Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй Страница 38

Тут можно читать бесплатно Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй читать онлайн бесплатно

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кин Мэй

Его — в смысле — прыжок.

— Короче, мы прикрыли вас, но советуем поторопиться. Подготовка к Уинн-Холлу идёт полным ходом. Не все же нам одним работать!

Кидман швыряет в своего друга рубашкой, затем пиджаком, непонятно откуда взявшимися у него. Хотя не исключаю тот факт, что он зашёл в его комнату и перерыл там все. С этого парня станется.

— Погоди, не так быстро! — Тут же выставляю руки вперёд, останавливая засуетившихся друзей. — А, как же занятия?

— Остальные пары отменили из-за подготовки. Поэтому вам действительно стоит поторопиться, пока нашу ложь не раскрыли. К тому же сегодня вечером мы с тобой едем в город на ярмарку в честь праздника. Это значит, что у нас должен быть хороший послужной список, иначе нас не выпустят.

Черт. Я и забыла, что обещала ей это…

— Ладно. Все ясно. Уже одеваюсь. Только выйдите.

Эта парочка переглядывается, а затем покидает мою комнату. Однако…

Я оборачиваюсь к упырю, замершему на месте. И, сложив руки на груди, насмешливо, но не менее грозно произношу:

— Тебя это тоже касается!

— О. Да. Ухожу-ухожу. — Он спешно кивает и, забрав свои вещи, удаляется.

Я закрываю дверь. Тяжело вздыхаю. Перевожу взгляд на развалившегося на моей подушке Скиффи, с интересом наблюдающего за представлением, а затем обиженно ворчу:

— Мог бы сразу нас разбудить.

Он скалится в своей излюбленной улыбке нашкодившего дракона-ящера, а затем недовольно бьет хвостом по подушке.

Я фыркаю на его жест: «Радуйся тому, что есть» и спешно отравляюсь в ванную, чтобы элементарно умыться. Думаю, не стоит говорить, что увидев себя в зеркале, я так ужаснулась, что едва не сдернула шторку, прикрывающую мою купальню, в ужасе ухватившись за неё, чтобы не упасть.

Правильно люди говорят: «Красота либо спасёт мир — либо окончательно его погубит».

Через несколько минут, которые честно говоря несколько затянулись, если судить по лицам ребят, ожидающих меня в гостиной, говорю о том, что готова.

Все дружно выдыхают. После чего мы выходим из комнаты. Правда, когда спешно спускаемся вниз, Вэйсс неожиданно произносит, ухмыльнувшись:

— Значит вы двое так беспокоились, что решили зайти к нам вместе?

— Значит вы двое так были заняты, что решили забить на пары? — вторит ему Оен, и Вэйсс многозначительно затыкается. Однако выражение его лица говорит о том, что на этот раз победа ничья.

Мы с Сайви переглядываемся и одновременно усмехаемся.

Мальчики такие мальчики.

Прежде чем мы покидаем общежитие, меня неожиданно нагоняет госпожа Ардас и сообщает о том, что моя комната вот-вот будет готова. Буквально пару дней — и я могу смело заселяться. На счёт «смело» я конечно же переспросила. Мало ли — они решат внести что-то этакое, граничащее с больничной койкой.

Кто их знает — этих застройщиков. А госпожу Ардас — и подавно!

Услышав об этом, я спешно благодарю женщину. После чего нагоняю ребят, стараясь подавить в сердце образовавшуюся пустоту.

В конце то концов, у меня будет своя комната! При том, что мне единственной так повезло — никаких соседей. Если, конечно, кто-нибудь, как и я, не решится перевестись в разгар обучения.

Так, чего это я вдруг вешаю нос?..

Ерунда какая!

Уже на подходе в академию я начинаю замечать суетящихся адептов с огромными коробками и корзинами, из которых торчат различные украшения. И это неудивительно — ведь уже конец октября.

Уинн-Холл — особенный день в году для всех жителей Ольсфорда. Поскольку именно в эту ночь, когда Луна становится полной, и её пересекает голубая комета — возрождаются мертвые.

И — нет! Это не то, о чем вы могли подумать! По городу не ходит полчище оживших зомби и тому подобной нечисти. Все совсем иначе…

В этот день — грань между нашими реалиями и реалиями загробного мира стирается, и души умерших могут свободно находиться среди живых. Их снова могут увидеть и даже услышать. Однако не все. Лишь те, кому они действительно были дороги, кто по-прежнему их помнит. Те, кто кто безумно дорожил ими при жизни.

Если хоть один такой человек найдётся, тот, кто тебя любит, то врата откроются — душа сможет вновь увидеть близкого ей человека. Хоть и всего лишь на одну единственную ночь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Главной атрибутикой этого праздника являются яркие, цветные гирлянды, как символ некого маяка, на свет которого прибывают души. Маленькие огоньки, за которыми они следуют, чтобы вновь отыскать дорогу к своим близким людям. А также различного рода угощения. Каждый год в эту ночь дома ломятся от яств, которыми украшают столы. Это своего рода своеобразное подношение для умерших. Некая дань традициям — почитание тех, кого с нами уже больше нет.

Когда мы оказываемся внутри, то я даже останавливаюсь. Все вокруг преображается — атмосфера незримо меняется.

Лестница увита яркой, оранжевой гирляндой, выполненной в форме кленовых листьев, которые длинной лозой уходят ввысь, ловко следуя за изгибами поручная. Плитка под ногами каким-то неведомым образом превратилась в подобие воды, на которой скользят опавшие, разноцветные листья. Похоже ко всему прочему — мистер Дегран пригласил иллюзиониста. Ведь только он способен сотворить подобные чудеса преображения.

Если поднять голову вверх, то можно увидеть, как с потолка свисают летучие мыши — своеобразный символ мертвых-нежити, как и маленькие, ярко-золистые листья оникса. А, вот если снова опустить взгляд, то можно наткнуться на выстроенный вдоль коридоров ряд тыкв, из которых вырезали различные выражения лиц. Через несколько часов в них поместят стойкие свечи, которые будут гореть всю ночь напролёт, как фонарь, рассеивающий мрачные тени повсюду и избавляющий души от притаившихся в них врагов.

Это просто немыслимо! Ещё никогда я не видела ничего подобного. Разве, что городские улочки могут посоперничать с академией по силе свечения.

— Красиво, правда…

Мы с Лин оказываемся рядом. Парни идут впереди и хотя пытаются этого не показывать, но я вижу, как они изредка мотают головой, пытаясь украдкой разглядеть появившийся уют.

— Просто нет слов, — взглянув на девушку и улыбнувшись в ответ, говорю я.

Не теряя больше времени, мы движемся вперёд. Когда же пересекаем столовую, чтобы выйти и попасть в другое крыло, то я замечаю столы, накрытые праздничной скатертью насыщенного золотого и красного оттенка. Разнообразные блюда в белоснежной посуде особенно выделяются на их фоне.

Кажется, угощения готовятся полным ходом. А какие ароматы здесь витают!

Боги, это не передать словами!

Травы — острые и пряные. Жареный картофель, идеально приправленный зеленью. Спагетти под соусом. Лимонные пирожные. Утка с яблоками и овощами. Карамельные шарики с шоколадом. Морские водоросли и крабы.

— Эй, Роуз…

— А?.. — Я оборачиваюсь, почувствовав как заурчало у меня в желудке.

— Подбери слюни. А то я, кажется, уже вижу лужицу на полу, — усмехается Вэйсс и, схватив первый попавшийся предмет, которым оказывается вилка, я кидаю им в этого шутника.

— Какого дьявола?! — Вопит он, когда она, пролетев в паре сантиметров от его лица, четко вонзается в стык проема.

Кидман даже останавливается, глазея на предмет моего метания. Но с этим у меня никогда не было проблем. При желании — я довольно метко стреляю в цель.

— Осторожно. А то я, кажется, уже вижу лужицу, которую ты наделал от страха.

Он скалится в раздражительной улыбке, а затем произносит:

— Очень смешно. Шутки на уровне малышни.

— Ну так — каков мой друг — такие и шутки, — весело говорю я и, похлопав его по плечу, выхожу из столовой.

Позади слышится сдавленный смешок Оена и гневное: «Заткнись!» от униженного упыря.

И снова очко в мою пользу!

Так держать, Кассандра!

Через несколько минут мы приходим в ту часть замка, которая находится где-то между лабораториями и спуском в библиотеку.

— Вот — место нашей на работы, — тоном командующего рабочими, произносит моя подруга. Иногда в ней что-то щёлкает и из тихой, милой девушки она превращается в настоящую бестию. Временами даже я побаиваюсь её. Ну, в хорошем смысле.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.