жажда, я едва не откупорила бутыль, чтобы приложиться к горлышку. Через десять минут закрались подозрения, что Рой специально выбрал столь романтическое место, чтобы нас с ним наедине никто не увидел. Через пятнадцать минут я почти уверилась, что Рой замыслил меня угробить.

– Так, стоп, – сказала я, разглядев впереди поваленное дерево. – Давай присядем?

Мы пока ни о чем толком не поговорили. Не считать ведь разговором охи и вздохи с моей стороны, а со стороны Роя единственное словечко, которое он произносил на все лады: «Держись!»

После ссоры с Ди меня мучили небольшие сомнения по поводу зелья. Может, если мы с Роем просто поболтаем, то и зелье не понадобится?

Мы уселись на шершавый, покрытый лишайником ствол. Впервые Рой оказался так близко, руку протяни – и можно коснуться. Погладить его по щеке. В закатном свете мой ведун выглядел особенно красиво. Положить бы голову на его плечо, закрыть глаза и ощутить, как его губы касаются моего виска, щеки, спускаются ниже…

Я, цепляясь тканью юбки за неровности коры, подползла поближе к Рою. Рой растянул губы в улыбке и отодвинулся.

– Как дела с учебой? – быстро поинтересовался он.

– Отлично! – Я вцепилась в пробку на бутылке, но, подумав, оставила ее на месте: еще не время. – А у тебя?

Рой оживился. Битых полчаса я выслушивала рассказ об успехах Роя в постижении стихийной магии. Меня терзали совершенно противоположные чувства: зависть и скука. Даже не думала, что так бывает. Зависть оттого, что мне, как ни крути, никогда не осилить любого, самого простейшего заклинания ведунов. А скуку навевал запинающийся голос Роя, который оказался неважнецким рассказчиком. Ведь тренировки в бассейне, подчинение ветров и создание огненных шаров можно описать куда интереснее. Ничего, такому красавчику простительно. Я кивала, зевала, смотрела на его точеный профиль и думала: «Неважно, что ты говоришь, но говори-говори, я просто полюбуюсь!»

– А ты, Пеппи? – наконец вспомнил он обо мне. – Какие у тебя любимые предметы? Уже получилось призвать фамильяра? Слышал, для чаровников это важный этап.

Я скривилась, надеясь, что Рой в потемках не сумел разглядеть кислого выражения на моем лице, и ответила:

– Не-а, пока не получилось. Но я не тороплюсь.

– Да и правильно, куда торопиться. Иногда я думаю, а каким бы стал мой фамильяр, родись я чаровником, а не ведуном. Порой я смотрю на пуму вашего Ди и немного завидую.

– Как мило, – ответила я, скрывая в голосе досаду: не хотелось сейчас вспоминать Ди.

– А знаешь, одна моя знакомая ни за что не хотела бы обзавестись волшебным помощником. Она всегда называла фамильяров блохастыми.

– Кто же это? – автоматически спросила я, размышляя о Ди: остыл он или все еще злится?

Да какое мне дело до Димитрия! Я доведу план до конца!

– Алисия Уэст, – ответил Рой, и я едва не подскочила на месте. – Графиня Уэст. Возможно, ты слышала.

– Слышала, – просипела я сдавленным горлом. – А где она, кстати? В академии я ее не видела.

– Приболела, – объяснил Рой. – Приедет позже. Но боюсь, что не смогу вас познакомить, она… Она…

– Что же она?

«Слишком хороша, чтобы якшаться со всяким отребьем?»

– Она невероятно красивая девушка. Когда таких встречаешь, думаешь, что их в реальной жизни и быть не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.