Мое проклятое чудовище - Ольга Владимировна Иванова Страница 38
Мое проклятое чудовище - Ольга Владимировна Иванова читать онлайн бесплатно
— А… Жених? У вас есть жених? Вы с кем-то помолвлены?
— Жених? — этот вопрос застал меня врасплох. Отвечать на него совсем не хотелось, хотя ответ был совершенно прозрачным и однозначным. — Н-нет… У меня нет жениха, — я нервно сглотнула, признаваясь в этом, будто в чем-то очень сокровенном. — Милорд, давайте все же спать, — я быстро свернула тему, уже пожалев, что ее начала. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи… — эхом донеслось до меня.
Когда я проснулась, герцог уже находился в своём зверином обличии. Расхаживал по комнате из угла в угол.
— Завтрак рекомендую заказать в номер, — сказал он мне.
— А вы?
— Я уже поел до рассвета.
— А как его заказать? — я огляделась в поисках какого-нибудь устройства для связи. — Или надо спускаться на первый этаж?
— Колокольчик, — герцог кивком показал на одноимённый предмет, стоящий на туалетном столике. — Позвоните три раза.
Я так и сделала, и вскоре уже уплетала вкуснейший омлет с грибами и какими-то невероятно ароматными специями. Кофе с воздушным суфле тоже оказались потрясающими.
— И чем нам заняться до вечера? — спросила я, с тоской выглядывая в окно.
На улице уже кипела жизнь, открывались лавки и прочие заведения. Эльфийка в розовом платье шагала с корзиной разноцветных тюльпанов. В витрине ювелирного магазинчика напротив была видна другая эльфийка, которая примеряла серьги. У кофейни за столиком сидели два эльфа и дымили длинными трубочками, похожими на бамбук. Воздух был наполнен сотней приятных ароматов — от цветочных до перечных.
Как же хотелось вырваться из этого душного номера и самой прогулялся по близлежащим улочкам!
— Ну можно я хотя бы на крыльце постою? — взмолилась я через несколько часов, тоскливо глядя на Д'ари, который вёл себя как настоящий надзиратель. — Так и с ума сойти можно.
— Какая же вы нетерпеливая, — тихо прорычал он.
— В конце концов, я взрослый человек! — снова вспылила я. — И в рабство к вам не попадала. Я просто прогуляюсь рядом с отелем. Ни с кем из эльфов общаться не буду, буду осторожна. У меня все в порядке с самоконтролем, если вас это беспокоит, — добавила с ёлкой ноткой. — Ни в чьи объятия падать не собираюсь, даже под воздействием флера. Да, и кстати. Гризелла говорила, что на ведьм он почти не действует.
Герцог вначале что-то пыхтел недовольно, потом бросил резкое:
— Делайте, что хотите! Только далеко не отходите.
— Спасибо! — в последнюю секунду я сдержалась, чтобы не чмокнуть его в нос.
Очутившись за пределами отеля, я вдохнула воздух полной грудью. Губы сами растянулись в улыбке. Проходящий мимо рыжеволосый эльф тоже улыбнулся мне и протянул маленькую кустовую розочку. Я приняла её, но насторожилась. Однако он пошёл дальше, больше не обращая на меня внимания. Приглядевшись, я поняла, что на меня мало кто обращает внимание. Разве что продавец в лавке поблизости и мальчик, сидящий на скамейке в ожидании кого-то из взрослых.
И тут меня посетила мысль: а не придумал ли все герцог про опасность для девушки среди эльфов? Чтобы напугать меня, досадить, очередной раз взять под контроль. Это так в его характере!
Я решительно зашла в кофейню напротив и заказала у очаровательного продавца чай с пирожным и села у всех на виду. Прошла минута, другая, ничего страшного не происходило, никто не пытался со мной флиртовать или вызвать на разговор, хотя посетителей мужского пола здесь было предостаточно. Но все были заняты своими делами или компаниями.
Одна из таких компании — эльфийка и два эльфа — вскоре вошли в двери кофейни. Девушку с льняными волосами я узнала сразу. Каллия! Продавец духов и украшений с ярмарки.
— Каллия! — её имя сорвалось с губ прежде, чем я успела подумать о целесообразности этого.
Но она обернулась на мой голос, остановилась и посмотрела с растерянной улыбкой.
— Простите, — я подошла ближе. — Просто я здесь проездом и увидела знакомое лицо. Вы приезжали к нам на ярмарку недавно, на праздник Веллы.
— О, а вы та девушка, которая хотела что-нибудь «вкусное», — во взгляде эльфийки появилось узнавание, и она тихо засмеялась. — А потом купили кулон с лунарисом. О, а вот и он!
— Да, — я тоже улыбнулась и потрогала кулон. — Теперь я ношу его, не снимая. Очень красивый.
— Мне приятно, что мой товар доставляет вам радость, — сказала Каллия. — А какими судьбами вы в нашем Санхейме? Путешествуете?
— Можно сказать и так, — ответила я. — Надо только купить рубиновой амброзии. На сувенир. Утром мы уезжаем.
— О, рубиновая амброзия! — вставил эльф, друг Каллии, у которого светлые волосы оттенялись легкой бирюзой. — Я знаю место, где она самая лучшая! Мы можем отвести вас туда, правда, Каллия?
— И это вас не затруднит? — уточнила я, подсчитывая мысленно, сколько у меня денег. Если амброзия будет очень дорогая, то вечером приду за ней вместе с Д'ари.
— Нет, конечно! Друзья Каллии — мои друзья, — он широко улыбнулся. — Я Гарольдин.
— Эва, — представилась я в ответ.
— Тогда пройдемте! — жестом пригласил Гарольдин к выходу. — Нужная нам лавка совсем недалеко.
Я мысленно ухмыльнулась. Представляю лицо герцога, когда я вернусь с рубиновой амброзией.
Эльфы вели себя предельно вежливо, а я не могла налюбоваться их статными фигурами и божественно прекрасными лицами. За речами спутников я не замечала, куда мы идём, внутри меня все просто пело от необъяснимой радости.
Наконец мы очутились около магазинчика с вывеской «Серебряные грезы». Кажется, о нем и говорил официант в отеле.
Внутри оказался винный погребок с рядом бочек, из которых торчали краники.
— О, здесь можно дегустировать, верно? — вспомнила я. — Правда, я совсем не разбираюсь в амброзиях, так что доверюсь вашему вкусу.
Продавец по имени Эдан выдал нам всем по изящному кубку, куда сразу плеснул напитка из первой бочки.
— Ларинейская рубиновая амброзия, — пояснил он.
— М-м-м, просто нектар, — протянула я, делая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.