Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе Страница 37

Тут можно читать бесплатно Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе читать онлайн бесплатно

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс

Дарси усмехнулась:

— Не волнуйся, ничего серьезного не происходит.

Остин заскрипел зубами. Ничего? Последние две недели его преследовали воспоминания о том, как он целовал ее губы, прикасался к ее груди, прижимал ее бедра к своему паху. И это она называла «ничего»?

— Как дела? — Гаррет заглянул в комнату.

Остин подпрыгнул в своем стуле, но успел быстро уменьшить звук в лаптопе:

— Черт возьми, Гаррет, хоть бы предупреждал что-ли. Я не хочу, чтобы мой сосед по комнате знал, чем я занимаюсь.

— А чем ты занимаешься?

— Проверяю, что все камеры работают.

— Круто, — Гаррет закрыл дверь и направился к компьютеру. — Что-нибудь интересное? Это кто, режиссер и ведущий?

— Ага, но смотреть за ними реально скучно.

— Включи звук, — настаивал Гаррет, — хочу послушать.

Вздохнув про себя, Остин увеличил уровень громкости.

— Я думал, что дамочки разнесут комнату, когда они узнали, что в шоу есть смертные. — Говорил Грегори.

Дарси вздохнула:

— Да, было неприятно.

Остин расслабился, он уже не являлся темой для разговора.

— Я только надеюсь, что босс поймет, — сказал Грегори.

— Ага, — Дарси направилась к двери и выключила свет.

Остин переключился, на камеры в коридоре. Звук был не четким, так что он включил его на полную мощность.

— Я был уверен. Что точно смогу отличить смертного от вампира, — Грегори шел в сторону фойе.

— Никто не сможет их учуять из-за браслетов, — сказала Дарси, идя рядом с ним, — Они работают как заклинание. Даже вампы носят такие же, только пустышки. Таким образом, когда они даже будут в плавках, никто не поймет, кто есть кто.

— Слава браслетам, — Остин снял носок и начал рассматривать браслет, — Я думал, что это что-то типа отслеживателя местонахождения, а, судя по всему, это какая-то химическая фигня, чтобы блокировать запах.

Гаррет кивнул:

— Я еще подумал, что те вампы в лимузине какие то… индифферентные.

Остин, снял свой браслет:

— Завтра отдам его Эмме, когда она придет со службой кетеринга, чтобы она его проанализировала. — Конечно, без этого браслета он будет пахнуть для вампиров как самый лакомый кусочек.

— Ты уверен, что хочешь его снять? — спросил Гаррет.

— Я достану еще один. Я скажу режиссеру, что потерял свой.

— Ты имеешь в виду, мисс Дарси? Ты все еще думаешь, что она смертная?

— Да. Не знаю, почему она связалась с вампирами, но она делает все от нее зависящее, чтобы защитить нас от того, чтобы быть укушенными.

Гаррет фыркнул:

— Ты ей доверяешь больше, чем я. Ты же помнишь, что написано в контракте: ВТЦ не несет ответственности за проколы кожи.

Остин рассмеялся:

— У меня нет никакого желания быть укушенным, — но теперь у него был хороший повод для того, чтобы разыскать Дарси. И он знал точно, где сможет ее найти — в домике у бассейна.

Дарси прогуливалась около оранжереи. Она чувствовала, как теплый влажный воздух ласкает ее кожу и уносит прочь всю нервотрепку этого вечера. Полки, как ступеньки нависали одна над другой, на каждой, стояли полки с яркими цветами: лилиями, пионами и другими, более экзотическими.

Одна сторона оранжереи была полностью посвящена розам. Несколько кустов вьющихся роз обвивали арку, которая вела в эту часть оранжереи. В центре стоял маленький фонтан.

По задней стенке оранжереи росли тропические растения: лимоны и бананы. Под развесистой пальмой стояла каменная скамейка. Дарси села на нее и скинула туфли. Это было идеальным местом для двух конкурсов: на хорошие манеры и приятную речь.

— Дарси!

Она увидела, что к ней направляется Мегги.

— Привет, ты устроила мужчин в их комнатах?

— Да, и я поселила смертных вместе, как ты и просила.

— Спасибо, даже не знаю. Как бы я справилась без тебя. — Пока Мегги могла ей помогать, Дарси намеревалась избегать общения со смертными. Ну, или с одним конкретным смертным.

Мегги остановилась рядом с ней:

— На самом деле, об этом я и хотела с тобой поговорить. Завтра мне надо будет поехать в ВТЦ на новые пробы.

— О, хорошо, — Дарси ободряюще ей улыбнулась, — Не беспокойся, у тебя все будет хорошо.

Мегги вздохнула:

— Я ужасно нервничаю. Я должна буду читать перед самим Доном Орландо. Надеюсь, я ему понравлюсь.

— Я уверена, что так и будет, — Дарси подавила стон. Она все еще не рассказала подруге об интрижке Дона Орландо с Корки и Таффани, и один Бог знает, со сколькими еще женщинами. Она не могла вынести мысль о том, что ей придется разрушить мечты Мегги. Мегги была оптимисткой и всегда говорила, что все происходит в этом мире так, как и должно быть. Даже, не смотря на то, что Дарси с ней была не согласна, она до сего момента не подозревала, как ей было нужно, чтобы Мегги продолжала в это верить. До тех пор, пока Мегги верила в хеппи-энды, они казались вполне возможными.

— Я думаю, что съемки завтра должны проходить здесь. — Дарси встала и взяла свои туфли.

Мегги пошла рядом с ней:

— Ты хочешь, чтобы конкурс на хорошие манеры проходил здесь?

— Да, я думаю… Ой, — Дарси, поскользнулась в луже воды.

— Все в порядке? — Мегги подхватила ее, чтобы Дарси не упала, — Не надо ходить тут в чулках, слишком скользко.

— Да, к тому же я могу их порвать, Минутку, — Дарси сняла свои чулки и сложила их в туфли, — Ты знаешь, эта обстановка — то, что нам нужно. Завтра мы тут устроим лужу, прямо посередине тропинки и посмотрим, как парни смогут сделать так, чтобы дамы не промочили свои туфельки.

— О, мне это нравится! Прямо как в той истории, сера Френсиса Дрейка, который кинул свой плащ поверх лужи. Чтобы королева прошла посуху.

— Точно, — Дарси продолжила идти босиком, неся туфли в руках, — Я думаю. Мы сделаем подобие полосы препятствий здесь, в оранжерее. И я думаю. Что оценивать результаты теста должна леди Памела, она, кажется, является экспертом в этом вопросе.

Мегги хмыкнула:

— Это правда.

Они вышли из оранжереи и остановились у лестницы. Мегги открыла дверь:

— Я иду на этаж для прислуги. Хочешь присоединиться к нам в гостиной?

— Нет, я устала. Удачи на завтрашнем прослушивании.

— Спасибо, — Мегги выскользнула на лестницу. Тяжелая дверь со стуком захлопнулась за ней. Дарси закрыла глаза и почувствовала прохладный ветер на своем лице. Первая ночь съемок была позади. Время расслабиться. Со вздохом, она пошла через крышу к домику у бассейна.

Всплеск воды привлек ее внимание. В бассейне плавал мужчина, его длинное мускулистое тело появлялось и исчезало в воде. Он являл собой идеальную комбинацию силы и грации. Она шагнула ближе. Его голая спина была загорелой, плечи широкими. Мускулы спины и плеч рельефно выделялись с каждым гребком. Ноги его были длинными и сильными.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.