Жених на заказ. Академия Делатур (СИ) - Васнецова Таисия Страница 38
Жених на заказ. Академия Делатур (СИ) - Васнецова Таисия читать онлайн бесплатно
Я активировала амулет и расслабилась, по телу прокатилась волна и понеслась в шар. Я открыла глаза и увидела, как внутри хрусталя забрезжили какие-то светлые дымные силуэты. Что-то похожее и должно было появиться. Это ведь упражнение на умение сосредоточиться и пропустить свои чувства через шар, показать образ.
— Хм, — проговорила леди Шантия, — хорошо, вы можете идти на место. Кто следующий? А, давайте вы, мисс Грэмс.
Я поспешила на место. Бри показала мне большой палец, Лула улыбнулась, Кресс фыркнула. И мы все с интересом уставились на Тори Грэмс. Шар перед ней начал очень быстро заполняться красным, словно в воду капнули кровью, пока цвет не стал плотным.
Все в удивлении замерли, ни у кого такого не было. Красное пространство внутри шара словно начали заполнять чернильные пятна, поглощать красный и заполнять шар чёрным. Пока не осталось ни одной капельки алого.
В этот момент Тори открыла глаза и посмотрела на меня долгим немигающим взглядом. Её глаза словно остекленели, а лицо было фарфоровой маской. Её губы медленно разжались, и я прочла: «Он может уничтожить всё. Нас всех».
Я вздрогнула и отшатнулась. В этот момент леди Шантия провела над шаром рукой и он снова стал прозрачным. Тори моргнула и непонимающе нахмурилась. Я холодеющими ладонями сжала свои колени. Это было истинное предсказание. Предупреждение. Мне. Рас говорил то же самое.
— Что произошло? — хриплым голосом спросила малявка.
— Мисс Грэмс, у вас потрясающие способности к предсказаниям. Только что вы сделали одно из них кому-то из своих одногруппников, — леди тревожно осмотрела студентов, пытаясь понять, кому предназначалось предупреждение.
— И что же я предсказала? — девушка поднялась.
— Скорее, вы предупредили. Показали что-то страшное, если этот человек поступит неправильно, — поправила леди Шантия, — надеюсь, этот человек последует предупреждению и не допустит ошибок.
— Надеюсь, — Тори беззаботно пожала плечами и села на своё место.
Я с трудом сглотнула ледяной комок в горле.
Предсказания были последней парой, и мы поспешили вернуться в свою квартиру. Всем было как-то не по себе после предсказания Тори. Мелкая зараза сразу закрылась в комнате, демонстративно хлопнув дверью.
— Это было жутко, — Лула поёжилась и растёрла предплечья.
— Но зрелищно, — фыркнула Крессида, падая на диван рядом с ней, — как думаете, кому было предупреждение? И на счёт чего?
— Да какая разница? — Бригитта была как всегда флегматична, — думаю, этот человек понял. Но точно не нам.
— Если бы нам, мы бы сразу поняли, — выдавила я, чувствуя комок в горле.
— А на кого она смотрела? Я не очень разобрала, — продолжала допытываться Кресс.
— Ощущение, будто на меня, — Анна-Луиза закрыла ладонями лицо, — у неё было лицо как у куклы. Жуткие неподвижные глаза, закаменевшее лицо и только губы что-то произносят.
— Что? — загорелись глаза Крессиды.
— Я не умею читать по губам, — отняла ладони от лица Оленёнок.
— Я разобрала совсем немного, — Бри перекатилась по ковру и легла на спину, глядя в потолок, — что-то вроде он что-то там может нам всем сделать.
— «Он может украсть всё. У нас всех», вроде так, — пробормотала я, желая сбить их со следа, — я тоже не очень читаю по губам, но вроде было так.
— Что украсть? — всполошилась Кресс.
— Твои брюлики, — хохотнула Бригитта, — или панталоны из шаваронского шёлка.
— Фу на тебя, какие панталоны?! — задымилась девушка.
— Да ладно, Кресс, она шутит, — хрустально рассмеялась Анна-Луиза, — Бри права, это было не для нас, значит, можем спать спокойно.
— И при своих панталонах, — хмыкнула я, поднимаясь из кресла, — мне нужно уйти, скоро вернусь.
Крессида крикнула что-то обидное вслед, но хохот Бригитты и возмущения Лулы заглушили ругань Кресс. Я захлопнула дверь и почти бегом понеслась в часовню Светлой Святой. Сейчас мне нужно было чуточку тепла и спокойствия, которые дарили мне места, посвящённые богине.
По обыкновению, в часовне никого не было, только свечи и статуя богини, избавительницы и защитницы. Я медленно приблизилась к ней и коснулась угла постамента, на котором была расположена статуя. Камень был тёплым и шершавым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я вдохнула полной грудью запах воска и огня, едва прослеживающиеся нотки благовоний добавляли пряности и сладости, но не душили. Это было идеально. На душе стало легче, я прикрыла глаза и улыбнулась, представляя, как тяжесть на плечах приподнимается и исчезает прочь.
— Мисс Шин, — тихий голос, который сейчас был громче камнепада.
Я вздрогнула всем телом, похолодела и сжала ладонь на угле постамента, стараясь справиться с собой.
— Уважаемый посыльный, — проговорила в качестве приветствия.
— Вы понимаете, зачем я здесь, — сказал он, — Милорд хочет, чтобы вы поторопились. В ваших интересах сделать всё до того, как часы на балу пробьют полночь и гости скинут маски.
— Вы же говорили, у меня есть время, — я настолько разозлилась, что перестала играть в нашу маленькую игру.
Я резко обернулась и уставилась прямо в тень под капюшоном, где были его гадкие змеиные глаза. Это магократы потомки древних чудовищ, но настоящие чудовища среди нас. Такие как этот мужчина, как Милорд и его дочь. Омерзительные гадкие твари. И я попалась на их удочку.
— У вас есть время, — сказал он насмешливо, скорее прошипел, — но вы не торопитесь, Милорд волнуется. А его не стоит волновать. У вас чёткий срок. И что-то мне подсказывает, что вы успеете.
— О чём вы? — я приподняла бровь.
— У меня есть некоторые предположения и догадки о Константине Делатуре, — я не видела его лица, но точно осознала, он улыбается.
— Поделитесь же со мной, вы значительно упростите мне жизнь, — ответила я, чувствуя, как кожу лопаток щиплют ледяные иголочки.
— Вы и сами знаете, — прошипел он, чисто змей, — я больше не намерен вас покрывать и щадить. Вы знаете, что Константин Делатур — это Ксан. Ваш куратор. Я не злюсь на ваш обман, мисс Шин.
В голове зазвенело, мыслей не стало. Только пустая застывшая оболочка под бликами пламени свечей и взглядом смертоносного хищника, сцапавшего свою жертву. Внутри всё похолодело и забилось в истерике, возвращая моё сознание в тело.
И тут как гром среди ясного неба в голове всплыли слова отца. Эмоции — моя сила и слабость. Этим надо воспользоваться. Битва может быть проиграна, но я не дам загнать себя в угол. Мне надоело бежать и позволять всем меня ловить. Я — не жертва. Я тоже хищник. Самый опасный хищник.
Я намерена обыграть их всех.
Глава 28. Теперь одна и крайне опасна
— Я… поняла вас, — прохрипела я и выбежала из часовни.
Наверное, Милорд решил изменить примерные рамки сроков из-за того, что бал было решено проводить в академии. Но это не самая главная моя проблема. И даже ищущий меня отец — не та проблема, на которую я должна сейчас тратить нервы.
Как мне выйти из этого переплёта без потерь? Там, в часовне, когда я поняла, что поверенный знает, кто на самом деле Константин Делатур, в голове появилась безумная, но имеющая право на жизнь мысль. Однажды я делала что-то подобное, случайно, на пике эмоций.
И даже пробовала повторить что-то похожее. Конечно, суть моего дара — это созидание, а не разрушение. Но ведь я способна обернуть свою силу другой стороной. Я остановилась посреди коридора и прикрыла глаза, вспоминая то забытое ощущение.
Когда я вытягивала магию творения из портрета Ксана или из того же клятого сейфа Милорда, то я просто вытягивала энергию. Это было легко и светло, очень приятно. Уничтожение книги Крови было не таким. Это было что-то тёмное, жаркое, поглощающее. Очень сильное и пугающее. Манящее. Это была другая сторона моего дара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Позже, сколько я ни пыталась, сделать что-то подобное не получалось. Только втягивать энергию обратно, ничего не разрушая. Это как выключить лампочку. Книга же была уничтожена до самых основ. Уж не знаю, как Ксан собрался её восстанавливать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.