Хозяйка поместья проклятого Дознавателя - Леся Рысёнок Страница 37
Хозяйка поместья проклятого Дознавателя - Леся Рысёнок читать онлайн бесплатно
– Кто им вообще разрешил так над людьми издеваться? – возмутилась я, прикидывая остались ли у меня еще сорбенты после лечения Люрты.
– Ресторация заявляет, что помогает парам, у которых угасло влечение, вернуть интерес друг к другу. И постепенно так сложилось, что мужчины приводят туда своих спутниц, жен и любовниц, чтобы разнообразить ночи. Общество приняло это, и поход туда считается модным и престижным развлечением.
Ругалась я мысленно очень смачно. Кляла дознавателя на чем свет стоит. Это же надо таким гадом быть!
– Мне нужно теплое молоко, много соленой воды и таз. Поможете мне унести все это в мои покои?
Дворецкий кивнул.
Нет у них противоядия. А у меня клизмы нет, и что? Зато аптечка в саквояже на дне лежит. Будем спасаться чем сможем. Снов он мне незабываемых пожелал, молодец какой!
***
Видимо, магические токсины обычными способами из организма до конца не выводятся, потому что сны все-таки были.
И сначала они мне даже понравились. А что такого, какая нормальная женщина в своей жизни эротических сновидений не видела?
Жаль только что снился мне не Джонни Депп или Брэд Питт, а господин дознаватель. Но зато он был умел, нежен и внимателен, замечательно целовался, еще у него оказалось потрясающе красивое тело и за ночь он несколько раз довел меня до пика.
Отличный ресторан оказался этот “Эксиопей”! Интересно, а доставка у них есть?
– Как вы, госпожа Софи? – Спросил меня наутро дворецкий. Он помог мне вечером, а потом извинился и запер меня в покоях. Хозяйских. Потому что в комнате управляющей сан.узла не было. – Я уже послал в город за нейтрализатором и лекарем.
– Ужасно, – призналась я. – Чувствую себя совершенно избитой и разбитой. У меня болят руки и дрожат ноги. Это теперь так каждый раз будет?
Лицо дворецкого приняло непередаваемое выражение удивления и задумчивости.
– Нет, что вы, госпожа Софи. Обычно утром все проходит.Тут особый случай, конечно, лорд оставил вас одну… Но я уверен, что как только вы примете нейтрализатор, все прекратится.
– А почему вы мне его накануне не дали, когда я в городском доме графа ночевала?
– Тогда вы не ужинали в “Эксиопее”, – сказал мужчина.
– А как связано то, что я всю ночь хожу по дому с пожарным брандспойтом, с ужином в ресторации? Но наверное вы правы, не зря говорят, что на ночь есть вредно. Все, решено – сажусь на диету и после шести не ем! Даже не уговаривайте. И никаких булочек и перекусов. С сегодняшнего дня у нас всех здоровое питание.
– Боюсь, что с сегодняшнего дня у нас вообще нечего есть, госпожа Хамфри. Все продукты, что вчера привезли, оказались испорчены, – с горечью заметил дворецкий.
– Да? Ладно, тогда начнем с ревизии кладовых, а потом я съезжу в деревню и попробую договориться с местными и купить нам еды. Деньги-то у нас есть?
– Да, госпожа.
– А на завтрак совсем нечего? – уточнила, поняв, что кушать-то хочется после такой жаркой ночи, когда я сначала удовольствие получала, а потом на меня опять пауки полезли, и пришлось их уже отсюда до утра вымывать.
– Только вчерашнее, то что оставалось в кухне. Хотя обычно оно портится первым.
– О, так мы живем! Давайте же завтракать, Марк!
Глава 27. Новое место, новые задачи
На кухне обнаружилась немолодая, но опрятная и симпатичная женщина, которая с интересом оглядывала свою вотчину и то и дело хмурилась, заглядывая в шкафы.
– Мариетта, у тебя что-то случилось? – участливо спросил дворецкий кухарку, приобняв ее за плечи.
– А ты сам не видишь? Здесь сегодня чисто. Но только снаружи. Внутри все по прежнему.
Мы с дворецким оглядели помещение. Кухня как кухня, все на своих местах аккуратно расставлено и разложено, посуда на полках, котел с водой на печи, продукты на столах салфетками прикрыты.
– Может проклятие отступает? – спросил господин Преверонс.
– Хорошо бы, – вздохнула женщина и перевела взгляд на меня. – Я Мариетта Преверонс, работаю тут. А вы новая управляющая?
– Да, я Софи Хамфри, граф поручил мне навести тут порядок.
– Да разве его тут наведешь? Прокляли поместье, нигде теперь не укрыться. Мы уж и артефакты везде разместили, но все равно, день-два и снова все портиться начинает.
– Обычно все портиться от неправильного хранения, у вас тут очень влажно, надо бы просушить, тогда может и храниться все лучше будет. Но давайте поедим и начнем осмотр.
– Как скажете, госпожа Хамфри.
Женщина споро накрыла и втроем мы сели за стол.
Я ела незамысловатый завтрак и думала. Итак, граф поручил навести порядок. Как это сделать в доме, я знаю, а в целом поместье – понятия не имею, но думаю, что разберусь. Сегодня я планировала осмотреть припасы, кладовые и съездить в деревню. Еще пройтись по дому и двору, оценить, что в каком состоянии находится и насколько нуждается в хозяйской руке. Вчера я была в холле, но это был вечер, и я там ничего не разглядела, а потом Марк проводил меня в покои и из них я никуда не выходила. Никаких страшных разрушений я не увидела, а в кухне так и вовсе было светло и уютно. Знать бы еще, какие тут у лордов требования к своим домам, может граф Киурон хочет, чтобы тут все от золота блестело.
– … Артефакт в водопровод встроенный и ими же колодец защитили, так что пить воду можно, – говорила между тем Мариетта, – а вот с продуктами беда. Кладовки как ни старайся, но все равно через три дня все в них сгниет, а иногда и раньше. Мы стали на улице что можно оставлять, но сегодня и там все испортилось. Так что, наверное, лорд Гастэй, как вернется, так все тут запечатает.
Дворецкий закашлялся, а я спросила:
– А при чем тут господин дознаватель?
– Как при чем? – удивилась кухарка. – Это ж его поместье, он хозяин, как решит, так и будет. Сказал, пока у него дела и ведьму не поймают, надо присмотреть, чтоб проклятие по округе на расползлось. А там уже, если не получится его снять, запечатает здесь все. Дом-то городской сразу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.