Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения Страница 39

Тут можно читать бесплатно Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения читать онлайн бесплатно

Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александрова Евгения

– Ваша светлость, – с усмешкой произнес голос позади, когда он осматривал рабочий стол снизу, полулежа на полу.

Рейнард обернулся и увидел свою противницу, с которой старательно не пересекался всё это время. На сей раз леди Найрин была одета куда проще и скромнее, в тунику с широким поясом и тонкие брюки, даже волосы переплела в свободную косу. Видно, внимания с торжественного ужина ей хватило с лихвой.

Плохо, что он терял контроль рядом с ней. Как в том поцелуе на траве, когда хотел уколоть за самонадеянность, а вместо этого наслаждался ее отдачей, тем, как она почти сдалась.

– Д-доброго дня, – отозвался он из-под руки, не утруждая себя тем, чтобы подняться, – леди Найрин.

Она прошла по комнате с видом хозяйки и остановилась неподалеку.

– Как думаете, когда стоит ждать ответ от Его Величества?

– О, мы перешли на “вы”, – не удержался Рейнард от насмешки.

– Должен хоть кто-то тешить ваше самолюбие.

– Не переживайте, Ваша Светлость, желающих нашлось достаточно.

– Так когда ждать ответа? – спросила герцогиня, сложив руки на груди.

– Вы так спрашиваете, будто я его ближайший советник. П-понятия не имею, но надеюсь, долго он тянуть не станет.

– И что же, неделя, две? – продолжала она допрос со сдержанным нетерпением, будто теперь она пыталась вывести его на эмоции.

Соскучилась по нему, что ли? Сама пришла, хотя ей бы сейчас держаться подальше – во избежание лишних слухов и пересудов. Или настолько извелась из-за голоса Зверя?

Рейнард наконец поднялся: всё равно под столом не удалось обнаружить потайных мест. Наверняка отец был хитрее и придумал что-то необычное...

– Вы торопитесь покинуть Нейшвиль, леди Найрин? – он приподнял брови.

– Нет. Тороплюсь, чтобы его покинули вы.

– Вы здесь ничего не знаете. Королю нужна руда, надежность и твердая мужская рука, а не слезы вдовы и ее беспомощность.

– Почему мне опять так хочется тебя ударить? – леди Найрин забавно нахмурилась, словно спрашивала это всерьез и с беспокойством.

– Потому что тебе толком не удалось это сделать, – отозвался он, подходя ближе. – Потому что ты – беспомощная вдова.

Он снова дразнил её. Будто хотел, чтобы герцогиня сорвалась, набросилась на него с кулаками, а он снова смог бы перехватить… и всё-таки заставить просить о прощении. Или хотя бы раскаянии, что выбрала в мужья ублюдка.

Леди Найрин не удержалась и швырнула в него чернильницей со стола герцога, благо, Рейнард был готов к резким действиям и легко уклонился.

– Я думал, ты д-должна больше беречь имущество покойного и горячо любимого мужа…

– Пошел он тоже к черту! – почти прорычала леди Найрин.

– Ну уж нет. Ему я компанию составлять не готов.

– Ты обещал найти про сделку со Зверем! – выдохнула леди Найрин, не поддаваясь его шуткам и вслед за Рейнардом обходя стол.

Она сейчас была особенно притягательна: взволнованная, разгоряченная, такая яростная. Того и гляди набросится на него, точно горная рысь.

– Зов снова сводит с ума? Слышишь голоса? – заботливо поинтересовался Рейнард, продолжая отходить. – Тебе стоит найти кого-то, кто мог бы скрасить эти ночи. Хотя, наверное, уже нашла. Вон лорд Эльден-нгерд тоскует.

– Почему тебя это волнует? – леди Найрин внезапно улыбнулась – перешла в атаку.

– Хотел предупредить. Что Зверю, похоже, нужен только наш первенец, хотя, конечно, можешь попробовать… Это уже не мое дело.

– Интересно, ты родился таким несносным или дурная жизнь повлияла? Или виной всему опять мой муж, который убил твоих…

Кровь застучала в висках, заглушая слова. Она говорила об этом, возвращая ему издевку, но не знала, что ходит по грани. Смерть родителей ему не забыть, как и имя того, кто это сделал. Проклятое имя, которое теперь у этой леди Найрин: показалось, что в ее глазах сверкнула такая же жестокость.

Рейнард сделал несколько быстрых шагов, настиг ее у стола и перехватил руки, которыми она пыталась ударить. Завел их за спину, прижал герцогиню к столу, чувствуя, как ненависть раздирает изнутри.

Леди Найрин вскинула к нему лицо, распахнула глаза. Она сводила его с ума своей дерзостью, привлекательностью, хрипловатым голосом, и жар ударил в голову. Рейнард впился в ее приоткрытые губы, прикусывая, сминая и чувствуя пьянящую сладость.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Стиснул ее за локти, не давая вырваться, усадил на стол. Казалось, он чувствовал биение её сердца, как напряглась грудь под дорогим сукном, и возбуждение лихорадило всё сильнее, заглушая рассудок. Взять её прямо здесь, на этом столе – может, станет легче! Вот она и сама подается навстречу и так же хочет!...

Рейнард с трудом оторвался от ее горящих губ. Жестокие проделки Зверя. Хотя что-то происходило между ними ещё тогда, когда на ней не было проклятия. Свела же судьба!

– Не трогай меня!

Она вырвалась и резко освободила руки, ударила кулаками по его груди. Задышала часто и взволнованно, а руки вдруг задрожали, хоть леди Найрин и уставилась в его глаза со всей прямотой и чувством.

Рейнард не сдвинулся с места, и вдруг захотелось взять ее лицо в ладони, вглядеться в эти темные колодцы зрачков, понять, чем она так влечет его. Он поднял руки и начал:

– Ты ведь…

– Замолчи! – перебила она тут же со всем жаром. – Не говори! Ничего не говори!

Рейнард поджал губы, чувствуя, что она успела прикусить нижнюю, и та опухла и горит. Всё внутри переворачивалось, распалялось, как беспокойный зверь, требовало эту женщину себе. Хотя это должно быть последнее, что стоит ему делать.

Король даст свой ответ, и их дороги наконец разойдутся. Если, конечно, он найдет следы той проклятой Сделки. Он отстранился, глядя, как она вывернулась, соскочила со стола и сделала шаг назад.

– Скажи, что надо искать, – низко и порывисто бросила герцогиня.

– Так сказать или “ничего не говорить”?

– Скажи, – сузила она глаза с угрозой.

– Пожалуйста. Я понятия не им-мею, что надо искать, – просто ответил Рейнард, глядя в ее потемневшие глаза.

– Ты уверен, что это в-вообще материально? Существует, ну?! Что это можно как-то оборвать, уничтожить? – торопливо принялась спрашивать она, ненароком повторив его запинание.

– Однажды отец крикнул, что есть бумаги, которые мне не стоит видеть никогда, я тогда был в его комнате. Не знаю, отчего запомнил ту фразу, просто у него было такое яростное и, вместе с тем, несчастное выражение лица.

На удивление она не рассмеялась ему в лицо, обвиняя в обмане, а только сосредоточенно свела брови.

– Значит, это бумага? Документ. Какой-то лист.

Рейнард взглянул на нее с интересом: надо же, умеет держать себя в руках! Не зовет стражу, своего ручного пса Эльда, не бросается на него с пощечинами. Он помедлил и кивнул.

– Что-то вроде того.

– Ты знаешь все тайники отца?

– Раньше так думал. Но едва ли.

– Расскажи мне всё, что ты знаешь об этом, – попросила она вдруг просто, взглянув исподлобья. Даже обреченно. – Это ведь нужно нам обоим. И если получится… я обещаю покинуть это место навсегда.

Глава 28. Должен быть способ

Я и правда была готова на это. Плевать на титул, замок, налаженную жизнь –  единственное, что я знала в этом мире. Если Рейнард поможет избавиться от проклятия, я уеду отсюда куда угодно. Поскитаюсь, может, заберу с собой Зарину. Найду колдуна и допрошу, могу ли вернуться в свой мир.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я устала. Чертовски устала от этих страстей и сил демона, от голосов в голове и от того, как схожу с ума рядом с герцогом Тэмхасом – резким, горячим, непредсказуемым. От того, как меня тянет к нему и как я сама в этом запуталась, позволяя ему ненавидеть и не в силах сказать правду. Словно тут можно что-то запутать еще сильнее!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.